LoveRead.info » Книги » Современная проза » Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда - Бен Шервуд

Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда - Бен Шервуд

Книгу Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда - Бен Шервуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

308 0 10:15, 11-05-2019
Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда - Бен Шервуд
11 май 2019
Автор: Бен Шервуд Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2011
0 0

Книга Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда - Бен Шервуд читать онлайн бесплатно без регистрации

"Двойная жизнь Чарли Сент-Клауда" - захватывающий, вдохновенный роман о жизни, смерти и любви, которая способна подарить человеку истинную свободу. Это необыкновенная, романтическая и трогательная история в духе "Шестого чувства" и "Р. S. Я люблю тебя", история для всех, кто хоть однажды любил.
    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
    Перейти на страницу:

    — Да.

    — И как там?

    — Знаешь, едва ли я смогу это описать. Дух захватывает. Сам потом увидишь.

    — А как же ты вернулся сюда? Я думал, ты не сможешь вернуться.

    — Ты еще очень многого не понимаешь, — сказал Сэм. — Но не беспокойся. Так оно все и задумано.

    Братья вместе подошли к опушке леса, сели на поваленное дерево на берегу пруда, на дне которого сомики и окуньки старательно прятались от цапель, и рассказали друг друг о том, как провели последние дни.

    — Ты сердишься, что я не сдержал обещания? — спросил Чарли.

    — Нет, — ответил Сэм. — Просто время пришло. Мы стали тянуть друг друга назад.

    В этот момент Чарли понял, что он действительно многое потерял за эти тринадцать лет. Они даже ни разу не разговаривали по-взрослому. Сэм не рос, и их отношения словно застыли.

    Чарли пожалел, что не может обнять Сэма, потрепать его по плечу.

    — Это же ты был там, над морем, в то утро, правда? — спросил он. — Ну, в ветре и брызгах?

    — Долго же до тебя доходило!

    — Что я могу сказать? Халатность первой степени. Виновен по всем статьям.

    — Халатность… — задумчиво проговорил Сэм и заулыбался. — Это когда девушка, собираясь утром на работу, забывает переодеться и выходит на улицу в сексуальном шелковом халатике.

    Он рассмеялся и хлопнул себя по колену, и Чарли тоже расхохотался. Он видел по прозрачным очертаниям, что Сэм вырос и повзрослел, но при этом оставался все тем же мальчишкой.

    — Я на самом деле только об одном жалею, — сказал Чарли. — Прости, что удерживал тебя так долго. — Он вытер слезы.

    — Перестань, — отмахнулся Сэм. — Я ведь так же крепко тебя держал.

    Последовало долгое молчание, а потом Чарли спросил:

    — Как ты думаешь, мы еще сыграем с тобой в мяч?

    — Само собой, — ответил Сэм. — Не успеешь оглянуться — и мы опять будем вместе. И уже навсегда.

    — Обещай, что не бросишь меня, — сказал Чарли.

    — Обещаю.

    — Клянешься? — спросил Чарли, не переставая удивляться тому, что их разговор повторяется буквально слово в слово тринадцать лет спустя. Вот только на этот раз не он успокаивал Сэма, а Сэм его.

    — Клянусь, — ответил младший брат.

    — Клянешься жизнью и смертью?

    — Клянусь смертью, — сказал Сэм. — Я люблю тебя.

    — Я тоже тебя люблю.

    Братья встали. Сэм подошел к лиственнице, росшей у самой кромки воды. К ее толстой нижней ветке по-прежнему была привязана тарзанка.

    — Подтолкнешь в последний раз? — спросил он.

    С громким свистом Чарли раскачал тарзанку, и Сэм взлетел над водой.

    — Пока, большой брат! — прокричал он, отпуская веревку и взлетая в небо.

    Он сделал шикарное сальто вперед с поворотом. У него были мощные руки и ноги, и Чарли порадовался, что хотя бы однажды увидел брата взрослым, в расцвете сил.

    Потом Сэм исчез, растворился в воздухе, и на лесной поляне стало абсолютно тихо. Было слышно даже, как рассекает воздух качающаяся веревка и шуршат на ветру по-осеннему багряные дубовые листья.

    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ

    В последний раз запереть ворота, в последний раз объехать территорию… да, еще не забыть забрать в Долине Спокойствия старого джентльмена в полосатом льняном костюме.

    — Добрый вечер, — сказал Чарли.

    Волосы Палмера Гидри были волнистые и седые, и, пока он заканчивал поливать цветы вокруг могилы из своей красной пластмассовой лейки, старый кассетный магнитофон продолжал играть Брамса.

    — Привет, рад тебя видеть, Чарльз!

    — Мы вообще-то закрываемся на ночь. Могу я вас подбросить до ворот?

    — Конечно, я с удовольствием. Очень любезно с твоей стороны.

    Мистер Гидри аккуратно сложил пыльный коврик, выключил магнитофон и в последний раз придирчиво проинспектировал багровый бутон на розовом кусте.

    — Больше всего Бетти любила кустовые розы, — сообщил он.

    — Да, вы однажды рассказывали.

    — Ты знаешь, как-то раз Бетти засадила весь наш двор кустовыми розами. И кусты выросли в семь футов высотой!

    — О, неужели?

    Старик взобрался на мини-трактор и положил лейку себе под ноги.

    — Доброй ночи, Бетти, — сказал он. — Сладких снов, любовь моя. Я скоро вернусь.

    — Ты не хочешь прийти ко мне на ужин сегодня? — спросил мистер Гидри у Чарли, когда они подъехали к железным воротам. — Приготовлю что-нибудь из любимых блюд Бетти. Буженину, например, запеку, да так, что пальчики оближешь.

    — А что, — отозвался Чарли, — я бы не отказался. Честное слово, с удовольствием к вам загляну.

    Мистер Гидри на секунду замешкался. Даже страдая болезнью Альцгеймера, он чувствовал: что-то не так. Что-то изменилось. Причем изменилось в лучшую сторону. Он хитро прищурился и словно что-то вспомнил.

    — А разве тебе не нужно обязательно быть где-то в другом месте? — спросил он. — Ведь так ты всегда говоришь?

    Это было еще одно маленькое чудо, один из таинственных моментов прояснения в бестолковом и запутанном мире.

    — Больше никуда не нужно, — сказал Чарли. — Я провожу вас домой. Не ведите слишком быстро.

    — Если отстанешь, запомни: я живу на Коровьем перекрестке. Ну, на углу Гернси и Джерси, — сказал мистер Гидри. — Старый серый дом с зелеными ставнями.

    — Заметано.

    Закрывая тяжелые ворота, Чарли улыбнулся, услышав порядком надоевший ему скрип и скрежет. Что ж, пусть кто-нибудь другой смазывает эти огромные скрипучие петли. Он впервые за много лет остался вечером не внутри, а снаружи и теперь смотрел на кладбище через кованую решетку ворот. Ивы, как обычно, склонялись над озерцом, фонтан затих, и нигде не было ни единой живой — или неживой — души.

    Чарли убрал руки с прутьев решетки, повернулся, поднял с земли свои сумки, запихнул их в багажник «рамблера». Мистер Гидри сел в свой «бьюик» и вырулил на Вест-Шор-драйв. Чарли поехал следом.

    Улица шла вдоль кладбищенской ограды. Чарли поглядывал в окно и мысленно прощался с рядами памятников, акрами газонов и со своим маленьким миром внутри большого мира. И потом Чарли Сент-Клауд, бывший смотритель Уотерсайдского кладбища, больше ни разу не оглянулся.

    ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

    Марблхед приятно оживился в преддверии Дня благодарения. Запах дыма, поднимавшегося над каминными трубами в прохладном воздухе, напоминал о домашнем уюте. Законсервированные на зиму катера и шхуны были поставлены в сухие доки и теперь мирно дремали, дожидаясь более теплой погоды. Кое-где уже появлялись первые рождественские украшения. В пожарной части номер два на Франклин-стрит жизнь тоже шла на редкость хорошо. Крупных пожаров в этом районе не случалось с тех пор, как сгорело здание на Скул-стрит.

    1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки