LoveRead.info » Книги » Современная проза » Моя другая жизнь - Пол Теру

Моя другая жизнь - Пол Теру

Книгу Моя другая жизнь - Пол Теру читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

240 0 13:17, 11-05-2019
Моя другая жизнь - Пол Теру
11 май 2019
Автор: Пол Теру Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2002
0 0

Книга Моя другая жизнь - Пол Теру читать онлайн бесплатно без регистрации

"Моя другая жизнь" - псевдоавтобиография Пола Теру. Повседневные факты искусно превращены в художественную фикцию, реалии частного существования переплетаются с плодами богатейшей фантазии автора; стилистически безупречные, полные иронии и даже комизма, а порой драматические фрагменты складываются в увлекательный монолог.
    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 148
    Перейти на страницу:

    Бёрджесс смотрел на Летфиша, двигал челюстями, пил вино. Интенсивная работа по пережевыванию пищи казалась проявлением агрессивности, и даже в его запачканных едой губах ощущалась угроза.

    — По-моему, он просто над вами подшучивает, мистер Летфиш, — заметила Алисон.

    Летфиш сидел, выпучив глаза, и молча глядел в тарелку. Его распирало от ярости и разочарования.

    — Никто не возражает, если я закурю? — осведомился Бёрджесс.

    Задавая этот вопрос, он щелкнул зажигалкой и выпустил над столом клуб сигарного дыма. Сэм Летфиш закрыл рот и опустил голову еще ниже, как человек, попавший в грозу.

    — Я сварю кофе, — сказал я.

    — А чая у вас нет? — спросил Бёрджесс. — Я бы выпил крепкого чая. Два пакетика. И два куска сахару. И еще капельку молока. То, что надо.

    — Мне — ничего, — сказал Летфиш.

    — Значит, пописываете, — снова произнес чужим голосом Бёрджесс и улыбнулся Летфишу жуткой улыбкой.

    Алисон отодвинула стул и встала со словами:

    — Не хочу портить компанию, но если я сейчас не лягу, то завтра просто не доберусь до работы. Спокойной ночи.

    Она улыбнулась, но это мало походило на улыбку.

    Мне вспомнилось: «Почему ты так со мной обращаешься?»

    Бёрджесс и Летфиш пожелали ей спокойной ночи. Я пошел на кухню вскипятить воду. Я услышал, как Бёрджесс сказал:

    — Значит, Кляйнфогель — ваш партнер в княжестве?

    Они обменивались короткими, резкими, словно пощечины, репликами, пока не закипел чайник и я не заварил чай для Бёрджесса. Когда я вернулся в столовую, Летфиш говорил:

    — Я думал, вы выше этого.

    — Конечно выше, — отозвался Бёрджесс. — У меня хорошая высокая башня из слоновой кости. Я там сижу, привожу в порядок ногти и не обращаю внимания на иски, выдвинутые против моей персоны.

    — Если бы Кляйнфогель знал о вашем положении в литературном мире, то не затеял бы тяжбы.

    — Ерунда! «Значит, пописываете». Его точные слова. — Произнося это, Бёрджесс брызгал слюной.

    — Кляйнфогель — великий мастер тяжбы.

    — Кляйнфогель — cauchemaresque…[76]

    Я поставил перед Бёрджессом его чай.

    — Все идет отлично, — заверил меня Бёрджесс, улыбнулся, подул на чай, поднес чашку к губам и начал всасывать жидкость, не спуская глаз с Летфиша. Потом отвинтил колпачок у бутылки с виски и налил в чашку.

    — Какие же мои книги вам особенно нравятся? — обратился он к Летфишу.

    — «Ничто, как солнце», — ответил Летфиш странно тонким голосом.

    — Это салонный пустячок. Самый неудачный из моих романов. Слабенькая идея, украшенная елизаветинскими фразочками, которые я списал из старых словарей. Опять мимо, Макс.

    — А еще первый — «Эндерби»?

    — Показуха. Мишура.

    — «Дьявольское государство»?

    — Жертва потенциального судебного разбирательства. Адвокаты заставили меня переписать книгу.

    — Пол говорил мне… — начал было Летфиш, но Бёрджесс его перебил:

    — Вот видите? — Бёрджесс подмигнул мне, затем повернулся к Летфишу. — Значит, вы тут поторговываете, а чем? Военными железками и детскими игрушками? Да, невелика разница… А вы мне вот что лучше скажите: не скучаете ли вы тут по американской еде? Чизкейк «Сара Ли» и так далее, а?

    Летфиш покачал головой из стороны в сторону, как человек, получивший плохие известия и горюющий по этому поводу.

    — С удовольствием едал чизкейк, — продолжал Бёрджесс. — И не потерплю никаких возражений, Макс.

    — Мое имя — Сэм. Это Кляйнфогеля зовут Макс.

    — Скажите, почему у вас багровая шея? — вдруг спросил Бёрджесс.

    Лицо Летфиша исказилось. У него сделался жалкий вид. Разговор его ранил, от сигарного дыма тошнило. Он мужался, но на лице отражались мучения, которые он был вынужден сносить. Это была гримаса, в которой главное место занимала даже не боль, но нечто более глубокое — печаль разочарования.

    Бёрджесс сжал губы и стал что-то напевать, отчего его щеки заколыхались. Он отхлебнул своего алкогольного чая, а затем добавил в чашку еще виски.

    — Ты не умеешь читать, Макс, — сказал он воинственно, выставив вперед челюсть, а я, глядя на его рот, думал только о его вставных зубах. Он затушил сигару, закурил новую и, выпустив клуб дыма, сощурился, словно замышляя атаку.

    Летфиш поднял голову и, уже с трудом сдерживая гнев, произнес:

    — Наверное, вы шутите.

    Бёрджесс почмокал губами, вынул авторучку, провел на бумажной салфетке несколько параллельных линий, потом быстро, словно вешая на ветки яблоки или груши, набросал ряд ног.

    — Ну, прошу. Что это?

    — Это музыка, — ответил Летфиш, скрестив руки на груди.

    — Такое скажет и четырехлетний малыш. Ну-ка, напойте.

    — И не подумаю.

    — Одних гнев делает грубыми, других — надменными, — изрек Бёрджесс. — Итак, вы не в состоянии прочитать простейшую фразу?

    — Это что, экзамен?

    — В известном смысле. Это Джезуальдо. Знаете такого?

    — Не читал. Виноват, я не все могу прочесть.

    — Это музыкант. Шестнадцатый век. Но по тональности очень современный. Это начало его мадригала: «Moro, lasso…»

    Летфиш снова явно загоревал.

    — Знание серьезной музыки необходимо для понимания моего творчества, Макс. — Бёрджесс стал напевать мелодию, и, хотя он был пьян, голос звучал четко, словно напоминая, что сам он в полном порядке.

    — У меня есть все книги, которые вы написали, — произнес Летфиш, пока Бёрджесс напевал.

    — Жаль, ты не умеешь читать, Макс.

    Летфиш безнадежно улыбнулся и встал.

    — Я не напрашивался на ваше хорошее отношение, — сказал он.

    — Cauchemaresque, cauchemaresque, — пробормотал Бёрджесс, а я пошел проводить Летфиша до двери.

    Напоследок Летфиш сказал мне:

    — Мне всегда казалось, что в его прозе чего-то не хватает. Теперь я понял, в чем дело. Он очень грустный человек.

    Но у него самого был безутешный вид. Бёрджесс заулыбался, когда я вернулся.

    — Все прошло отлично, — сказал он и стал напевать очень сложную мелодию.

    Больше я его не видел. И Летфиш перестал мне звонить.

    А Алисон сказала:

    — Больше так со мной не поступай.

    VI Когда он один

    Историю Артуро Триподи рассказал мне Руперт Муди, потому я с самого начала знал, что чего-то там наверняка не хватает.

    1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 148
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки