LoveRead.info » Книги » Триллеры » Сад костей - Тесс Герритсен

Сад костей - Тесс Герритсен

Книгу Сад костей - Тесс Герритсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 012 0 13:14, 08-05-2019
Сад костей - Тесс Герритсен
08 май 2019
Автор: Тесс Герритсен Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2010
+3 3

Книга Сад костей - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно без регистрации

Современность и прошлое пересекаются и сталкиваются в этом романе, высекая искры трагических историй… Тайны 19 века всплывают в веке 21-м, а загадки наших дней уходят корнями в старину…Наши дни. Джулия Хэмилл покупает в пригороде Бостона дом и раскапывает во дворе старый скелет…1830 год. В Бостоне, городе аристократов, нищих и врачей, орудует Вестэндский Потрошитель: одна за другой зверски убиты медсестры родильной палаты, затем еще один изувеченный труп, и еще… Подозрение падает на бедного студента-медика Норриса Маршалла. Но какое отношение к этим зверствам имеет 17-летняя швея-ирландка Роза Коннелли, обладательница загадочного драгоценного ожерелья? И почему могущественному тайному обществу так важно добраться до ее племянницы, недавно появившейся на свет?Помочь Розе берется еще один студент-хирург, Оливер Венделл Холмс, в будущем — известнейший врач и талантливый поэт…
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 100
    Перейти на страницу:

    И о чем только болтает этот дуралей?

    — Уйди с дороги, — велел Джек. — Мне пора заняться делом.

    — Хорошо, господин Берк! — Мальчишка посторонился, пропуская лошадь. — У меня тоже когда-нибудь будет свое дело. «Не сомневайся, Билли. Не сомневайся», — подумал Джек, рванул поводья, и телега, пошатнувшись, устремилась вперед. Не успела лошадь сделать и нескольких шагов, как Джек, внезапно потянул за поводья, снова остановил ее.

    Он обернулся и бросил взгляд на долговязую фигуру Билли, наполовину скрытую туманом. Хотя мальчишке наверняка уже шестнадцать или даже семнадцать, он весь кожа да кости, и силы у него не больше, чем у скрипучей деревянной куклы. Но две пары рук лучше, чем одна.

    И обойдется он недорого.

    — Эй Билли! — позвал его Джек. — Хочешь получить девятипенсовик?

    Парень заторопился к нему, по-прежнему сжимая злосчастного питомца в своих удушающих объятиях.

    — За что, господин Берк?

    — Брось собаку и залезай сюда.

    — Но мы должны раздобыть молоко.

    — Тебе нужен девятипенсовик или нет? На него ты сможеть купить молока.

    Билли опустил собачонку на землю, и та немедленно помчалась прочь.

    — Сейчас же иди домой! — приказал ей Билли. — Правильно, Пятныш!

    — Залезай, парень!

    Билли вскарабкался в телегу и опустил свой тощий зад на козлы.

    — Куда мы едем? Джек потянул поводья.

    — Увидишь.

    Они покатили сквозь плывущие полосы тумана, мимо домов, в окнах которых постепенно загорались свечи.

    Кроме доносившегося издалека собачьего лая, узкую улицу оглашали только цоканье лошадиных копыт и грохот, что издавали колеса их телеги.

    Обернувшись, Билли оглядел повозку.

    — А что под парусиной, господин Берк?

    — Ничего.

    — Но ведь там что-то есть. Я вижу.

    — Если хочешь получить девятипенсовик, лучше заткнись.

    — Ладно. — В течение пяти секунд Билли молчал. — А когда я его получу?

    — Когда поможешь мне кое-что перенести.

    — Какую-нибудь мебель?

    — Ага. — Джек плюнул на мостовую. — Кое-какую мебель. Они почти добрались до реки Чарлз и теперь ехали по Северной Алленской улице. Дневной свет постепенно вступал в свои права, однако туман все еще не рассеялся.

    Приближаясь к цели, Джек заметил, что марь по-прежнему наступает, поднимаясь от реки и даря им надежное укрытие. Когда они наконец остановились, Джек с трудом различал, что находится в нескольких метрах от него, однако и без того прекрасно знал, куда он приехал. Знал это и Билли.

    — Что мы будем делать в больнице?

    — Подожди здесь, — скомандовал Джек.

    Он спрыгнул с телеги, и подошвы его башмаков громко ударились о мостовую.

    — Когда мы будем переносить мебель?

    — Сначала надо посмотреть, там ли она.

    Распахнув калитку, Джек оказался на заднем дворе больницы. Ему пришлось сделать всего несколько шагов, прежде чем он наткнулся на добычу, которую надеялся обнаружить, — недавно заколоченный гроб. На нем было нацарапано имя: «А. Тейт». Джек ухватился за один конец, чтобы проверить, сколько он весит, и постановил: да, ящик не пустой, и скоро его увезут. Судя по грубым со сосновым доскам, на нищенское кладбище.

    Джек принялся взламывать крышку. Долго возиться ему не пришлось — гвоздей было немного. Никому нет дела до того, надежно ли заколочен гроб бедняка. Открыв крышку, он увидел внутри тело в саване. Судя по виду, не тяжелое, он бы справился с ним и без Полоумного Билли.

    Джек вернулся к телеге, где его по-прежнему ждал мальчик.

    — Это стул? Или стол? — спросил Билли.

    — О чем ты там болтаешь?

    — О мебели.

    Подойдя к повозке с тыльной стороны, Джек сдернул парусину.

    — Помоги мне перенести его.

    Билли сполз с козел и, обойдя телегу, подошел к Джеку.

    — Это бревно.

    — Ты очень сообразителен,

    Ухватившись за один конец, Джек вытащил колоду из телеги.

    — Это на дрова? — поинтересовался Билли, хватаясь за другой конец. — Разве его не нужно расколоть?

    — Неси тихо, а?

    Подтащив бревно к гробу, они опустили его на землю.

    — Теперь помоги мне вытащить вот это, — скомандовал Джек. Бросив взгляд внутрь гроба, Билли замер.

    — Там кто-то лежит.

    — Давай, берись за тот конец.

    — Но это… это какой-то покойник.

    — Ты хочешь получить девятипенсовик или нет? Билли устремил на него взгляд широко распахнутых глаз, которые казались огромными на его сероватом тощем лице.

    — Я боюсь мертвецов.

    — Они тебя не тронут, идиот! Мальчик попятился назад.

    — Они будут преследовать тебя. Призраки-то.

    — Ни разу не видел призрака.

    Мальчик продолжал отступать, двигаясь в сторону калитки.

    — Билли! Немедленно вернись, сукин сын!

    Но вместо этого мальчик обернулся и бросился прочь со двора, а туман поглотил его, словно дерганую марионетку.

    — Бестолочь, — проворчал Джек.

    Глубоко вдохнув, он поднял обернутое в саван тело и вытащил его из гроба. С глухим звуком оно опустилось на булыжники.

    На улице почти рассвело. Нужно действовать быстро, чтобы никто не увидел. Джек швырнул бревно в гроб, накрыл крышкой и несколькими взмахами топора снова заколотил его. «Упокойтесь с миром, господин Обрубок», — усмехнувшись, подумал Джек. Потом он потащил зашитый в саван труп через двор к своей телеге. Там он остановился, тяжело дыша и оглядывая улицу. Никого не было видно.

    Через несколько секунд Джек уже снова управлял телегой, погоняя лошадь по Северной Алленской улице.

    Бросая взгляды через плечо, он то и дело проверял состояние своего обернутого парусиной груза. Самого трупа он так и не разглядел, но в этом не было особой нужды. Молодой или старый, мужского пола или женского — он свежий, а это самое главное. На сей раз деньги не придется делить ни с кем, даже с Полоумным Билли.

    Джек только что сэкономил девятипенсовик. За это не грех и поднапрячься.

    9

    Проснувшись, Роза обнаружила рядом с собой спящую Мегги, услышала кудахтанье, хлопанье птичьих крыльев и шорох соломы. Все эти звуки показались Розе непривычными, и ей пришлось несколько минут подумать, припоминая, где она находится. И вспомнить — Арния умерла.

    Горе сжало ее в кулак, да так сильно, что на мгновенье девушка перестала дышать. Впившись взглядом в грубо отесанные балки на потолке сарая, она подумала: «Этой боли мне не вынести».

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки