LoveRead.info » Книги » Современная проза » Под алыми небесами - Марк Салливан

Под алыми небесами - Марк Салливан

Книгу Под алыми небесами - Марк Салливан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

456 0 20:16, 24-05-2019
Под алыми небесами - Марк Салливан
24 май 2019
Автор: Марк Салливан Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2018
0 0

Книга Под алыми небесами - Марк Салливан читать онлайн бесплатно без регистрации

Пино Лелла, молодой итальянец, как и всякий человек в его возрасте, любит музыку, девушек и себя. И все бы шло по нормальным законам жизни, когда бы в мир не вторглась война. Дом в Милане, где Пино живет с родителями, превращается в развалины при бомбежке. Юноша связывается с подпольщиками. Помогая еврейским семьям бежать от свастики через Альпы, Пино встречает Анну, свою любовь. Но неисповедимы пути войны – чтобы уберечься от смерти, юноша вступает в германскую армию, и судьба сажает его за руль личного авто Ганса Лейерса, одного из самых влиятельных и таинственных военачальников Третьего рейха, человека, которому покровительствует сам рейхсканцлер Германии Адольф Гитлер. С этой поры Пино живет между двумя полюсами – любовью к Анне и ненавистью к бездушной силе, чье имя фашизм.Роман М. Салливана «Под алыми небесами» уже полгода держится на верхних строчках списка «Топ-100» интернет-магазина «Амазон», собрал двенадцать с половиной тысяч отзывов, восемьдесят процентов читателей, откликнувшихся на выход романа, дали ему высшую оценку в пять звезд – случай для книги уникальный.Компания «Паскаль пикчерс» приобрела права на экранизацию романа. Главную роль в кинопроекте сыграет актер Том Холланд, прославившийся после роли Человека-Паука в знаменитом фильме.
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 123
    Перейти на страницу:

    Пино понял, что сейчас случится, вскочил со стула и закричал:

    – Нет!

    Велосипедист перебросил мешок через брезентовое покрытие в кузов грузовика.

    Синьор Белтрамини тоже видел этот бросок. Он стоял менее чем в шести метрах от велосипедиста, его руки начали подниматься за долю секунды до того, как грузовик взорвался, извергнув языки пламени.

    Ударная волна достала Пино и Карлетто, находившихся в квартале от взрыва. Пино нырнул на тротуар, защищая голову от осколков.

    – Папа! – вскрикнул Карлетто.

    Он в панике, не обращая внимания на поднятый ударной волной мусор на Пьяццале Лорето, бросился к огню, к горящему остову военного грузовика и к тому месту, где его отец лежал на тротуаре под обломками уличного прилавка.

    Карлетто подбежал к отцу до того, как солдаты вермахта высыпали из других грузовиков и заблокировали место взрыва. Двое из них встали на пути Пино, но он вытащил из кармана красную повязку и надел ее, показывая им свастику.

    – Я адъютант генерала Лейерса, – сказал он на корявом немецком. – Я должен пройти.

    Они пропустили его. Пино пробежал сквозь жар все еще горящего грузовика, слыша крики и стоны раненых, но думая только о Карлетто, который стоял на коленях, положив на них окровавленную голову еще живого отца. Глаза синьора Белтрамини оставались открытыми, хотя дышал он с трудом.

    Глотая слезы, Карлетто поднял голову, увидел Пино и сказал:

    – Вызови «скорую».

    Пино слышал вой сирен, со всех сторон приближающийся к Пьяццале Лорето.

    – Они едут, – сказал он и присел.

    Синьор Белтрамини неровно дышал, тело его подергивалось.

    – Не двигайся, папа, – сказал Карлетто.

    – Мать, – сказал синьор Белтрамини, чьи глаза уже подернулись дымкой. – Позаботься о…

    – Не волнуйся, папа, – сказал сын, рыдая и гладя опаленные волосы отца.

    Синьор Белтрамини надрывно закашлялся, вероятно, его мучила сильная боль, и Пино попытался отвлечь его приятным воспоминанием.

    – Синьор Белтрамини, вы помните тот вечер на холме, когда мой отец играл на скрипке, а вы пели вашей жене? – спросил Пино.

    – «Nessun dorma», – прошептал он, мысли унесли его в прошлое, и он улыбнулся.

    – Вы пели con smania, и ваш голос никогда не звучал лучше, – сказал Пино.

    Несколько секунд они втроем представляли собой маленькую вселенную вне боли и ужаса, они снова были на склоне холма в менее жестокие времена. Вой сирены становился все ближе, и Пино хотел было встать, чтобы привести врача. Но, когда он попытался, синьор Белтрамини ухватил его за рукав.

    Отец Карлетто удивленно смотрел на повязку на руке Пино.

    – Нацист? – с трудом произнес он.

    – Нет, синьор Белтрамини…

    – Предатель? – сказал торговец фруктами и овощами. – Пино?

    – Нет, синьор…

    Синьор Белтрамини снова надрывно закашлялся, и на сей раз изо рта на подбородок потекла струйка крови, и он повернул голову к Карлетто, смотрел на сына и беззвучно двигал губами. А потом он просто обмяк, словно его дух смирился с неизбежной смертью, но еще медлил, не спешил уходить.

    Карлетто не смог сдержать рыданий. И Пино тоже.

    Его друг убаюкивал отца, преисполнясь скорбью. Боль утраты росла, разбухала с каждым вдохом, и наконец все мышцы и кости Карлетто, все его тело скрючилось от душевной боли.

    – Какое горе! – воскликнул Пино. – Ах, Карлетто, какое горе! Я тоже любил его.

    Карлетто перестал баюкать отца, посмотрел на Пино, ослепленный ненавистью.

    – Не смей так говорить, – прокричал он. – Никогда! Ты нацист! Предатель!

    У Пино возникло такое чувство, будто челюсть ему сломали в двадцати местах.

    – Нет, – сказал он. – Все не так, как ты думаешь…

    – Оставь меня! – закричал Карлетто. – Мой отец все видел. Он понял, кто ты. Он раскрыл мне глаза.

    – Карлетто, это всего лишь повязка.

    – Оставь меня! Я не хочу больше тебя видеть! Никогда!

    Карлетто уронил голову и разрыдался над телом отца, его плечи дрожали, мучительные всхлипы вырывались из груди. Эмоции настолько переполняли Пино, что у него не находилось слов. В конечном счете он поднялся и отошел.

    – Проходите, – сказал немецкий офицер. – Освободите тротуар для карет «скорой».

    Пино в последний раз посмотрел на синьора Белтрамини и двинулся на юг к телефонной станции, чувствуя себя так, словно этот взрыв разорвал его сердце.

    5

    Чувство утраты все еще терзало Пино семь часов спустя, когда он остановил «даймлер» перед домом, в котором жила Долли Штоттлемейер. Генерал Лейерс вышел из машины, отдал Пино свой саквояж и сказал:

    – Первый день у вас выдался нелегкий.

    – Oui, mon général.

    – Вы уверены, что на шее террориста был красный шарф?

    – Он спрятал его под рубашку, но шарф был.

    Лицо генерала посуровело. Он вошел в здание, Пино с саквояжем, который с утра стал только тяжелее, – следом за ним. Старуха сидела все на том же месте, она подмигнула им из-за своих толстых стекол. Лейерс даже не взглянул на нее, поднялся по лестнице к квартире Долли и постучал.

    Анна открыла дверь, и при виде нее сердце Пино слегка оттаяло.

    – Долли ждет вас с обедом, генерал, – сказала Анна, когда Лейерс проходил мимо.

    Несмотря на все случившееся в этот день, встреча с Анной была для Пино таким же ослепительным событием, как и два прошлых раза. Боль, которую он испытал, видя смерть синьора Белтрамини и потеряв друга, никуда не ушла, но он чувствовал, что, если расскажет об этом Анне, она каким-нибудь образом утешит его.

    – Вы заходите, форарбайтер? – нетерпеливо спросила Анна. – Или так и будете глазеть на меня?

    Пино вздрогнул, вошел и сказал:

    – Я не глазел.

    – Конечно глазели.

    – Нет, я был далеко. Мысленно.

    Она ничего не сказала и закрыла дверь.

    В другом конце коридора показалась Долли. На любовнице генерала были туфли на каблуках-гвоздиках, черные шелковые чулки, черная юбка в обтяжку и блузка жемчужного цвета с короткими рукавами. Волосы, казалось, были только что уложены.

    – Генерал говорит, вы видели, как случился взрыв? – спросила Долли, закуривая.

    Пино кивнул и поставил саквояж на скамейку, чувствуя, что и внимание Анны обращено теперь к нему.

    – И сколько убито? – спросила Долли, затягиваясь.

    – Много немцев и… и несколько миланцев, – ответил он.

    – Наверное, это было ужасно, – сказала Долли.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 123
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки