LoveRead.info » Книги » Современная проза » Шкура - Курцио Малапарте

Шкура - Курцио Малапарте

Книгу Шкура - Курцио Малапарте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

310 0 10:31, 12-05-2019
Шкура - Курцио Малапарте
12 май 2019
Автор: Курцио Малапарте Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Шкура - Курцио Малапарте читать онлайн бесплатно без регистрации

Курцио Малапарте (Malaparte – антоним Bonaparte, букв. "злая доля") — псевдоним итальянского писателя и журналиста Курта Эриха Зукерта, неудобного классика итальянской литературы прошлого века. ШКУРА продолжает описание ужасов Второй мировой войны, начатое в романе "Капут" (1944). Если в первой части этой своеобразной дилогии речь шла о Восточном фронте, здесь действие происходит в самом конце войны в Неаполе, а место наступающих частей Вермахта заняли американские десантники. Впервые роман был издан в Париже в 1949 году на французском языке, после итальянского издания автора обвинили в антипатриотизме и безнравственности, а ШКУРА была внесена Ватиканом в индекс запрещенных книг. После экранизации романа Лилианой Кавани в 1981 году (Малапарте сыграл Марчелло Мастроянни), к автору стала возвращаться всемирная популярность.
    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 90
    Перейти на страницу:

    – You bastard, – процедил сквозь зубы сержант.

    – Дайте мне стакан, – сказал я громко, – я тоже хочу выпить за здоровье этого счастливчика.

    Сержант протянул мне полный до краев стакан, я поднял его и сказал:

    – Пью за твое здоровье, за здоровье твоих близких, за всех тех, кто придет на летное поле встречать тебя. Здоровье твоей семьи!

    – Thank you, – сказал, улыбаясь, раненый, – и за здоровье Мэри тоже.

    – Выпьем все и за здоровье Мэри, – сказал сержант. И, повернувшись к негру, приказал: – Давай остальные бутылки.

    – Ох, нет, ох, нет! – заверещал негр. – Если хотите вина, идите добудьте сами. Ох, нет, ох, нет!

    – И тебе не стыдно отказывать в вине раненому товарищу? Дай сюда, – сказал сержант жестким голосом, вытаскивая по одной бутылки с вином и передавая их своим.

    Все достали из вещмешков стаканы, наполнили их вином и подняли.

    – За здоровье твоей красивой, милой, твоей молоденькой Мэри, – сказал сержант, и все выпили за здоровье красивой, милой и молоденькой Мэри.

    – Я тоже хочу выпить за здоровье Мэри, – сказал негр.

    – Конечно, – сказал сержант, – а потом споешь в честь Фреда. Знаешь, почему ты споешь в честь Фреда? Потому что Фред через два дня улетает в Америку.

    – Ого! – воскликнул негр и выкатил глаза.

    – А знаешь, кто будет встречать его на летном поле? Скажи ему, Фред, – добавил сержант, обернувшись к раненому.

    – Мама, папа, – сказал слабым голосом Фред, – и мой брат Боб… – он запнулся и слегка побледнел.

    – … твой брат Боб… – сказал сержант.

    Раненый молчал, он тяжело дышал. Потом сказал:

    – … моя сестра Дороти, тетя Элеонора… – и замолчал.

    – … и Мэри… – сказал сержант.

    Раненый согласно кивнул головой и, медленно закрыв глаза, улыбнулся.

    – А что бы ты делал, – сказал сержант, обращаясь к негру, – будь ты тетя Элеонора? Ты, конечно же, пошел бы встречать Фреда на аэродром, не так ли?

    – О-хо! – сказал негр. – Тетя Элеонора? Да я не тетя Элеонора!

    – Как? Ты не тетя Элеонора? – сказал угрожающе сержант, делая странные знаки губами.

    – I’m not Aunt Leonor![211]– сказал негр плачущим голосом.

    – Yes! You are Aunt Leonor![212]– сказал сержант, сжав кулаки.

    – No, I’m not! – сказал негр, мотая головой.

    – Да, да! Ты тетя Элеонора! – сказал, смеясь, раненый.

    – Oh, yes! Конечно, я тетя Элеонора, – сказал негр, подняв глаза к небу.

    – Of course, you are Аunt Leonor! – сказал сержант. – You are a very charming old lady! Look, boys! Смотрите, парни! Не правда ли, эта пожилая милая дама и есть тетя Элеонора?

    – Of course, – сказали остальные, – he’s a very charming old lady![213]

    – Look at the boy, – сказал сержант, – посмотрите на Фреда.

    Раненый смотрел на негра напряженным взглядом и улыбался. Он казался счастливым. Румянец освещал его лоб, крупные капли пота оставляли следы на лице.

    – Мучается, – сказал тихо сержант, с силой сжимая мне руку.

    – Нет, не мучается, – сказал я.

    – Он умирает, не видите, он умирает? – сказал сержант упавшим голосом.

    – Он умирает спокойно, без мучений, – сказал я.

    – You bastard, – сказал сержант с ненавистью.

    В тот момент Фред издал стон и попытался подняться на локтях. Он стал очень бледным, краска смерти сошла неожиданно на его лоб, глаза потухли.

    Все молчали, негр молчал тоже и смотрел на раненого с испугом.

    Пушки глухо бухали внизу за холмами. Я увидел, как черный ветер бродит по оливам, окрашивая печальной тенью ветки, камни, кусты. Я увидел черный ветер, услыхал его черный голос и содрогнулся.

    – Умирает, он умирает! – сказал сержант, сжав кулаки.

    Раненый упал на спину, приоткрыл глаза и посмотрел вокруг, улыбаясь.

    – Мне холодно, – сказал он.

    Пошел мелкий холодный дождик, он с мягким шепотом падал на листья олив.

    Я снял шинель и обернул ею ноги раненого. Сержант тоже снял шинель и накрыл ему грудь и плечи.

    – Тебе лучше? Еще холодно? – спросил сержант.

    – Спасибо, мне лучше, – ответил раненый, благодаря нас улыбкой.

    – Пой! – сказал сержант негру.

    – Ой, нет, – сказал негр, – я боюсь.

    – Пой! – крикнул сержант, подняв кулаки.

    Негр отступил назад, но сержант схватил его за руку:

    – А, не хочешь петь? – сказал он. – Не будешь петь – убью!

    Негр сел на землю и стал петь. То была грустная песня, плач больного негра: он сидит на берегу реки под белым снегопадом из хлопковых снежинок.

    Раненый застонал, слезы потекли по лицу.

    – Shut up! – крикнул сержант негру.

    Негр замолчал и уставился на сержанта глазами обиженного пса.

    – Мне не нравится твоя песня, – сказал сержант, – больно она грустная и ни о чем. Давай другую.

    – But… – сказал негр, – that’s a marvelous song![214]

    – А я тебе говорю, ты ничего не понимаешь! – крикнул сержант. – Посмотри на Муссолини, даже Муссолини не нравится твоя песня, – и показал пальцем на меня.

    Все засмеялись, раненый повернул голову и удивленно посмотрел на меня.

    – Внимание! – крикнул сержант. – Пусть говорит Муссолини. Go on, Mussolini!

    Раненый смеялся, он был счастлив. Все тесно стали возле меня, а негр сказал:

    – You’re not Mussolini. Mussolini is fat. He’s an old man. You’re not Mussolini[215].

    – А-а, ты думаешь, я не Муссолини? – сказал я. – Смотри!

    Я расставил ноги, упер руки в бока, покачал бедрами, отбросил голову назад, надул щеки и, выпятив вперед подбородок, отвесил губы и крикнул:

    – Чернорубашечники всей Италии! Война, которую мы со славой проиграли, наконец выиграна. Наши любимые враги, откликнувшись на призыв всего итальянского народа, все-таки высадились в Италии, чтобы помочь нам побить наших ненавистных союзников немцев. Черные рубашки всей Италии, да здравствует Америка!

    1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки