LoveRead.info » Книги » Триллеры » В никуда - Нельсон Демилль

В никуда - Нельсон Демилль

Книгу В никуда - Нельсон Демилль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

581 0 19:45, 09-05-2019
В никуда - Нельсон Демилль
09 май 2019
Автор: Нельсон Демилль Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2005
+1 1

Книга В никуда - Нельсон Демилль читать онлайн бесплатно без регистрации

Убийство, совершенное тридцать лет назад...Убийство, тайна которого приоткрылась только теперь...В поисках единственного чудом уцелевшего свидетеля Пол Бреннер, когда-то прошедший ад Вьетнамской войны, снова отправляется в Индокитай. Но и в экзотическом Сайгоне, и на пути в прежде "запретный" для американцев север страны Бреннер чувствует: кто-то неотступно следит за ним. Кто-то готов убрать его при первом же неверном шаге...
    1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 208
    Перейти на страницу:

    – С этим будем разбираться потом.

    – У них на меня полицейское досье. Со всего, что я отправляла по почте, они списывали адреса.

    – Но ты же посылала корреспонденцию в Нью-Йорк с деловой почтой?

    – А рождественские открытки? Я их отправляла прямо с центральной почты. – Она попыталась улыбнуться. – Хотела, чтобы на них стоял вьетнамский штамп. Знала, что нельзя этого делать. – Она посмотрела на меня и спросила: – Ты думаешь, он пошлет фотографии в Штаты?

    – Слушай, Сьюзан, не делай из мухи слона. Ну сходила на нудистский пляж. Ну сфотографировали голой. Великое дело! Ведь не в постели же!

    Она сердито стрельнула на меня глазами.

    – Пол, я не хочу, чтобы мои родные и сослуживцы смотрели на меня голую.

    – Давай обсудим это потом. Надо сначала выбраться из Вьетнама. Живыми. А потом уж будем волноваться по поводу фотографий.

    – Хорошо. Пошли, – кивнула она.

    Мы взяли багаж и направились к выходу.

    – Нам нужно такси, чтобы доехать до аэропорта Фубай, – сказал я швейцару.

    Из темноты возник человек:

    – Аэропорт нет света. Самолеты не летай. Надо ждать утро. Тогда самолеты летай. Вы завтракать.

    – Я не хочу завтракать, малый. Мне требуется такси. Бай гио. Maintenant[84]. Сейчас.

    Сьюзан что-то сказала ему по-вьетнамски. Швейцар хихикнул и вышел на улицу.

    – Я ему сказала, что ты жопоголовый псих, вечно торопишься и таскаешь меня за собой.

    – А как по-вьетнамски "жопоголовый"? – рассмеялся я.

    – Головожопый.

    Вернулся швейцар и помог нам вынести багаж. По подъездной дорожке подкатило такси. Мы сели в машину, и шофер тронул ее с места.

    Дождь теперь не хлестал – только моросил. Но дорога блестела от воды. Водитель свернул на улицу Хунгвуонг, по направлению к шоссе № 1, рядом с которым располагался аэропорт. Сьюзан посмотрела в заднее окно.

    – За нами никого.

    – Отлично. Куда мы едем?

    – Понятия не имею. Я думала, что ты знаешь.

    Я обнял ее за плечи и поцеловал в щеку.

    – Я тебя люблю.

    – Через несколько дней меня будет любить еще сотня мужиков, – улыбнулась она.

    – Почта здесь идет очень медленно.

    Сьюзан взяла меня за руку.

    – Тебе не кажется, что тебя насилуют?

    – Именно этого хочет полковник Манг. Но я не собираюсь играть по его правилам.

    – Ты мужчина. Это не одно и то же.

    Мне не хотелось обсуждать этот предмет, и поэтому я снова спросил:

    – Так куда же мы едем?

    – Тут недалеко.

    Мы продолжали катить по улице Хунгвуонг через Новый город к шоссе № 1. Сьюзан что-то сказала таксисту, тот развернулся на почти пустой мостовой, и мы направились в обратную сторону. Я не заметил, чтобы еще какая-нибудь машина повторила наш маневр. Теперь мы двигались на север и пересекли реку Перфум по мосту Трангтьен неподалеку от плавучего ресторана. На противоположном берегу показался рынок, где мы с Анхом разговаривали и ели орешки.

    Машина остановилась на автобусной станции, которая, как и рынок, называлась Донгба. Мы расплатились с таксистом, вышли из машины и взяли свой багаж.

    – Решила ехать на автобусе? – спросил я Сьюзан.

    – Нет. Но в это время автобусная станция уже открыта. Это запомнится таксисту. А мы с тобой пойдем на рынок, который тоже никогда не закрывается.

    Мы надели рюкзаки, я покатил чемодан по дороге, а она понесла мою сумку.

    – Я не возражаю, – объявил я, – потому что понимаю, что тебя обучали в Лэнгли, ты знакома со страной и, надеюсь, знаешь, что делаешь.

    – Я знаю, что делаю.

    Через пять минут мы оказались на рынке. И хотя еще было темно, здесь уже вовсю кипела жизнь. Какие-то люди, вероятно, содержатели забегаловок, торговались по поводу странного вида рыбы и кусков мяса. Из-за прилавка под висящей на проводе голой, без плафона, лампочкой мне крикнули по-английски:

    – Подходите, смотрите – самый лучший на свете фрукт!

    Я не обратил внимания, но Сьюзан повернула к огромному столу. И мне пришлось тащиться за ней.

    Продавец раскрыл хлипкую дверь ларька, и моя спутница скрылась внутри.

    – Входите. Быстрее, – сказал мне продавец.

    Дверь за мной затворилась Мы оказались в узком длинном помещении, которое освещало несколько лампочек. Здесь пахло фруктами и сырой землей. Сьюзан поговорила с продавцом по-вьетнамски, а потом повернулась ко мне:

    – Пол, ты же помнишь мистера Уена – мы с ним вместе обедали в доме Фамов.

    Я действительно помнил и в подтверждение этого сказал по-вьетнамски:

    – Сат конг.

    Уен энергично закивал головой:

    – Да. Сат конг.

    – Мистер Уен решил нам помочь, – объяснила Сьюзан.

    Я пристально посмотрел на него.

    – Вы понимаете, что за нами следит министерство общественной безопасности? Не исключено, что нас видели, когда мы разговаривали после службы, и теперь за вашим домом тоже установлена слежка. Вы понимаете, что это значит?

    Английский язык Уена не отличался совершенством, но все же он меня понял. И ответил:

    – Я не боюсь умереть.

    – Зато я боюсь, что вы умрете.

    – Мне все равно.

    Мне показалось, что он не поверил, что я в самом деле за него беспокоился. И продолжал:

    – Если полиция арестует меня с вашим мотоциклом, вас найдут по номерам. Бьет?

    – Номера сняли с другого мотоцикла, который разбился во время аварии, – перевела его ответ Сьюзан.

    – Отлично, – обрадовался я. – Но все-таки успокой его – скажи: если нас застукают с его мотоциклом, мы заявим, что стащили его. И когда он нам будет не нужен, мы утопим его в озере или где-нибудь еще.

    Сьюзан перевела. Уен ответил по-вьетнамски, и ей снова пришлось служить переводчиком:

    – Он говорит, что ненавидит коммунистов и хочет пострадать... стать мучеником за свою веру.

    Я посмотрел на него и спросил:

    – А родные?

    – То же самое.

    Трудно спорить с человеком, который лезет в мученики. Но я все-таки попробовал напоследок. Мне показалось, что им движет не только вера. Скорее ненависть из-за того, что произошло в 68-м и что творилось потом. Анх, как и он, руководствовался не только понятиями свободы и демократии. Они оба ненавидели режим, потому что потеряли родных. Можно простить гибель близкого человека на поле боя, но только не хладнокровное убийство.

    1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 208
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки