LoveRead.info » Книги » Триллеры » Зов издалека - Оке Эдвардсон

Зов издалека - Оке Эдвардсон

Книгу Зов издалека - Оке Эдвардсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

421 0 18:52, 09-05-2019
Зов издалека - Оке Эдвардсон
09 май 2019
Автор: Оке Эдвардсон Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2012
+1 1

Книга Зов издалека - Оке Эдвардсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Тело жестоко убитой Хелен Андерсон обнаружено в парке Гетеборга, а ее ребенок бесследно исчез.Но кому могла помешать простая девушка?Инспектор Эрик Винтер, которому поручено дело, поначалу склонен искать мотивы убийства в ограблении, свидетельницей которого стала однажды Хелен.Но почему грабители ждали столько лет, чтобы свести с ней счеты?И зачем им понадобился ребенок жертвы?Расследование заводит Эрика все дальше — от элегантных особняков состоятельных буржуа в нищие предместья, где обитают те, кому давно уже нечего терять.Однако люди, задающие много вопросов, редко возвращаются оттуда живыми…
    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 112
    Перейти на страницу:

    — Он сидел в тюрьме, — сказала Грета Бремер. — Но вы это уже знаете.

    Винтер кивнул.

    — У вас, конечно, в архиве все про всех есть.

    — Простите?

    — Я говорю, вам же все про всех известно. Что люди делают, что они делали… все про всех.

    — Я не совсем вас понимаю, мадам Бремер.

    — Мадемуазель, если вы уж хотите по-французски. Фрекен.

    — Можете ли вы… Я не совсем пони…

    — А вот я и спрашиваю — зачем вы являетесь с расспросами, когда вы и так все знаете? У вас же все теперь в компьютерах. Или у вас нет архива?

    — Архив у нас есть, — не стал отрицать Винтер. Разговор принимал все более странный характер.

    Она либо не хочет говорить… либо ей и в самом деле нечего сказать.

    — Я не видела его много лет, и благодарю Бога за это.

    Она произнесла эту фразу таким же ровным тоном, не пошевелившись.

    — А вы бывали у него дома?

    — Да. Очень давно. Много лет назад.

    — Когда?

    — Какой смысл спрашивать? Посмотрите в архиве.

    Вот и опять мы в архиве. Винтер сделал вид, будто записывает что-то в блокноте, и исподтишка покосился в прихожую. Женщины в фартуке не было.

    — Как давно он там живет?

    — А вы сами не знаете?

    — Я спрашиваю вас.

    — Меня нечего спрашивать.

    Винтер встал, подошел поближе и положил руки на спинку кресла-каталки.

    — Это последняя модель? — поинтересовался он.

    — А какая вам разница?

    — Я заметил, что вы довольно легко с ним управляетесь.

    — Еще легче, когда это делает кто-то другой. Попробуйте сами и убедитесь. Не так-то просто сдвинуть с места этот рыдван.

    Винтер встал за спинкой кресла, и она отпустила тормоз. Ее нечесаные волосы волной лежали на подложенной под спину тонкой широкой подушке.

    — Попробуйте, попробуйте…

    Он откатил коляску немного назад, потом вперед.

    — Туговато?

    — Да… довольно тяжело.

    — Думаю, вам пора.

    Выходя из гостиной, он бросил взгляд в кухню — женщина в фартуке стояла к нему спиной, склонившись над мойкой.


    Не успел Винтер выйти из подъезда, в кармане у него зажужжал мобильный. Он посмотрел на дисплей — номер неизвестен, но он и так знал, кто это.

    — Со вчерашнего никаких изменений.

    — Какой диагноз?

    — По крайней мере подозрения на инфаркт отпали. Слава Богу.

    — Слава Богу.

    — Говорят, какое-то воспаление. Хотят оставить его для наблюдения.

    — Врачи знают, что делают.

    — Иногда начинаешь сомневаться…

    — Вы же сами захотели туда уехать…

    — Давай не будем об этом говорить. Важно, чтобы папа поправился.

    — Да, конечно…

    — Вечером позвоню, когда придут результаты анализов. Я говорила с Лоттой. Очень рада, что вы стали чаще встречаться.

    — Я тоже.

    — Но… вы приедете, если потребуется?

    — Я же обещал.

    — Может, все обойдется…

    — Надеюсь.


    Он зашел к Рингмару. Тот жестом пригласил его присесть — говорил с кем-то по телефону.

    — Единственное, что мы знаем точно — они и в самом деле брат и сестра, — сказал Рингмар, положив трубку. — Все бумаги подтверждают. Ей шестьдесят шесть лет. Возраст отчасти снимает подозрения.

    — Образцовая братско-сестринская любовь.

    — Что? А, да… Судьбы складываются по-разному. Могу себе представить, что у вас был за разговор.

    — Она неадекватна. — Винтер положил на стол копию записки, найденной в кармашке детского платьица в подвале у Хелены. — Но я по другому поводу. Значит, если я все понял правильно, это платье было на Хелене, когда ее подбросили в Сальгренска?

    — Да. У них там строгий порядок — все ее вещи собрали в пакет… Вещей-то было — майка, штанишки и платьице.

    — И она хранила это платье всю жизнь…

    — Этого мы не знаем. Нам даже неизвестно, сама ли Хелена положила эту записку в карман. Может, она про нее ничего не знала.

    — Но в полицейских протоколах об этой записке ни слова… Она же была у нас.

    — Придется с этим жить, — вздохнул Рингмар.

    — А может, кто-то дал ей эту записку совсем недавно. Она про нее забыла, и…

    — Куда ты клонишь?

    — Сам не знаю. Но не могу отвязаться. Видишь, таскаю с собой повсюду… Есть еще одна мысль.

    — Слушаю.

    — Я все размышлял над этим кодом… Ладно, оставим его пока в покое. Эти линии… — Винтер наклонился и повернул копию так, чтобы Рингмару было видно. — Когда мы искали по карте, как проехать к Бремеру, я сравнил. Видишь? Смотри… если свернуть у Ландветтера и ехать параллельно с шоссе… по старой дороге, а потом повернуть налево… И пересечения дорог в лесу похожи. Если у меня не тараканы завелись в голове, это же карта дороги к Бремеру! Даже дом помечен, вот здесь, наверху… за последним перекрестком.

    — И ты сравнил с картой?

    — Да. Можешь сам проверить.

    — Даже не знаю, что сказать…

    — Ты не знаешь, а я знаю, что ты хочешь сказать. Что у меня чересчур живое воображение. Что ж, иногда помогает… — Винтер еще раз посмотрел на копию записки. — А если честно, я тоже не знаю, что сказать… но все совпадает. Л — Ландветтер, X — Херрюда…

    — Т — торп. Хутор.

    — Очень может быть.

    — Место встречи? — спросил Рингмар. — А на словах объяснить нельзя?

    — Можно… если говоришь на одном языке. Эту бумажку скорее всего должны были уничтожить.

    — Но почему-то прошляпили.

    — Да… прошляпили. Отпечатки пальчиков маленькой Хелены мы нашли… это же факт.

    — Да… — Рингмар рассматривал бумагу. — А остальное?

    — Не знаю… Может быть, количество людей, деньги… отпра… — Винтер осекся.

    — Что?

    — Вдруг подумал… эта цифра двадцать три с вопросительным знаком… Может, это время отправления? Например, парома?

    — Они же не идиоты, чтобы сесть на паром после такой заварухи… После вооруженного ограбления с трупами…

    — Нет. Не идиоты. Но мог быть кто-то еще, не участвовавший в ограблении. Или уверенный, что его не опознают. Можешь позвонить в «Стена-лайн» и узнать, был ли рейс парома из Фредериксхавна в те годы в одиннадцать часов вечера?

    — И «Сессан-лайн», — сказал Рингмар. — Я больше любил «Сессан». Мой любимый паром.

    1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 112
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки