LoveRead.info » Книги » Современная проза » Коммунисты - Луи Арагон

Коммунисты - Луи Арагон

Книгу Коммунисты - Луи Арагон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

115 0 10:01, 09-12-2022

Книга Коммунисты - Луи Арагон читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его. Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу. За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

    1 ... 527 528 529 530 531 532 533 534 535 ... 555
    Перейти на страницу:
    де Фрамбуази — заглавный персонаж старинной французской шуточной песенки, старик, который женится на юной красавице и вскоре в этом раскаивается. Мораль песенки такая: «У молодой женщины должен быть молодой муж». — прим. Гриня

    191

    Дрок — род растений семейства Бобовые. Низкорослые, тернистые или неколючие кустарники, полукустарники и лианы. Применяется как почвозакрепительное растение. — прим. Гриня

    192

    Деловита (англ.).

    193

    Фрашон, Бенуа (1893–1975) — деятель французского и международного рабочего движения. По профессии рабочий-металлист. Член Французской коммунистической партии (ФКП) с момента её образования (1920). В 1926–1936 и с 1956 года член ЦК, в 1928–1936 и с 1956 года член Политбюро ФКП. В 1928–1933 годах секретарь ЦК ФКП. В 1933–1936 годах секретарь Унитарной всеобщей конфедерации труда. В 1936–1939, 1944–1945 годах секретарь Всеобщей конфедерации труда (ВКТ). В годы 2-й мировой войны один из организаторов Движения Сопротивления, член центрального руководства ФКП. — прим. Гриня

    194

    Жуо, Леон (1879–1954) — реформистский деятель французского и международного профдвижения. В 1919–1940 годах — один из лидеров Амстердамского интернационала профсоюзов. Противник Великой Октябрьской социалистической революции и коммунистического движения. Выступал против создания единого рабочего фронта. — прим. Гриня

    195

    Была создана в 1923 году революционными элементами в профсоюзном движении Франции. В 1936 году добилась ликвидации раскола в профсоюзном движении Франции и объединения всех профсоюзов во Всеобщую конфедерацию труда (ВКТ). — Прим. ред.

    196

    «Сын народа» — автобиографическая книга Мориса Тореза, первое издание которой вышло в 1937 году (Париж, Editions soc. intern). Впоследствии неоднократно автором дополнялась и переиздавалась. — прим. Гриня

    197

    Реда Кэр (фр. Reda Caire; 1908–1963) — настоящее имя Джозеф Гандур, уроженец Каира. Свое сценическое имя он взял в честь своего родного города. В 1930–1950-е годы был популярным певцом оперетты в Париже. — прим. Гриня

    198

    Бересклет — здесь — декоративный кустарник, часто используются для создания живых изгородей и декоративного оформления заборов. — прим. Гриня

    199

    Толдо (исп. toldo) — тент, навес. — прим. Гриня

    200

    Дорогая (англ.).

    201

    Забавно, не правда ли? (англ.)

    202

    Милочка (англ.).

    203

    Разве вы не знаете? Он только что умер. (англ.)

    204

    Зигмунд Фрейд, с 1923 года страдавший от прогрессирующего рака нёба, впоследствии распространившегося на челюсть, ушел из жизни прибегнув к эвтаназии. 23 сентября 1939 года, в Лондоне, лечащий врач Макс Шур, ввёл Фрейду дозу морфия, достаточную для прерывания жизни ослабленного болезнью старика. — прим. Гриня

    205

    Вы знакомы, не правда ли? (англ.)

    206

    А вы немного… (англ.)

    207

    Очень, очень немного… (англ.)

    208

    Неужели? (англ.)

    209

    Вы ужасный человек! (англ.)

    210

    Вы знаете (англ.).

    211

    «Симон патетический» (фр. «Simon le pathétique»; вариант перевода — «Симон жалкий») — первый роман Жана Жироду. Первая версия романа издана в 1918 году. Окончательный текст с автобиографическими аспектами был опубликован в 1926 году. — прим. Гриня

    212

    Юношеская организация в фашистской Италии. — Прим. ред.

    213

    Альдины — общее название старинных книг, отпечатанных в типографиях венецианского мастера Альдо Мануция и его потомков в XV–XVI вв. Издания отличаются высоким качеством печати, оригинальными шрифтами, достоверностью и уникальностью содержащихся текстов. — прим. Гриня

    214

    Десять сольди (итал.).

    215

    Не будьте наивной (англ.).

    216

    Он такой типичный француз. (англ.)

    217

    Ах, вы болтун. (англ.)

    218

    Злой, злой! (англ.)

    219

    Милый (нем.).

    220

    Чичисбей — Постоянный спутник дамы; кавалер замужней женщины на прогулках и увеселительных мероприятиях; воздыхатель. — прим. Гриня

    221

    Граф Жозеф Артюр де Гобино (1816–1882) — французский писатель-романист, социолог, автор «арийской» расовой теории. Жорж Ваше де Лапуж (Ляпуж) (1854–1936) — французский социолог, последователь теории социального дарвинизма и один из идеологов расизма. — прим. Гриня

    222

    Поль Фердонне (1901–1945) — французский журналист и сторонник нацистов, автор антисемитской книги «Еврейская война», прозванный французской прессой «штутгартским предателем» за работу на «Радио Штутгарта». Казнен за государственную измену. — прим. Гриня

    223

    «Союз молодых девушек Франции» (UJFF) — политическая организация, связанная с Федерацией молодых коммунистов Франции. Основанная в 1936 году Даниэль Казановой, она была распущена в 1974 году. — прим. Гриня

    224

    Бош — презрительное прозвище немцев во Франции. Из французского языка проникло в другие. — прим. Гриня

    225

    Буа-ле-Претр (лес в Лотарингии, расположенный к северо-западу от города Понт-а-Муссон) — театр военных действий Первой мировой войны, бои на котором проходили с сентября 1914 по июль 1915 года, с участием французских 73-й и 128-й пехотных дивизий («Волки Буа-ле-Претр») и немецкой 121-й пехотной дивизии. — прим. Гриня

    226

    Демонстрация трудящихся Парижа 9 февраля 1934 года, организованная по призыву компартии Франции. — Прим. ред.

    227

    «Пти паризьен» (фр. «Le petit parisien» — «Маленький парижанин») — одна из самых популярных французских газет. Издавалась в период с 1876 по 1944 г. Изначально имела леворадикальную направленность. Оставшись в памяти как газета левой ориентации, она выражала, тем не менее, крайне радикальные идеи. С 1940 по 1944 г. газета сотрудничала с режимом Виши. В 1944 г. была закрыта, уступив место таким изданиям, как «Юманите» и «Лё Паризьен». — прим. Гриня

    228

    1 ... 527 528 529 530 531 532 533 534 535 ... 555
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки