LoveRead.info » Книги » Триллеры » Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо

Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо

Книгу Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

341 0 02:42, 09-05-2019
Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо
09 май 2019
Автор: Джеймс Гриппандо Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2006
0 0

Книга Тот, кто умрет последним - Джеймс Гриппандо читать онлайн бесплатно без регистрации

СОРОК ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ.Красавица Салли, умирая от неизлечимой болезни, завещала их ШЕСТИ СВОИМ ВРАГАМ – детективу, не нашедшему убийцу ее дочери, жестокому бывшему мужу, продажному адвокату, лживой журналистке, таинственному преследователю, превратившему ее жизнь в ад, и... КИЛЛЕРУ, отказавшемуся избавить ее от мучительной медленной смерти.Единственное условие: ВСЕ СОРОК ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ ДОЛЛАРОВ достанутся ОДНОМУ человеку – тому, кто ПЕРЕЖИВЕТ ОСТАЛЬНЫХ!Потенциальные наследники начинают гибнуть – их убивают одного за другим.И единственный, кто способен прекратить бойню, – это опытный адвокат, защищающий интересы несостоявшеюся киллера Салли.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 96
    Перейти на страницу:

    – Да.

    – Сколько времени?

    – Шесть.

    – Месяцев?

    – Нет. Урожаев.

    Рене провела в этих местах много времени, поэтому знала, что на большинстве ферм, выращивающих какао-бобы, основной урожай собирают в течение нескольких месяцев, а промежуточный – еще несколько месяцев. Шесть урожаев означало, что Камум проработал на плантации почти три года.

    «Да, такого мальчика будет нелегко отправить домой».

    – Что ты там делал?

    Как и следовало ожидать, он ничего не ответил. Обычно, для того чтобы разговорить детей, требовалось некоторое время.

    – Можно я сниму с тебя рубашку?

    Он покачал головой.

    – Я заметила несколько отметин на твоей спине. И мне хотелось бы посмотреть на них.

    Он сложил руки в знак отказа.

    – Ничего. Мы займемся этим потом.

    Рене помолчала, собираясь задать вопрос, который задавала всегда. Она знала, какой получит ответ, разговаривая с ребенком, который никогда не знал дома с молоком и сахаром, дома с буфетом. Но тем не менее Рене задавала его, надеясь, что ответ поможет ей увидеть цель своей работы и укрепит ее решимость в достижении этой цели, а не обескуражит и не причинит душевную боль.

    – Камум, ты когда-нибудь пробовал шоколад?

    – Шоколад?

    – Да. Шоколад. Ты когда-нибудь пробовал его?

    Мальчик покачал головой.

    – Что такое… шоколад?

    Открылась главная дверь, и вошли мужчина и женщина.

    – Почта, – сообщили они с обычными веселыми улыбками.

    Рене успокоила Камума, сказав, что это друзья.

    Это были Джим и Джуди Робертс, добровольцы, но не медицинские работники: они занимались административно-хозяйственными делами в организации «Дети прежде всего». Рене полюбила их с самого первого дня, как только они появились здесь. Эта чета простых людей из Оклахомы занималась благотворительной деятельностью не ради того, чтобы их физиономии появились на страницах модных журналов: эти пенсионеры нашли способ, полный высокого значения, провести здесь остаток своей жизни. Робертсы вернулись из своего ежедневного похода на почту. Джим был когда-то игроком футбольной команды штата Айова. Сейчас он шел впереди. Рене вышла из смотрового кабинета и спросила:

    – Как обычно?

    – Нет, – ответил Робертс. – Тут есть письмо лично для вас.

    – Правда? Положи его на письменный стол. Я сейчас занимаюсь пациентом.

    – Это от адвоката, – сказал Джим.

    Рене заинтересовалась. Она пересекла комнату и взглянула на конверт. Имя отправителя было ей неизвестно.

    – Что это за парень? – спросила миссис Робертс.

    – Простите? – переспросила Рене, все еще разглядывая конверт.

    – А кто у нас пациент?

    – Его зовут Камум. Я познакомлю вас через минутку. Письмо, похоже, важное. Может быть, вскрыть его?

    Мистер Робертс подал ей нож для вскрывания писем. Рене быстро разрезала конверт и вынула письмо. Оно занимало целую страницу. Глаза Рене бегали влево и вправо по мере того, как она читала текст, потом она заморгала, а ее руки задрожали.

    – Что-нибудь случилось, Рене? – спросил мистер Робертс.

    Рене инстинктивно поднесла руку ко рту.

    – Это моя сестра.

    – С ней все в порядке, надеюсь?

    Рене подняла глаза от письма.

    – Она умерла.

    Миссис Робертс подошла к Рене и положила ей руку на плечо.

    – О нет!

    Рене села на край стола.

    – Ее застрелили. Грабеж или что-то в этом роде. Они точно не знают. Это случилось в Майами.

    Мистер Робертс взял Рене за руку:

    – Очень сожалею, милая.

    – Она была такой хорошей девушкой. Я хочу сказать, что она как бы находилась здесь, среди нас, – добавила миссис Робертс.

    – Прошло больше двух лет с тех пор, как она уехала.

    – В самом деле? Так давно? Как же летит время! Но она была еще очень молода. Я сейчас, наверное, запла́чу.

    – Пожалуйста, не надо, – попросила Рене.

    Мистер Робертс посмотрел на жену так, словно хотел сказать ей, чтобы она ради Рене держала себя в руках. Та прочистила горло и овладела собой.

    – Спасибо, – сказала Рене.

    – Она на самом деле была таким приятным человеком, – сказал мистер Робертс, выразив скорбь.

    – Вам не хочется немножко побыть одной? – спросила миссис Робертс.

    – Со мной все в порядке. Спасибо вам обоим. Как мило с вашей стороны, что вы сказали такие хорошие слова.

    – Мы можем дать вам небольшой отпуск, если хотите, – предложил мистер Робертс.

    – Я никуда не собираюсь ехать.

    – Нет никаких проблем. Вдруг вам захочется поехать домой?

    – Салли была моей единственной родственницей. Теперь ее нет. Возвращаться мне некуда.

    Пожилая женщина улыбнулась так, словно пыталась что-то понять.

    – Как тебе будет угодно, дорогая. Поступай как знаешь.

    Рене ответила грустной улыбкой, после чего вернулась в смотровой кабинет. В дверях она остановилась и, глядя на обоих, сказала:

    – Я не хочу, чтобы вы или наша организация беспокоились из-за меня. Я никуда не поеду.

    Кивнув в последний раз, Рене попыталась дать им понять, что вопрос исчерпан. Потом она вошла в смотровой кабинет и сосредоточила внимание на Камуме.

    12

    В среду в полдень Джек пригласил бывшего мужа Салли Феннинг на ленч. Утром он был на судебном заседании в Криминально-правовом центре, так что встретились они в ресторане «Большая рыба», где Джек часто проводил деловые встречи за ленчем. Ресторан находился всего в нескольких кварталах, если идти вдоль реки Майами. Несмотря на захватывающее воображение побережье, протянувшееся на несколько миль, Майами не изобиловало местами, где можно было бы сидеть у самой воды и лакомиться дарами моря. Ресторан «Большая рыба» на берегу реки Майами не представлял собой ничего особенного – просто место отдыха, где можно получить свежее мясо дельфина, тунца или маринованного криля, наблюдая за тем отрезком реки, на котором девяностофутовые яхты, направляющиеся в Вест-Индию, встречаются с ржавыми контейнеровозами, перевозящими угнанные «СУМ» в Южную Африку. Ресторан был своего рода достопримечательностью, уголком старого Майами, где моряки из плавучих домов западной части города встречались с банкирами и юристами из высотных домов восточной части. Здесь река длиной в пять с половиной миль впадала в залив Бискейн. Джек чувствовал особую сентиментальную привязанность к этому месту. Именно здесь, будучи еще федеральным прокурором, он за жаренным на открытом огне морским окунем с картофелем по-французски уговорил своего первого уголовника выступить свидетелем обвинения.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки