LoveRead.info » Книги » Современная проза » Музыка грязи - Тим Уинтон

Музыка грязи - Тим Уинтон

Книгу Музыка грязи - Тим Уинтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

300 0 15:58, 11-05-2019
Музыка грязи - Тим Уинтон
11 май 2019
Автор: Тим Уинтон Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2004
0 0

Книга Музыка грязи - Тим Уинтон читать онлайн бесплатно без регистрации

Джорджи Ютленд под сорок, профессию медсестры и романтические мечты о родственной душе она променяла на тихую жизнь домохозяйки в рыбацком поселке на западном побережье Австралии. Ночи напролет, пока домашние спят, она сидит в Интернете и тихо спивается. Но внезапно в ее судьбу входит Лютер Фокс - браконьер, бывший музыкант, одинокая душа. Изгой. Действие этого романа с подлинно приключенческим сюжетом разворачивается на фоне удивительных пейзажей Австралии, жесткий реалистический стиль автора удачно подчеркивает драматизм повествования. Роман австралийского писателя Тима Уинтона (р. 1960) "Музыка грязи" в 2002 году вошел в шорт-лист Букеровской премии.
    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 90
    Перейти на страницу:

    – Да что ты говоришь? – воскликнула она с нервным смешком.

    – Мальчики со следующего семестра пойдут в школу-интернат. Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

    – Господи, Джим, ты выпил. Может, поговорим завтра, когда все весь шум уляжется?

    – Сестра Дебби забирает их в субботу.

    – Они знают? Мальчики?

    – Нет.

    – Ты хочешь сказать, ты это планировал?

    – Несколько недель, – пробормотал он. – Но сегодняшний день все подтвердил.

    – Знак. Я думала, ты не суеверен.

    – Я и не суеверен. Это другое.

    – Но мальчики, Джим.

    – Это мои дети. Ты же знала, что я раньше или позже это сделаю. А ты… ты уже на полпути к дверям; не надо им это видеть. Эти последние несколько месяцев были чертовски отвратительны, и пришло время принимать решения. Мне это кажется совершенно ясным.

    У Джорджи в горле неожиданно сгустился комок. Она подумала об этом чертовом конверте.

    – Это ведь Брум, так? – спросила она. – Ты едешь в Брум?

    – Да. И хочу, чтобы ты поехала со мной. Это важно.

    – Ты знаешь, где Лю, так?

    – Не хуже тебя.

    – Почему? Почему я должна ехать?

    Джим вздохнул:

    – Почему ты переехала к нему в дом? Почему ты притворяешься, что он тебе не нужен?

    – Ответь мне, Джим.

    – Я не могу. Не здесь. Не сейчас.

    – Тогда я не поеду.

    – Ты поедешь.

    – Не угрожай мне.

    – Господи, Джорджи, да не угрожаю я тебе. Слушай, – сказал он, наклоняясь к ней на стуле с таким серьезным видом, что это ее еще больше насторожило и испугало. – Тебе никогда не хотелось все исправить?

    – Исправить что? – спросила она, защищаясь.

    – Ну, вещи, которые ты делала раньше.

    Она обхватила руками колени. Южный ветер перекатывался в хлопковых пальмах.

    – Нет, – солгала она.

    – Ну а вот некоторым из нас хочется.

    – Джим, тебе не надо ничего исправлять. Не для меня.

    – А это и не для тебя, – раздраженно сказал он.

    – Тогда скажи мне, из-за чего это все, черт возьми!

    – Господи, – пробормотал он. – Я не думал, что все пойдет так. Я думал, что окажу тебе услугу.

    Джорджи встала и посмотрела на него. В свете, струившемся из-за двери, он выглядел осунувшимся, но его глаза были широко открыты. Он был похож на ребенка, который силится проглотить что-то, что слишком велико для него. Это зрелище лишило Джорджи злости. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз видела такой страх на его лице. Джорджи поверила ему. Это не из-за нее. Джима охватывало нечто, чего он не мог ни понять, ни контролировать, и Джорджи поняла, что заинтригована и чувствует неприязнь.

    – Иди спать, – сказала она.

    – Да, – отвечал он. – Пора бы.

    Джорджи осталась на террасе в пронизывающе холодном вечернем воздухе. У залива подпрыгивала и грохотала пивная. Она неожиданно почувствовала себя старой. Она легла поздно, но спала только урывками, в богатой череде снов. Перед пробуждением она была на белом ракушечном пляже. Под луной стояли баобабы. Вода была спокойна и испещрена отражениями. Над пляжем возвышались джунгли, и оттуда тянулся насыщенный запах гниения. На краю моря появился силуэт. Струящаяся ткань, в которую он был облачен, делала его похожим на Христа из воскресной школы. Он манил ее, раскинув руки. Когда она подошла, она увидела миссис Юбэйл, у которой на лице был мозг, и ее дыхание было как тропическое зловоние, когда она прошептала: «О сестра, о сестра», – и взяла ее за руку. Джорджи отшатнулась. В лунном свете поблескивала стальная лопата, и она подобрала ее и взмахнула. Голова миссис Юбэйл раскололась, как арбуз. Она рухнула на мелководье. За деревьями неожиданно появились люди. Джорджи швырнула лопату, но не слышала звука падения.

    * * *

    Никто из членов семьи Джорджи еще не звонил в ответ. Персонал больницы, где лежала Джуд, говорил, что та не может подойти к телефону. Днем в пятницу Джорджи отогнала свою маленькую «Мазду» к Биверу, чтобы спросить, не подержит ли он машину до ее возвращения. Бивер всю неделю почти не разговаривал с нею. Она оставила машину у него на свалке. Он вышел из задней двери рядом с воняющими туалетами, и они постояли рядом с желтой веселушкой.

    – Я понял, – сказал он, пиная переднюю шину носком ботинка. – Он верует.

    – Ну, что-то им да овладело.

    – Страх Господень, – сказал он с кривозубой усмешкой.

    – Ты правда так считаешь?

    – Что-то близкое к тому, Джордж.

    – Сказал, что хочет что-то исправить, – сказала она, протягивая ему ключи.

    – Ну, разве того, что жена померла, недостаточно?

    Она пожала плечами.

    – Это как-то связано с нею, ведь так?

    – Я так думаю. Это и еще ты, Джордж.

    – И все-таки что на него нашло? Он говорит о всяких знаках и предзнаменованиях, и я не пойму, он об удаче волнуется или о Господе Всемогущем.

    – Может, для него это одно и то же.

    – Ну так вот, меня это пугает, – сказала Джорджи. – Эти разговоры и эта поездка в Брум.

    – Так зачем ты едешь?

    – Ну, – пробормотала она, – я смогу что-нибудь для себя из нее извлечь.

    – Фокса, – со смехом сказал Бивер. – Вот и нашлось имя, которым он сможет заклинать Господа. И оно всегда заставляло его подскакивать.

    – Господи, Бивер, ты знаешь больше, чем говоришь. Могу поспорить, ты о нем все знаешь до капельки.

    – Не. И все-таки я могу порассказать о нем достаточно дерьма – как и он обо мне.

    – А дай-ка попробую угадать: мне ты не расскажешь, что хорошего знаешь о нем.

    – Верно.

    – Так ты его психоаналитик или исповедник?

    Бивер рассмеялся и подтолкнул ее машинку бедром, так что его брюшко подпрыгнуло вместе с подвеской машины.

    – Ну, Бивер, по-дружески. Скажи мне, меняются ли люди?

    – По-дружески? Не знаю. Хотя одно тебе все-таки скажу. В старину вещи были гораздо проще. Джим Бакридж в том числе.


    Потом она прогуливалась с Рэчел вдоль лагуны, и они остановились на мысу, чтобы посмотреть, как ее сын Сэм скатывается с отдаленной волны, перехлестывающей через риф. Рэчел знала, что это он, потому что узнала раскраску его доски, но для Джорджи он был просто струей пены на поверхности волны. Прогуливаясь в удрученном молчании, они наткнулись на перевернутую черепаху, окруженную наскакивающими птицами. Они перевернули ее на брюшко, положили на приплесок и увидели, что та все еще жива; но тут они заметили большой стебель, вырастающий у нее из головы, на конце которого была какая-то мидия; и когда они смыли раковину, крохотный краб упал с зада черепахи. Джорджи знала, что это за черепаха. Она видела их сотнями в тропиках. Это была грифовая черепаха, забравшаяся за тысячи миль от родины. Джорджи представила себе, как утомленную черепаху уносит южное течение Лиюин, а всякие животные прилепляются к ней, как к груде мусора.

    1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки