LoveRead.info » Книги » Современная проза » Красивая ложь - Лиза Ангер

Красивая ложь - Лиза Ангер

Книгу Красивая ложь - Лиза Ангер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

429 0 00:32, 27-05-2019
Красивая ложь - Лиза Ангер
27 май 2019
Автор: Лиза Ангер Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2006
0 0

Книга Красивая ложь - Лиза Ангер читать онлайн бесплатно без регистрации

Ридли Кью Джонс жила обычной жизнью, пока однажды не совершила героический поступок — спасла малыша, который мог попасть под колеса грузовика. Фото Ридли появилось во всех американских газетах. Она стала участницей многих ток-шоу и «почетным гражданином дня». Но слава сыграла с Ридли злую шутку. Женщина получает загадочную записку, в которой утверждается, что она вовсе не та, кем привыкла себя считать. Пытаясь выяснить правду, Ридли блуждает в лабиринте из таинственных событий и недомолвок, и каждое новое открытие все больше шокирует ее. Преодолевая множество препятствий, Ридли пытается ответить на не дающий ей покоя вопрос: неужели вся ее жизнь была лишь красивой ложью?
    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    Перейти на страницу:

    — Но с чего это им доверять твоему слову? — поинтересовался Джейк.

    Зак рассмеялся.

    — Потому что мы связаны так крепко, что они числятся у меня в должниках, и они это знают. Моя мама тоже. Она участвовала в этом с самого начала. Наверное, вы и сами об этом догадались.

    — Значит, эта система все еще работает. Детей воруют, а потом продают.

    — Ридли, не стоит сгущать краски. Мы спасаем детей от жестокости их родителей. Включи телевизор. Каждый день какой-нибудь выродок убивает ребенка своей подружки, потому что малыш сильно плакал, а какая-нибудь полубезумная идиотка считает себя вправе утопить собственного ребенка в ванне, потому что только так ему можно дать избавление от грехов. Мы не совершаем преступлений.

    — Но какое ты имеешь право решать за них? — Джейк говорил дрожащим голосом. — Они должны сами выбирать, как им жить.

    — Нет, — в голосе Зака появилась уверенность. — Если бы все рассуждали, как ты, Ридли сейчас уже не было бы на свете. Ее мог убить дружок ее матери. Даже ты, Джейк, мог не выжить в родном окружении.

    — Моя мать любила меня. Я знаю, что рос любимым ребенком, — сказал Джейк.

    — Но этого мало. Многие любят своих детей, но не готовы защитить их. Многие люди утверждают, что души не чают в своих детях, но сами жестоко с ними обращаются и даже убивают их.

    В этом споре были правы обе стороны, и Джейк вынужден был признать логику доводов Зака. Но при этом слова Зака не становились истиной. Разве можно оправдать похищение и продажу детей? Возможно, судьба Джесси Стоун сложилась бы менее благополучно, чем судьба Ридли Джонс, но то, что произошло с Терезой Стоун, нельзя было назвать справедливым. Такие сделки невозможны. Никто не имеет права их оправдывать.

    Так мы и стояли втроем. Джейк невесело взглянул на меня, поддавшись настроению Зака и раздумывая, как могла сложиться моя жизнь. Я видела, что он не осудит меня, если я приму предложение Зака и вернусь к «привычному образу жизни». Но я знала, что Джейк по-настоящему любит меня, поэтому сделала шаг ему навстречу.

    — Извини, Зак, — сказала я. — Я не могу принять твои условия.

    Захарий казался удивленным и расстроенным.

    — Но, Ридли, подумай о своей семье. О моей матери. Ведь она относилась к тебе как к родной дочери. Что произойдет, если станет известно о проекте «Спасение»? Неужели ты думаешь, что в невиновность твоего отца поверят безоговорочно?

    У меня не было ответа. Я не могла бесконечно размышлять о том, как скажутся мои поступки на судьбах других людей. Я думала только о том, что касалось моей жизни. Я проиграла. Вернуться к людям, которых я считала родными, я не могла, потому что мне было бы невыносимо видеть их после всего, что мне известно. А если я выбирала Джейка, то последствия вообще становились непредсказуемыми. Я могла причинить боль многим дорогим мне людям. Но я могла причинить боль и себе. Я подошла к шкафу, вытащила кроссовки, села на кровать рядом с кучей денег и завязала шнурки.

    — Пошли, — обратилась я к Джейку, поднимаясь.

    — Ты уверена? — спросил он. — Это опасно. Я не знаю, кто наш противник, поэтому не уверен, смогу ли я защитить тебя.

    Я кивнула.

    — Я понимаю.

    — Ридли, если ты сейчас уйдешь, я не отвечаю за последствия, — произнес Зак.

    В его голосе не было больше ни волнения, ни тревоги, — лишь холод. Я удивилась тому, что Зак говорит эти слова второй раз за два дня.

    — Если тебе плевать на свою семью, то я обязан защитить свою мать, — добавил он.

    Мы с Джейком вышли, оставив Зака в комнате. В холле Джейк крепко меня обнял и поцеловал. Я прильнула к нему, но потом отстранилась и заглянула в его глаза. Я прочла в них облегчение и радость. Ему больше не грозило вселенское одиночество, и он знал об этом. Мы сбежали вниз по ступеням. Джейк направился к входной двери, но я потянула его за руку.

    — Из этого здания есть другой выход, — сказала я ему и повела к потайной двери, которую мне показала Роза.

    Глава тридцать четвертая

    Я считала себя умной девушкой, но, видимо, я была не так умна, как того требовали обстоятельства. Мы направились на восток, на авеню С, и по дороге сначала почувствовали, а потом уже и увидели, что за нами следят. Пустынная тихая улица, как нам показалось, все больше погружалась в зловещую темноту. Мы миновали заброшенную площадку, которая превратилась в мусорную свалку, прошли мимо сожженной машины и нескольких наркоманов на углу. Шестое чувство подсказало нам, что нас преследует автомобиль, и через мгновение до нас донесся гул мотора. Я обратила внимание, что у машины выключены фары. Джейк взял меня за руку, и мы побежали. Мы торопились, так как опасались, что в любой момент наши преследователи могут начать обстреливать нас. Но ничего не происходило. Единственным звуком, который доносился до моего слуха, был звук наших шагов. Город, казалось, затаил дыхание и выжидал.

    На авеню Д мы повернули за угол. Мы оглянулись по сторонам, но никого не заметили. Проскочив несколько ступенек, ведущих в заброшенный дом, мы очутились перед фанерной дверью, в которой кто-то выбил треугольник, и скользнули внутрь. Прильнув к черному от копоти окну, мы заметили «линкольн таун», который остановился неподалеку от здания, в котором мы скрывались. Из автомобиля выскочили мужчины в черных масках. Я клянусь, что мое сердце чуть не остановилось. Мне показалось, что я очутилась на другой планете и правила игры меняются ежеминутно. Я словно попала в плен, и побег был невозможен. Джейк почувствовал, что я поддалась панике, и прикрыл мне рот рукой.

    — Ридли, оставайся со мной. Сохраняй спокойствие, детка.

    Я кивнула, и вместе мы пробрались через разрушенное фойе, пропахшее дымом. Я натянула рубашку на нос, чтобы не вдыхать неприятный запах. Я боялась закашляться или чихнуть. Мы прошли мимо дивана с горчичной обивкой, который лежал на спинке. Рядом с ним высился ржавый сейф. Мы начали подниматься по шатким ступенькам, которые заскрипели, словно протестуя. На следующем этаже мы снова выглянули в окно и увидели четырех мужчин, которые шли по улице, разыскивая нас. Они заглядывали во все окна и старательно обследовали каждый закоулок.

    В доме было всего три этажа. Когда мы забрались на самый верх, то увидели в полу зияющую дыру, через которую нам открывался вид на все три этажа и вход в здание. Мы сели на пол, и Джейк вытащил пистолет, направив его дуло на дверь, расположенную внизу под нами. Мы сидели, прислушиваясь к тому, как мужчины окликают друг друга. Наконец все звуки стихли. Мы замерли в ожидании, как вдруг пошел ливень. Мы сидели под открытым небом, и дождь лил на нас как из ведра.

    — Мне так жаль. Прости, — прошептал Джейк через несколько минут и нежно посмотрел на меня.

    Я покачала головой.

    — Но тебе не за что просить у меня прощения.

    — Я виноват в том, что все произошло именно так, Ридли.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки