LoveRead.info » Книги » Современная проза » Контрапункт. Гений и богиня - Олдос Хаксли

Контрапункт. Гений и богиня - Олдос Хаксли

Книгу Контрапункт. Гений и богиня - Олдос Хаксли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

26 0 02:00, 01-06-2026

Книга Контрапункт. Гений и богиня - Олдос Хаксли читать онлайн бесплатно без регистрации

<p><emphasis>«Контрапункт»</emphasis></p><p>«Контрапункт» – крупнейшее произведение Олдоса Хаксли, описывающее несколько месяцев из жизни интеллектуальной лондонской элиты. Здесь нет главных действующих лиц или основной сюжетной линии. Как и музыкальный контрапункт, предполагающий сочетание двух и более мелодических голосов, роман Хаксли – это переплетение разных судеб, рассказ о жизни многих людей, так или иначе попадающих в поле писательского зрения.</p><p>Они встречаются в кафе и ресторанах, ходят на великосветские приемы, ссорятся, сплетничают, злословят. Во всем этом нет никакой цели – одна бессмысленная многоголосица. Так Хаксли смотрит на своих современников, а нынешний читатель наверняка услышит в этом хоре много знакомых голосов.</p><empty-line/><p><emphasis>«Гений и богиня»</emphasis></p><p>Любовный треугольник… Кажется, довольно банальная история.</p><p>Сюжет романа действительно прост: у знаменитого ученого есть божественной красоты жена. И молодой талантливый ученик. Конечно же, между учеником и «богиней» вспыхивает страсть. Ни к чему хорошему это привести не может. Чего же еще ждать от любовного треугольника?</p><p>Но Олдос Хаксли сумел наполнить эту историю глубиной, затронуть важнейшие вопросы о роке и личном выборе, о конфликте между чувством и долгом, о чести и любви.</p>

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 181
    Перейти на страницу:
    щеки. – Это gaffe[27]. Дикая, немыслимая бестактность! – Она вдруг подумала о леди Эдвард. – Конечно, она слышала. И нужно мне было говорить, что она из Канады! – Полли застонала, охваченная поздним раскаянием и смущением. – Вот что выходит, когда во что бы то ни стало стараешься быть остроумной. А перед кем ты расточала свое остроумие? Перед Норой! Норой! Боже мой, боже мой! – Она вскочила и, подбирая полы халатика, побежала по коридору к комнате матери. Миссис Логан уже легла в постель и потушила свет. Полли открыла дверь и вошла в темноту.

    – Мама, – позвала она, – мама! – Тон ее был настойчивым и тревожным.

    – Что такое? – испуганно спросила из темноты миссис Логан. Она села и пошарила по стене в поисках выключателя. – Что такое? – Выключатель щелкнул, и загорелся свет. – Что такое, детка?

    Полли бросилась на кровать и спрятала лицо в коленях матери.

    – Мама, если бы ты знала, что я ляпнула при леди Эдвард! Если б ты знала! Я забыла тебе рассказать.

    Миссис Логан готова была рассердиться из-за того, что ее тревога оказалась напрасной. Когда напрягаешь все силы, чтобы поднять предмет, казавшийся очень тяжелым, и вдруг обнаруживаешь, что гиря-то картонная и ее можно поднять двумя пальцами, это всегда раздражает.

    – Неужели было так необходимо приходить и будить меня из-за этого? – недовольным тоном спросила она.

    Полли посмотрела снизу вверх на лицо матери.

    – Прости, мама, – сказала она с раскаянием в голосе. – Но если б ты знала, что я сегодня ляпнула!

    Миссис Логан не могла удержаться от смеха.

    – Я не могла лечь, пока тебе не рассказала, – оправдывалась Полли.

    – А я не должна спать, пока ты не расскажешь, да? – Миссис Логан старалась придать своему голосу строгое и саркастическое выражение. Но ее глаза, ее улыбка выдавали ее.

    Полли взяла руку матери и поднесла ее к губам.

    – Я знала, что ты не рассердишься, – сказала она.

    – Но я сержусь. И очень.

    – Так я и поверила! – сказала Полли. – А теперь я должна тебе рассказать.

    Миссис Логан вздохнула, стараясь изобразить покорность судьбе, и, делая вид, что ее одолевает сон, закрыла глаза. Полли говорила. Она вернулась к себе в спальню в третьем часу ночи. Они обсудили не только «ляпсус» Полли, но и леди Эдвард, и ее вечер, и всех гостей. Вернее сказать, обсуждала Полли, а миссис Логан слушала, смеялась и со смехом протестовала, когда комментарии ее дочери становились чересчур смелыми.

    – Но, Полли, Полли, – сказала она, – нехорошо говорить о человеке, что он похож на слона.

    – Что я могу сделать, если миссис Беттертон в самом деле похожа на слона? – ответила Полли. – Это сущая правда. – И она добавила своим сценическим шепотом, переходя к еще более фантастическому гротеску: – У нее даже нос похож на хобот.

    – Но у нее короткий носик.

    Шепот Полли стал еще более мелодраматичным:

    – Ампутированный хобот. Ей обрубили его, когда она была слоненком. Как щенятам – хвосты.

    XII

    Для ценных клиентов ресторан Сбизы был открыт всегда. Они могли сидеть, не считаясь с законом, и поглощать опьяняющие яды до такого позднего часа, до какого им хотелось. Для обслуживания клиентов, желавших нарушать закон, после полуночи приходил особый официант. Зато и цены были соответствующие. Спиртные напитки стоили у Сбизы еще дороже, чем в «Ритце».

    Было около половины второго, «всего половина второго», как выразилась Люси, когда она с Уолтером и Спэндреллом вышла из ресторана.

    – Она еще молода, – так выразился о ночи Спэндрелл. – Молода и довольно пресна. Ночи как человеческие существа: они становятся интересными только с наступлением зрелости. Половая зрелость наступает у них около полуночи. Вскоре после часу они становятся совершеннолетними. От двух до половины третьего они во цвете лет. Через час они начинают бесноваться, как пожирательницы мужчин и мышиные жеребчики, которые стараются прыгнуть выше головы, чтобы убедить себя, что они еще не стары. После четырех начинается разложение. Их смерть ужасна. Особенно ужасен рассвет, когда бутылки пусты, а люди похожи на трупы, а исчерпавшее себя желание сменяется отвращением. Должен признаться, я питаю некоторую слабость к сценам у смертного одра, – добавил Спэндрелл.

    – Не сомневаюсь, – сказала Люси.

    – Но помните, что о начале и середине можно судить лишь к концу. Ночь только что достигла совершеннолетия. Остается посмотреть, как она умрет. До тех пор мы не можем судить о ней.

    Уолтер знал, как умрет для него ночь – среди слез Марджори и взрыва ненависти к себе и к женщине, к которой он был жесток, ненависти, смешанной с жалостью к себе и раздражением. Он знал, но не хотел признаться самому себе, что знает это, и что сейчас уже половина второго, и что Марджори не спит и беспокойно спрашивает себя, почему он не возвращается.

    Без пяти час Уолтер посмотрел на часы и объявил, что ему пора идти. Какой смысл оставаться? Спэндрелл не уходил. Не было никакой надежды, что ему удастся хоть на минуту остаться наедине с Люси. Он заставлял Марджори страдать, и у него отсутствовало даже это единственное оправдание. Он истязал ее не ради того, чтобы почувствовать себя счастливым, а ради того, чтобы почувствовать себя утомленным, больным, скучающим, безнадежно несчастным.

    – В самом деле, мне пора идти, – сказал он, вставая.

    Но Люси протестовала, упрашивала, приказывала. В конце концов он остался. С тех пор прошло более получаса; теперь они вышли на Сохо-сквер, и вечер, по мнению Люси и Спэндрелла, только что начался.

    – По-моему, вам пора полюбоваться на революционеров-коммунистов.

    Люси хотелось этого больше всего на свете.

    – Есть нечто вроде клуба. Я тоже вхожу в него, – объяснил Спэндрелл. Он предложил им отправиться туда вместе с ним. – Думаю, даже сейчас мы застанем там нескольких врагов общества, – продолжал он, когда они окунулись в освежающую темноту. – В общем, славные ребята. Но до ужаса инфантильны. Некоторые искренне верят, что революция сделает людей счастливее. Это очаровательно, это прямо-таки умилительно. – Он беззвучно рассмеялся. – Но я эстет в такого рода делах. Динамит ради динамита.

    – Но какой смысл в динамите, если вы не верите в идеальное общество? – спросила Люси.

    – Какой смысл? Да оглянитесь вокруг!

    Люси осмотрелась.

    – Не вижу ничего особенно ужасающего.

    – «Имеющие глаза да увидят». – Спэндрелл

    1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 181
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки