LoveRead.info » Книги » Современная проза » Письма моей сестры - Элис Петерсон

Письма моей сестры - Элис Петерсон

Книгу Письма моей сестры - Элис Петерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

415 0 04:40, 22-05-2019
Письма моей сестры - Элис Петерсон
22 май 2019
Автор: Элис Петерсон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2017
0 0

Книга Письма моей сестры - Элис Петерсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Кэти Флэтчер – успешная бизнес-леди, владелица собственного бутика модной одежды. Все женщины ей завидуют, ведь рядом с ней любящий мужчина, с которым каждый день похож на сказку. Но счастливая жизнь Кэти рушится в один миг, когда на пороге ее дома появляется незваная гостья, чье существование Кэти долгие годы пыталась скрывать.
    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 66
    Перейти на страницу:

    – Все, – согласился он.

    – Обещаешь?

    – Обещаю.

    Мы послали друг другу воздушные поцелуи. Фигурка папы быстро уменьшалась. Он единственный стоял на платформе и махал рукой, пока не скрылся с глаз.


    …Я снова открываю одну из фотографий. Эмма сидит, Джонни стоит за ней, обнимая ее за плечи. Красное платье служит контрастом к ее стриженым темным волосам и карим глазам. Он одет в бледно-голубую рубашку, которая идет к его голубым глазам.

    Словом, все по-взрослому, все продумано. Наконец раздается звонок в дверь, и я возвращаю фотографию на каминную полку.


    Эмма протягивает мне большой бокал вина. Превосходно. Джонни отводит меня в гостиную.

    – Ты должна познакомиться с моими родителями, – говорит он. Они стоят у камина и ждут. – Мама, папа, познакомьтесь. Это Кэти.

    – Зовите меня Уилл. – Говорит крупный, массивный мужчина, и я еле сдерживаю смех, услышав его сопрано.

    – Гермиона. – Мама Джонни шагает вперед и пожимает мне руку. Она мне по плечо и походит на маленькую мышку. На ее ногах странные разноцветные туфли с загнутыми остроконечными носами, напоминающие гондолу.

    – Чем вы занимаетесь, Кэти? – интересуется Уилл с улыбкой. Я все еще пытаюсь перебороть свой смех. Эмма говорила мне, что Гермиона большая зануда, но почему она не предупредила насчет этого голоса? Ведь она могла предвидеть мою реакцию.

    – У меня магазин одежды, – сообщаю я.

    – О, как интересно, – пищит он, обеими руками поглаживая свой синий джемпер с острым вырезом.

    Вспомни грустную историю, грустную историю, уговариваю я себя, таращась на них.

    – Как он называется? – с энтузиазмом щебечет Гермиона. – У меня знакомая тоже работает в области высокой моды. Она ездит за границу, в Париж. По-моему, она сотрудничает с Гуччи или Живанши, что-то вроде того.

    – Ну, – я откашливаюсь, – он называется FIB.

    – Фиб?

    – Это значит «Female in Black» («Женщина в Черном»).

    – О, – разочарованно вздыхает она. – На мой взгляд, черный цвет такой мрачный, а вы все, молодежь, его носите. – Она меряет критическим взглядом мой мягкий черный свитер с круглым воротом и блестками на манжетах. Тут я отвлекаюсь, потому что Джонни вручает мне вазочку со смесью орехов и подмигивает.

    – Как я понимаю, вы живете у Джонни с Эммой? – интересуется Гермиона, утратив интерес к моей карьере.

    – Да, верно, – подтверждаю я и добавляю, – временно, – когда вижу по ее лицу, что она недовольна этим. – Пока не подыщу себе собственное жилье.

    – Значит, вы не замужем, Кэти?

    – Нет, – отвечаю я и решаю добавить, – еще нет.

    – О, как жалко, – пищит Уилл, его круглое как луна лицо становится печальным.

    – Нет, ничего. Мне только двадцать девять!

    Гермиона кривит губы.

    – Вы, молодежь, ждете так долго. Я вышла замуж за Уилла, когда мне было двадцать. В вашем возрасте у меня было трое детей. Вы все одинаковые. Ну посмотрите на Джонни, он тоже не спешил, – ворчит она.

    Мне так и хочется сказать, что ей пришлось спешно женить на себе Уилла, пока он не передумал и не сбежал.

    – Чем занимаются ваши родители? – продолжает она.

    – Ну мой отец работает в Сотбис, – отвечаю я.

    Гермиона милостиво заявляет, что это, вероятно, очень интересная работа. Мне даже чудится одобрительный кивок.

    – А ваша мать?

    Я кашляю.

    – Мама недавно прошла через тяжелое испытание, у нее была опухоль мозга.

    – Ох, очень жаль. Как ужасно это было для вашей семьи.

    – Да, ужасно страшно, но теперь она поправляется. Все хорошо, – с гордостью сообщаю я Гермионе. – Понадобится еще от шести месяцев до года, чтобы ей полностью вернуться в норму, но ей очень повезло. Нам всем повезло.

    Я говорю, а сама с трудом верю, что это правда. Мама выкарабкалась. Я представляю, как она сейчас сидит за кухонным столом, на голове яркий шелковый шарф, красный с золотом, и читает вслух папе рецепт рыбного пирога, который они хотят приготовить на ужин.

    – Дорогой, измельчи рыбу хлопьями, – повторяет она, потому что папа нарезает рыбу ножом. Вообще, папа мог до этого только варить яйца.

    – Молодец, сильная женщина, – замечает Гермиона.

    – Да, вы правы. Она рискнула и согласилась на операцию, хотя, если честно, у нее не было выбора.

    – Она молодец, – чирикает Уилл.

    – У вас есть братья или сестры? – с надеждой осведомляется Гермиона.

    Я делаю большой глоток вина, чтобы набраться сил. Я знаю, что последует дальше.

    – Сестра.

    – Она замужем?

    – Нет.

    – Умерь свое любопытство! – кричит Джонни из кухни. – Она думает, что все женщины старше двадцати одного должны быть замужем. Времена изменились, ма!

    – Чем она занимается?

    Конечно, она должна была задать этот вопрос. У среднего класса это как нервный тик – спрашивать у всех, чем они занимаются.

    – Ну, Беллс слегка необычный случай. Э-э… она родилась…

    – Беллс? Это так ее зовут?

    – Извините. Беллс – Изабель. Просто мы всегда зовем ее Беллс.

    – О, я понимаю. Почему она необычная?

    – Она живет в своего рода общине, это что-то вроде фермы, но не ферма, – добавляю я.

    – Она работает на ферме? – Гермиона озадаченно морщит лоб. – Она волонтер?

    – Нет, – я кручу на пальце серебряное кольцо. – Она там живет, это ее дом.

    – Да? – отвечает моя собеседница с еще более озадаченным видом.

    – Это специальный дом для… – я делаю паузу, подыскивая нужное слово, – для людей с отклонениями.

    Если бы Гермиона была в колесе для хомячков, которые катаются по полу, теперь она бы бешено носилась в нем по комнате.

    – Вы имеете в виду, что она умственно отсталая?

    – Нет, – сухо отвечаю я. – Нет. Она Беллс. Наша Беллс.

    – О господи, о господи. Какая жалость, – пищит Уилл.

    – Бедная, бедная!

    – Она не бедная, – с вызовом в голосе заявляю я. – Она удивительная. Она великолепно готовит, любит музыку и футбол. Она знает буквально все до мелочей о «Битлз» и Стиви Уандере. Еще у нее волшебное чувство юмора. Беллс – личность, и если вы скажете ей, что она бедная и несчастная, она двинет вас по яйцам. – Я хочу взять последние слова назад, но уже слишком поздно. Джонни сгибается пополам от смеха; Эмма задыхается и хрюкает. Я с опаской перевожу взгляд на Уилла с Гермионой, но их лица по-прежнему выражают сочувствие. Они меня даже не слушали.

    А У МЕНЯ РАК КИШЕЧНИКА, хочется крикнуть мне, но я вовремя прикусываю язык. И тут же представляю себе, как Беллс больно бьет Уилла по яйцам, и еще больнее закусываю губу.

    1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки