LoveRead.info » Книги » Современная проза » Флаг над островом (сборник) - Томас Клейтон Вулф

Флаг над островом (сборник) - Томас Клейтон Вулф

Книгу Флаг над островом (сборник) - Томас Клейтон Вулф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

142 0 18:04, 31-01-2024
Флаг над островом (сборник) - Томас Клейтон Вулф
31 январь 2024

Книга Флаг над островом (сборник) - Томас Клейтон Вулф читать онлайн бесплатно без регистрации

В настоящей антологии представлена малая проза знаменитых английских и американских писателей XX века — Томаса Вулфа, В. С. Найпола, Уильяма Гасса, Натанаэла Уэста, Джеймса Джонса — в переводах одного из самых известных российских переводчиков — Виктора Голышева. В повестях, включенных в книгу, читателю открывается многообразие стилистических манер и тематическая разноплановость, характерные для литературы XX столетия: обостренная наблюдательность в описании жестокого организма города у Вулфа; гротескный взгляд постороннего на непривычную жизнь и культуру маленькой колониальной страны, обретшей независимость, у Найпола; повествовательная недоговоренность, отражающая «разорванность» сознания, столкнувшегося с алогичностью жизни, у Гасса; драматизм утраты веры и невозможность альтруистического выбора, сопровождаемые приметами сюрреалистического письма, у Уэста; наконец, реалистический психологизм в описании военного быта, венчающийся вневременным символизмом, у Джонса.

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 99
    Перейти на страницу:
    бы. Или застывшее озеро и шумные ребята на коньках. Три человека. Задом в снегу: один. Дохлая лошадь и пистолет. И я услышал вопрос, явственно, как будто мне крикнула девочка из календаря: ты собираешься встать и идти? Или это была рождественская картинка? Большое полено, и я лежу на теплом оранжевом дереве в моей фланелевой пижаме. Мне только что подарили духовой пистолет. А вопрос был: собираюсь я встать и идти? У Ханса и папы ноги стоят крепко, как лошадиные. Тоже подкованы? Их тела спрятаны? Кто их здесь поставил? А на Рождество печенья сделаны по форме детского мертвого мокрого зада… может быть, с вишенкой, чтобы оживить бледность теста… угольком из печки. Но я не мог просто сказать, что это похоже на копыто или похоже на подкову, и идти дальше, потому что Ханс и папа ждали позади меня в шерстяных шапках и хлопали варежками… как на январской картинке. Улыбались. Я учился кататься на коньках.

    Наверное, досюда он доехал верхом.

    Наконец папа сказал вялым голосом: о чем ты толкуешь?

    Ты сказал, что у него была лошадь, па.

    О чем ты толкуешь?

    Вот она, лошадь.

    Ты что, никогда подковы не видел?

    Обыкновенная лошадиная подкова, сказал Ханс. Пошли.

    О чем ты толкуешь? — снова сказал папа.

    Человек, который напугал мальчишку Педерсенов. Которого он видел.

    Хреновина, сказал папа. Это какая-нибудь из педерсеновских лошадей. Я узнал подкову.

    Правильно, сказал Ханс.

    У Педерсена только одна лошадь.

    Это она и есть, сказал Ханс.

    Эта лошадь бурая, так?

    У лошади Педерсена задние ноги коричневые, я помню, сказал Большой Ханс.

    У него вороная.

    Задние ноги коричневые.

    Я стал отгребать снег. Я знал, что лошадь у Педерсена вороная.

    Какого черта? — сказал Ханс. Пошли. Будем стоять на таком морозе и спорить, какой масти у Педерсена лошадь.

    У Педерсена вороная, сказал папа. Ничего коричневого у ней нет.

    Ханс сердито повернулся к папе. Ты сказал, что узнал подкову.

    Я обознался. Это не она.

    Я продолжал отгребать снег. Ханс нагнулся и толкнул меня. Там, где к лошади примерз снег, она была белая.

    Она бурая, Ханс. Педерсена лошадь вороная. Эта бурая.

    Ханс все толкал меня. Черт бы тебя взял, повторял он снова и снова тонким, не своим голосом.

    Ты с самого начала знал, что лошадь не Педерсена.

    Это было похоже на песню. Я осторожно встал и сдвинул предохранитель. Может, к концу зимы кто-нибудь наткнется в снегу на его ноги. Мне казалось, что я еще раньше застрелил Ханса. Я знал, где он держит пистолет — под своими журналами в комоде, — и хотя я никогда раньше об этом не думал, все развернулось передо мной до того натурально, что так, наверно, и произошло на самом деле. Конечно, я их застрелил — папу на кровати, маму в кухне, Ханса, когда он пришел с поля. Мертвые, они не сильно отличались бы от живых, только шуму от них меньше.

    Йорге, погоди… осторожнее с этой штукой. Йорге. Йорге.

    Его ружье упало в снег. Он вытянул перед собой обе руки. Потом я стоял один во всех комнатах.

    Ты трус, Ханс.

    Медленно пятясь, он загораживался от меня руками… загораживался… загораживался.

    Йорге… Йорге… погоди… Йорге… Как песня.

    После я разглядывал его журналы, засунув руку в трусы, и меня обдавало жаром.

    Я застрелил тебя, трусливый Ханс. Больше не будешь кричать, толкать меня, тыкать под ребра в хлеву.

    Эй, погоди, Йорге… послушай… А? Йорге… постой… Как песня.

    После только ветер и теплая печь. Дрожа, я поднялся на цыпочки. Подошел папа, и его я тоже взял на мушку. Я водил стволом туда и сюда… с Ханса на папу… с папы на Ханса. Исчезли. В углах окна растет снег. Весной буду какать с открытой дверью, смотреть на черных дроздов.

    Йорге, не валяй дурака, сказал папа. Я знаю, что ты замерз. Мы поедем домой.

    …трус трус трус трус… Как песня.

    Нет, Йорге, я не трус, сказал папа, приятно улыбаясь.

    Я застрелил вас обоих пулями.

    Не валяй дурака.

    Весь дом пулями. И тебя.

    Чудно — я не почувствовал.

    Они никогда не чувствуют. Кролики чувствуют?

    Он с ума сошел. Господи, Маг, он с ума сошел.

    Я не хотел. Я ее не прятал, как ты. Я ему не поверил. Это не я трус, а вы вы заставили меня заставили ехать, вы сами трусы трусы с самого начала трусили.

    Ты просто замерз.

    Замерз или с ума сошел… Господи… одно и то же.

    Он просто замерз.

    Потом папа забрал пистолет и положил к себе в карман. Ружье у него было перекинуто через левую руку, но он дал мне пощечину, и я прикусил язык. Папа брызгал слюной. Я повернулся и, прижимая рукав к лицу, чтобы не так жгло, побежал назад той же тропинкой.

    Говнюк ты, крикнул мне вслед Большой Ханс.

    3

    Папа пришел к саням, где я сидел скрючась под одеялом, и взял с задка лопату. Полегчало?

    Немного.

    Попей кофе.

    Оно уже холодное. Я все равно не хочу.

    А бутербродов поешь?

    Неохота. Я ничего не хочу.

    Папа пошел с лопатой обратно.

    Чего ты ей хочешь делать? — спросил я.

    Туннель рыть, сказал он, свернул за сугроб, блеснув лопатой, и скрылся из виду.

    Я хотел его окликнуть, но вспомнил его ухмылку и раздумал. Саймон бил копытом. Я поплотнее закутался в одеяло. Я ему не верил. Только в первую секунду поверил, когда он сказал. Это была шутка. Мне не до шуток в такой мороз. Зачем ему лопата. Нет смысла откапывать лошадь. Ясно же, что не Педерсена лошадь.

    Бедный Саймон. Он лучше их. Бросили нас на морозе.

    В санях папа не вспомнил про лопату. Я мог с ней искать бутылку. Это тоже была шутка. Папа сидел и думал, как смешно ковыряется Йорге в снегу. Посмотрим, вспомнит ли про лопату. Смешно будет, если Йорге не вспомнит, думал он, сидя в одеяле и вертя головой, как курица. Когда вернемся домой, наслушаешься этого рассказа до тошноты. Я опустил голову и закрыл глаза. Ладно. Мне все равно. Я согласен на это, лишь бы согреться. Но все, наверно, не так. Папа тоже забыл про лопату, как я. Бутылка была ему очень нужна. А теперь ее нет. С закрытыми глазами было холоднее. Я попробовал думать о нижнем белье и о девушках из журналов. Шею у меня свело.

    Тогда чья это лошадь?

    Я решил еще посидеть с закрытыми

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 99
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки