LoveRead.info » Книги » Современная проза » Песни мертвых детей - Тоби Литт

Песни мертвых детей - Тоби Литт

Книгу Песни мертвых детей - Тоби Литт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

354 0 14:45, 11-05-2019
Песни мертвых детей - Тоби Литт
11 май 2019
Автор: Тоби Литт Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2005
0 0

Книга Песни мертвых детей - Тоби Литт читать онлайн бесплатно без регистрации

Лето. Жара. Вот-вот нападут русские. И только мы можем всех спасти - Команда. Нас четверо, и мы - единое целое. Мы умеем стрелять, ставить ловушки, шпионить и хранить секреты. Мы готовы к Войне. Мы ждем ее. Но мы не знали, что Война начнется у нас дома, в наших кухнях и наших спальнях. Что не будет взрывов, стрельбы и медалей. Но слава была. Огромная слава. И смерть. Две смерти... Детство - страшная пора. И нет людей страшнее, чем дети. А лицемерие и вранье взрослых делает их еще безжалостнее. Впервые о дикости детства написал Уильям Голдинг в своем классическом "Повелителе мух". Спустя полвека молодой и по-хорошему амбициозный писатель Тоби Литт возвращается к этой теме - на современный лад. С предельной серьезностью, под которой прячется едкая ирония он заманивает нас в секретное логовище детства. Книга Литта - из тех, которые читаешь, лихорадочно перелистывая страницы и жалея лишь об одном: финал близок. А финал окажется столь неожиданным, что в голове еще долго будут звучать странные, волнующие и тревожные песни Тоби Литта, возможно, самого талантливого писателя нового века.
    1 2 3 ... 88
    Перейти на страницу:

    vii

    Мы быстро поднялись по Костыльной улице, перевалили через пригорок и спустились к финишной черте на Рыночной площади.

    Мимо неуклюже проковыляли два пожилых карапуза, оба были выряжены в белые подгузники, застегнутые спереди английской булавкой. У каждого в коляске болталось по груде пучеглазых кукол.

    — Давай, Клайв! — крикнул отец Пола, узнавший одного из жирных, волосатых карапузов.

    Это был мистер Бутчер, наш учитель географии.

    Мэтью тащился сзади, с трудом поспевая за нами. У него кружилась голова и мутилось в глазах.

    Впереди мчался Пол, старавшийся держаться от отца как можно дальше. Всегда имелась ужасная возможность, что отец возложит ему на плечо руку или даже чмокнет в щеку. Отец Пола полагал, что родители обязаны демонстрировать свои чувства к детям. В результате столь прискорбная точка зрения выливалась в нелепую и постыдную ситуацию: отец норовил обнять и приласкать сына, а тот со всех ног бежал от подобной участи. Как следствие, эти двое оторвались от нашей процессии футов на десять, и скорость их все нарастала. В конце концов отцу Пола удалось ухватить сына за руку, рывком остановить и притянуть к себе. Остальным ничего не оставалось, как догнать их и обогнуть. Отец Пола что-то яростно шептал. Никто из нас, даже сам Пол, к уху которого были притиснуты отцовские губы, не мог разобрать, что он там говорит. Но суть его нашептываний наверняка заключалась в том, что Пол немедленно должен принять верное нравственное решение.

    Остальные тем временем догнали партнера отца Пола по гонке. Тот с безутешным видом толкал коляску. Вряд ли стоило удивляться его горю: у них был отличный шанс победить, и отец Пола его профукал. В попытке спасти Пола от нотаций, мы зашагали рядом с мистером Грассмиром.

    — Вы еще можете прийти не последними, — сказал Эндрю.

    Мистер Грассмир оглянулся на отца Пола и хрипло каркнул:

    — Давай же, глупец!

    Отец Пола поднял на него взгляд, и бегун мотнул головой в сторону финишной черты.

    Отец Пола бросил свои нотации, крикнув, что позже они еще непременно поговорят. Затем рысцой проскочил мимо нас, вцепился в коляску и вместе с ней устремился вперед.

    Пол догнал нас, и мы выразили свои соболезнования по поводу взбучки.

    — Наверняка твой отец победил, — сказал Мэтью, взглянув на Эндрю. — Я бы не решился вставать у него на пути.

    — Который раз подряд? — спросил Пол.

    — Пятый, — ответил Эндрю. И добавил: — Пошли. А то он удивится, почему нас нет.

    И мы рванулись к финишу. Через несколько секунд стало ясно, что у нас есть цель: обогнать отца Пола, и обогнать до того, как он пересечет финишную черту. Это станет нашей маленькой местью. Он отлично поймет, почему мы его обогнали, но доказать ничего не сможет. Мы бежали и бежали, расталкивая кулаками воздух.

    — Вперед! — завопил Пол, для которого победа над отцом была особенно важна.

    Заслышав голос Пола, его отец оглянулся, увидел нас и ускорил шаг.

    Питер обогнал его первый, затем Пол, почти сразу за ним — Эндрю. Мэтью старался изо всех сил, и на мгновение всем показалось, что у него ничего не выйдет. Но в самый последний момент Мэтью предпринял героический спурт — лишь бы доказать, что он абсолютно здоров.

    viii

    Отец Эндрю стоял в центре небольшой толпы почитателей, рядом с ним горделиво улыбалась жена. Мэр, еще не успевший облачиться в красную мантию и золотую цепь, энергично тряс ему руку. (Он был в майке и трусах, поскольку тоже принимал участие в гонке.) Среди тех, кто дожидался очереди выплеснуть слова поздравлений, были бабушка и дедушка Мэтью. Миранда и ее лучшая подружка Триша с безучастным видом стояли поодаль.

    Отец Пола медленно направился к отцу Эндрю.

    — Ты что, черт возьми, сделал?

    Отец Пола тяжело пыхтел, и слова вырывались у него в промежутках между вдохами-выдохами.

    — Ты о чем? — удивился отец Эндрю.

    Мэр посторонился, пропуская отца Пола.

    — Твой сын сказал, что Мэтью ранен, возможно смертельно ранен, а ты пробежал мимо. Ты мимо пробежал!

    — Что? — забеспокоился дедушка Мэтью и подобрался поближе. — Что такое?

    — Со мной… со мной все в порядке. — Голос Мэтью почему-то звучал на октаву выше.

    — Это правда? — спросил дедушка Мэтью.

    — Неужели эта сраная гонка с колясками важнее, чем жизнь мальчика?

    Пол скривился. Как и все взрослые, отец его повторялся.

    — С тобой все в порядке? — Отец Эндрю посмотрел на Мэтью.

    Солидная толпа — все желали насладиться скандалом — тоже уставилась на Мэтью.

    — Ну да, в порядке, честное слово, — ответил Мэтью.

    Дедушка в замешательстве ощупывал его.

    — Ну вот видишь, — усмехнулся отец Эндрю. — Не о чем было волноваться.

    Эндрю встал поближе к отцу, надеясь, что люди наметят их сходство.

    — А если бы с ним не было все в порядке? — ныкрикнул отец Пола. — Как бы ты тогда себя чувствовал?

    — Да послушай ты. — Отец Эндрю делал вид, будто разговаривает с отцом Пола, хотя на самом деле обращался ко всей толпе. — Я же видел, что ты контролируешь ситуацию. Зачем там еще и я понадобился?

    — Ложь! — отрезал отец Пола. — Ты лжешь. Ты даже не оглянулся.

    Дедушка Мэтью поднял глаза на отца Эндрю, дожидаясь ответа.

    — Оглянулся, — пискнул Эндрю. — Я видел.

    Толпа заметила сходство.

    — Ты его сын, — сказал отец Пола. — И потому, разумеется, на его стороне. Будь иначе, он бы…

    — Почему бы нам не разобраться со всем этим потом? — встрял мэр. — В пабе.

    (Нога отца Пола никогда не переступала порога паба.)

    Бабушка Мэтью присоединилась к дедушке и теперь вовсю душила Мэтью непрошеной поддержкой.

    Миранда по-прежнему топталась в сторонке — слушая и наблюдая.

    Отец Эндрю приблизил свое лицо к лицу отца Пола. Он знал, что отец Пола слабее, а еще он знал, что отец Пола ненавидит насилие. (Наверное, потому, что насилие у отца Пола получалось не очень хорошо.)

    Молчаливое противостояние длилось целую минуту.

    Отец Пола схватил сына за руку.

    — Надеюсь, вам это аукнется! — крикнул он всем. — Очень надеюсь!

    И он уволок упирающегося Пола.

    Отец Пола сроду не разбирался в важных вещах.

    Глава вторая ЭНДРЮПесни мертвых детей

    Тьму в своем сердце ты не копи,

    1 2 3 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки