LoveRead.info » Книги » Современная проза » Михаэль - Герман Банг

Михаэль - Герман Банг

Книгу Михаэль - Герман Банг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

27 0 09:01, 17-01-2026
Михаэль - Герман Банг
17 январь 2026

Книга Михаэль - Герман Банг читать онлайн бесплатно без регистрации

Стареющий художник Клод Зоре живёт в Париже со своим протеже — прекрасным юным чехом Михаэлем. Они вместе уже много лет: мастер и ученик, художник и модель, отец и сын... И нечто большее, о чём никогда не говорят вслух в их роскошном особняке в Монмартре.Но всё рушится, когда в их жизнь входит обворожительная русская княгиня Люсия Замикова. Зоре хочет написать портрет русской красавицы, но не может передать выразительность её глаз — и просит Михаэля помочь ему. Роковая ошибка. Молодые люди влюбляются друг в друга со всей страстью юности, и Михаэль начинает ускользать из жизни своего учителя...Датский писатель Герман Йоахим Банг был читаем и любим в Российской Империи. Этим тонким барочным романом восторгался Клаус Манн, а кроме того, «Михаэль» вдохновил режиссеров немого кино на экранизации: в 1916 году вышел фильм «Крылья» шведского режиссера Морица Штиллера (утрачен), а в 1924 немецкий режиссер Карл Теодор Драйер снял свою — по сих пор сохранившуюся — ленту «Михаэль». Картину можно посмотреть в свободном доступе на YouTube.

    1 2 3 ... 52
    Перейти на страницу:
    локтями, подобно своимъ предкамъ-крестьянамъ за праздничной трапезой въ день ангела.

    — Prost, — сказалъ онъ, поднявъ свой бокалъ.

    И всѣ пили.

    Фру Адельскіольдъ слегка откинула голову, стараясь удержать на языкѣ каплю душистаго вина, пока Чарльсъ Свитъ не вскочилъ съ мѣста и не произнесъ: „Выпьемъ въ честь Цезаря, котораго ранитъ германецъ“.

    Всѣ встали и повернулись лицомъ къ учителю, Адельскіольдъ постучалъ ножомъ по тарелкѣ и Монтьё воскликнулъ, наклонивъ голову: „Да здраствуетъ Цезарь!“

    „Да здраствуетъ Цезарь“, — подхватили другіе, въ то время какъ Михаэль залпомъ осушилъ бокалъ.

    — Да здраствуетъ Цезарь, — крикнулъ онъ и поднялъ свой бокалъ, — да здраствуетъ Цезарь.

    — Ты опьянѣешь, Михаэль, — замѣтилъ учитель.

    Всѣ разсмѣялись и заговорили другъ съ другомъ.

    Фру Адельскіольдъ спросила у господина де-Монтьё о дорогомъ изданіи книги Поля Бурже объ Италіи, а Адельскіольдъ заговорилъ о выставкѣ, открытой у Жоржа Пти.

    — Ее устраивалъ — не господинъ Лебланъ? — спросилъ Свитъ.

    — Кажется, да, — сказалъ Адельскіольдъ.

    — Я не знаю большаго мошенника, чѣмъ этотъ Лебланъ, — сказалъ Свитъ, — только развѣ вотъ monsieur Жоржъ Пинеро.

    Учитель сказалъ, положивъ руку на столъ:

    — А чѣмъ они хуже другихъ, утаптывающихъ землю?

    — Лебланъ, — продолжалъ онъ, — только прототипъ толпы и мы пользуемся его услугами, ибо онъ намъ хорошо служитъ.

    — Да, — сказалъ Адельскіольдъ, который, вѣроятно, не вполнѣ повялъ учителя, — съ Лебланомъ я всегда хорошо устраивался.

    Господинъ де-Монтьё заговорилъ о „Le Disciple“, и фру Адельскіольдъ сказала:

    — Изъ всѣхъ его сочиненій я выше всего цѣню „Le Mensonge“.

    Господинъ де-Монтьё поднялъ глаза.

    — Le Mensonge?

    Его вопросъ казался слишкомъ поспѣшнымъ или, можетъ-быть, неожиданнымъ, ибо фру Адельскіольдъ, щеки которой покрылись легкимъ румянцемъ, сказала:

    — Изъ всѣхъ его новыхъ сочиненій.

    — Я, — сказалъ герцогъ, — чаще всего читаю „Peints par eux-mêmes“.

    И прибавилъ нѣсколько тише:

    — И только потому, что слишкомъ хорошо понимаю ставку „героя“.

    Фру Адельскіольдъ ничего не возразила, но взглядъ ея, скользнувъ по учителю, остановился на лицѣ господина де-Монтьё; Клодъ Зорэ въ это время сказалъ:

    — Я никогда больше не буду читать.

    — Мы читаемъ библію, — воскликнулъ Михаэль.

    — Да, — сказалъ учитель, — библейскіе образы ясно видишь передъ глазами.

    — Но, — сказалъ онъ, обращаясь къ герцогу, — п р е ж д е я читалъ. Я много читалъ, когда не въ состояніи бывалъ писать, и только для того, чтобы в и д ѣ т ь; вы понимаете, чтобы видѣть картины передъ своими глазами. Но вѣдь современный писатель ничего не показываетъ, — въ его творчествѣ нѣтъ ни людей, ни жизни.

    — Мы, женщины Богеміи, — сказала фру Адельскіольдъ и засмѣялась, — она была урожденная Роганъ, по австрійской линіи — испоконъ вѣка увлекались чтеніемъ.

    Клодъ Зорэ затянулся изъ своей трубки.

    — Чтеніе разжижаетъ кровь, — сказалъ онъ.

    — Да, — согласился герцогъ, и на мгновеніе замеръ съ широко раскрытыми глазами.

    — О чемъ вы говорите? — спросилъ Клодъ

    Зорэ, обращаясь къ Свиту, сидѣвшему противъ него.

    Они опять говорили о выставкахъ.

    — Да, — замѣтилъ учитель, — теперь насъ будутъ покупать въ Австраліи.

    Михаэль сказалъ, обращаясь къ Адельскіольду:

    — Отзывы мы имѣемъ; намъ ихъ сегодня прислали.

    — Изъ Мельбурна? Въ самомъ дѣлѣ? — спросилъ Адельскіольдъ и, казалось, будто онъ путается въ словахъ, — я не получилъ ни одного.

    И съ мокрымъ отъ пота лбомъ, дрожа какъ въ лихорадкѣ, онъ спросилъ — онъ, изо-дня въ день часами просиживавшій надъ газетными вырѣзками обоихъ полушарій, томимый страхомъ найти въ нихъ то, что составляло предметъ его сокровеннѣйшихъ думъ, — что онъ повторяется, что онъ двигается назадъ.

    — Что тамъ написано?

    И Михаэль, покраснѣвшій, ибо онъ едва просмотрѣлъ ихъ, сказалъ:

    — Тамъ, между прочимъ, было написано: „Въ области французскаго пейзажа не существуетъ болѣе крупнаго виртуоза, нежели этотъ сѣверянинъ — художникъ Адельскіольдъ.

    Адельскіольдъ, что было мочи, сжалъ свою салфетку.

    — Виртуозъ, виртуозъ, — сказалъ онъ, котораго ничто такъ не кололо, какъ одно это слово, тревожнымъ сигналомъ возвѣщавшее ему о паденіи его таланта, — скоро техника будетъ клеймиться наравнѣ съ преступленіемъ.

    — Гдѣ онѣ, эти вырѣзки? — спросилъ онъ Михаэля, и, обращаясь къ Свиту, продолжалъ: — Почитаешь этихъ людей, такъ можно подумать, что талантъ заключается только въ томъ, чтобы ничего не умѣть.

    — Гдѣ эти вырѣзки? — спросилъ учитель, перегибаясь черезъ столъ, — ихъ сожгли. Я не желаю имѣть въ домѣ этотъ ворохъ бумагъ. Вѣдь я ихъ никогда не читаю. Михаэль и безъ того меня пичкаетъ этой ерундой.

    Адельскіольдъ замѣтилъ: — Но надо же знать…

    Учитель большимъ пальцемъ неспѣша поправилъ табакъ въ своей трубкѣ.

    — Что нужно знать? Въ стариковъ вѣрятъ и ихъ знаютъ. Ихъ шарманка вертится какъ смазанная.

    И вдругъ, разсмѣявшись тѣмъ особеннымъ смѣхомъ, который какъ ударъ хлыста билъ по лицу его ближнихъ, онъ сказалъ:

    — Я отлично знаю, что Свитъ меня считаетъ геніемъ.

    И прибавилъ нѣсколько тише:

    — Этимъ онъ, отчасти, и существуетъ.

    Свитъ поблѣднѣлъ подъ своей бородой и согнулъ карточку меню, которая переломилась.

    — Да, я писалъ о тебѣ, — сказалъ онъ.

    На мгновеніе сильный румянецъ пробѣжалъ по лицу учителя, и Адельскіольдъ, забывая про возрастъ Свита, замѣтилъ:

    — Охотнѣе всего, вѣроятно, читаютъ молодыхъ.

    — У молодыхъ, — возразилъ учитель и голосъ его прозвучалъ какъ раньше, — ничему не научишься. Они никогда не говорятъ правды. Да этого мы и не можемъ отъ нихъ требовать, они также хотятъ завоевать мѣсто: и для себя и для своихъ присныхъ!

    Внезапно онъ снова разсмѣялся, открытымъ добродушнымъ смѣхомъ.

    — Молодежь должна сперва увидѣть нашу кровь, чтобы публика могла увидѣть ихъ самихъ.

    — Что-жъ, — сказалъ онъ измѣнившимся голосомъ, въ то время какъ Михаэль глядѣлъ на него широко раскрытыми глазами, — разъ человѣкъ не можетъ больше писать, онъ и перестаетъ писать.

    Господинъ Свитъ чокнулся съ Михаэлемъ, въ то время какъ глаза его были устремлены на Клода Зорэ.

    Фру Адельскіольдъ сказала учителю:

    — Это правда, что разсказываетъ фру Зимпсонъ, будто въ этомъ году вы, наконецъ, собираетесь выставлять?

    — Гдѣ? — спросилъ учитель.

    — Здѣсь, въ мастерской.

    — Нѣтъ, — сказалъ Клодъ Зорэ, который никогда болѣе не выставлялъ въ Парижѣ, съ тѣхъ поръ какъ въ его молодые годы парижане заставили его испытать тяжелую нужду; онъ положилъ на столъ свою трубку: — этого имъ не дождаться.

    И черезъ секунду прибавилъ:

    — Довольно и того, что вообще приходится продавать.

    1 2 3 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки