LoveRead.info » Книги » Современная проза » Седьмая встреча - Хербьерг Вассму

Седьмая встреча - Хербьерг Вассму

Книгу Седьмая встреча - Хербьерг Вассму читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

306 0 16:34, 08-05-2019
Седьмая встреча - Хербьерг Вассму
08 май 2019
Автор: Хербьерг Вассму Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2003
0 0

Книга Седьмая встреча - Хербьерг Вассму читать онлайн бесплатно без регистрации

Хербьерг Вассму - популярная норвежская писательница, лауреат многих престижных литературных премий. Ее произведения любят и знают в Европе, некоторые из них экранизированы.В своем последнем романе, "Седьмая встреча" (впервые на русском языке), Вассму обращается к современности. В центре его - Руфь Нессет, яркая, сильная женщина, талантливая и самобытная художница. Ее путь к славе будет гораздо более прямым и легким, чем путь к любимому мужчине.
    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 120
    Перейти на страницу:

    * * *

    Вечером в субботу Горм все еще не моготделаться от этой мысли. Почему она рассказала ему заведомую ложь? Потому ли,что хотела рассказать что-то другое?

    Он мысленно представил себе такую сцену: отеци Илсе Берг стоят на носу их старой моторной лодки в Индрефьорде. Камень лежитв мешке, завязанном веревкой. Она помогает отцу обвязаться этой веревкой. Апотом сталкивает его с лодки в том месте, где нет поручней. Еще до этого онивместе привязали конец этой длинной веревки к якорной цепи, чтобы легче было найтитруп.

    Горм поднял трубку и позвонил домой. ОтветилаОльга. Он попросил передать матери, что поедет в Индрефьорд и вернется домойтолько в понедельник после работы. Потом поднялся в квартиру, переоделся вджинсы, фланелевую рубашку, джемпер и ветровку.

    Перед уходом он оглядел комнату и решил, чтоему надо в конце концов переехать сюда. Придется матери пережить и это.

    Пока Горм ехал вдоль фьорда, он убеждал себя,что ехать за Илсе было чистым безумием. Однако мысль о ней и об отце вкупе систорией о том, что он якобы сидел на скале и плакал, уже не отпускала его. Ондолжен был увидеть ее в тех условиях, в каких они с отцом, вероятно,встречались.

    Оставив машину на заросшей травой дороге, онпрошел через лесок к дому. Предлог для своего появления он уже придумал.

    С холма он увидел ее лодку. Она былапришвартована носом к скале, с кормы был брошен якорь. Стояли августовскиесумерки, и Горм обошел вокруг дома, чтобы посмотреть, нет ли кого-нибудь вгостиной. Лампа над столом была зажжена, но он никого не увидел. Значит, оназдесь одна.

    Слабо пахло от гриля перед домом. Стараяобрезанная бочка из-под нефти с решеткой. Горм вспомнил, как в детстве летомони жарили на этом гриле колбаски или отбивные. Зимой здесь пахло ржавой водойи сыростью. Должно быть, Илсе пришлось здорово потрудиться, чтобы все очистить,прежде чем она смогла разжечь огонь.

    В кухонном окне виднелась тень от ее согнутойспины. Почему-то она не сняла в доме кепочку. Приемник был включен. Передавалисводку погоды. Когда он постучал в двери сеней, она выключила приемник. Тишинаподсказала ему, что она гадает: это еще что такое? Или: кто бы это мог быть?Потом послышалась громкое: «Войдите».

    Илсе нарезала на столе филе сайды и, увидевего, не выразила ни малейшего удивления. Из-за света или из-за кепочки онавыглядела намного моложе. Щеки у нее пылали. Очевидно, она весь день провела вморе.

    — Я приехал, потому что газ и дрова заперты всарае, а я забыл дать вам ключ от него, — сказал он.

    — Правда? Там я еще не была. — Она отложиланож и сполоснула под краном руки.

    — Значит, все в порядке, — сказал он, стоя вдверях.

    — Заходите же, все-таки это ваш дом. — Онаулыбнулась и развела руками.

    Он сделал несколько шагов и протянул ей ключ.Конечно, он мог бы положить его на стол или повесить на крючок возле двери, гдебыло его обычное место. Но Горм этого не сделал.

    — Спасибо за заботу! Вы поужинаете со мной? Попути сюда я наловила сайды.

    Сначала он хотел отказаться, но потом вспомнило цели своего приезда.

    — Спасибо, это очень заманчиво!

    Он чувствовал себя немного странно всобственном доме в гостях у Илсе Берг.

    — Чем могу помочь?

    — Накройте на стол.

    Он снял джемпер и вымыл руки.

    — Ты хорошо воспитан, — поддразнила она его ибросила ему полотенце.

    — Тебе так кажется? — Он не удержался отсмеха.

    — Нет, не здесь, а в гостиной, — поправила онаего, когда он хотел накрыть стол в кухне. — У меня есть белое вино. Или пиво,что хочешь.

    — Лучше вино. Вообще-то, в погребе достаточнои того и другого.

    — Прекрасно! Может, здесь есть и бокалы?

    Как будто она не знает, подумал он. Отецнаверняка наливал им вино в старинные зеленые бокалы. Он достал два бокала ипосмотрел их на свет.

    — Неплохо, по-моему, подойдет. Что скажешь?

    — Прекрасно, — ответила она, даже не взглянувна бокалы. Илсе завернула рыбу в фольгу и унесла, чтобы зажарить на гриле. Оначто-то напевала. Что-то неопределенное. Слух у нее был неважный.

    Они сели за стол, и Горм заметил, что она ест,не соблюдая городских приличий. Она вообще была здесь совершенно другая. Лицо унее пылало. Когда она наклонялась над столом, в вырезе майки виднелась еегрудь.

    — Очень вкусно, ты мастерица готовить рыбу, —сказал он, отдавая ей должное.

    — А твоя заслуга в том, что она не сгорела. —Илсе улыбнулась, и на щеках у нее заиграли глубокие ямочки. Горм попытался представитьсебе, как эти ямочки действовали на отца.

    Когда они курили после еды, он спросил легкимтоном:

    — Наверное, мне пора подумать о возвращении.

    — После того как ты выпил столько вина? —вызывающе спросила она.

    — Я же поеду проселочной дорогой, там практическинет никакого контроля.

    — А жизнь и здоровье, выходит, уже ничего незначат? И добрая директорская репутация тоже? — В ее голосе звучала насмешка.

    Шнуровка на вырезе ее майки распустилась.Красный шнурок лежал на голой коже. Она подняла бутылку и вылила остатки вина вего бокал. Он не сопротивлялся, и больше о его отъезде речи уже не было.

    Поставив кофе, Илсе заметила ему, что в домехолодновато.

    — Я принесу дров. — Он поднялся.

    Илсе повесила ключ от сарая на его место. Онауже не скрывала, что ей все в доме известно.

    Он растопил камин, а она приготовила кофе.Тишина между ними не внушала доверия. Уже за кофе он спросил, как ей нравится вродном городе.

    — Спасибо, хорошо. А тебе самому? — Онавытянула на половичке босые ноги и откинулась на спинку кресла.

    — Я много езжу.

    — У тебя, кажется, есть маленькая дочь? —вдруг спросила она.

    — Да, Сири, они с Турид живут в Трондхейме. —Он сам слышал, что его голос звучит слишком беспечно, потому что она быстроспросила:

    — И тебе это безразлично?

    — Какой из меня отец? К тому же я живу слишкомторопливо, чтобы успеть еще раз жениться.

    — Значит, ты даже не развелся?

    — Нет.

    Возникла пауза, и никто из них не хотел еенарушить.

    — Ты молодой, еще найдешь себе другую, —наконец обнадеживающе сказала она.

    Вот он, подходящий момент. Теперь его ход.

    — А ты нашла другого?

    — Что ты имеешь в виду?

    1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки