LoveRead.info » Книги » Триллеры » Пустой стул - Джеффри Дивер

Пустой стул - Джеффри Дивер

Книгу Пустой стул - Джеффри Дивер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

922 0 00:16, 09-05-2019
Пустой стул - Джеффри Дивер
09 май 2019
Автор: Джеффри Дивер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2003
0 0

Книга Пустой стул - Джеффри Дивер читать онлайн бесплатно без регистрации

Криминалист Линкольн Райм приезжает во всемирно известный центр хирургии спинного мозга в Северной Каролине в надежде, что сложная операция по новой методике даст ему больше свободы движения. Ему известно, что исход операции может быть для него фатальным.Но еще до операции управление местной полиции просит Райма и его помощницу Амелию использовать свои криминалистические способности для поиска двух женщин, похищенных психически неуравновешенным подростком, прозванным в тех краях мальчишкой-насекомым. Игра в кошки-мышки среди пустынных болот Северной Каролины приводит к страшным последствиям, предугадать которые никто не мог.
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 115
    Перейти на страницу:

    — Я полагаю, нам надо поворачивать назад, — решительно заявила Люси.

    Она была уверена, что Амелия начнет возражать, но та просто достала сотовый телефон и набрала номер.

    — Райм, мы в сосновом лесу. Идем по тропе, но здесь нет никаких следов Гаррета. Люси утверждает, что он не мог пойти в эту сторону. По ее словам, дальше на северо-западе одни болота. Пробраться невозможно.

    — Я думаю, он направился на запад, — добавила Люси. — Или на юг, к реке, чтобы снова перебраться на тот берег.

    — Так он сможет достигнуть Миллертона, — предположил Джесс.

    Люси кивнула.

    — В тех краях закрылось несколько крупных предприятий. Компании, которым они принадлежали, перебазировались в Мексику. Банки лишили их права выкупить заложенную недвижимость. Там десятки заброшенных строений, где можно спрятаться.

    — А еще он мог пойти на юго-восток, — сказал Джесс. — Лично я пошел бы именно туда, чтобы попасть на шоссе номер 112 или к железнодорожным путям. И там тоже полно пустых домов и сараев.

    Амелия передала Райму все предположения.

    Люси Керр в который раз поразилась: какой же это необычный человек, совершенно беспомощный и в то же время непоколебимо уверенный.

    Женщина-полицейский из Нью-Йорка выслушала ответ и окончила разговор.

    — Линкольн велел продолжать движение. Среди улик нет никаких указаний на то, что преступник пошел туда, куда вы говорите.

    — Как будто на западе и на юге нет сосен! — заметила Люси.

    Но Амелия покачала головой.

    — Возможно, ваши предположения логичны, но они не подкреплены уликами. Мы пойдем вперед.

    Нед и Джесс растерянно переводили взгляды с одной женщины на другую. На лице Джесса отразилась борьба противоречивых чувств. Люси поняла, что с этой стороны ей ждать поддержки нечего. И все же она не собиралась сдаваться.

    — Нет. Я считаю, что мы должны вернуться назад и попробовать отыскать место, где мальчишка свернул с тропы.

    Опустив голову, Амелия посмотрела ей прямо в глаза.

    — Знаете что… Если хотите, мы можем связаться с шерифом Беллом.

    Напоминание о том, что Джим поручил этому чертову Линкольну Райму руководство поисками, а тот поставил во главе отряда Амелию. Это же чистейшей воды безумие, мужчина и женщина, скорее всего, до этого ни разу в жизни не бывавшие в Дегтярном штате, не знающие ни здешних мест, ни живущих тут людей, учат тех, кто прожил в этих краях всю свою жизнь.

    Но Люси Керр знала, что в ее работе, как и в армии, надо беспрекословно выполнять команды.

    — Хорошо, — недовольно пробормотала она. — Но прошу запомнить, я была против. В этом нет никакого смысла.

    Развернувшись, она двинулась вперед, не дожидаясь остальных. Ее шаги внезапно стали бесшумными, потому что тропа была устлана густым ковром сосновых иголок.

    Зазвонил телефон, и Амелия остановилась, отвечая на вызов.

    Люси быстро шла вперед по толстому зеленому покрывалу, пытаясь совладать с переполняющей ее яростью. Гаррет Хэнлон не мог пойти в эту сторону. Сейчас они впустую теряют время. Надо было взять с собой собак. Надо было связаться с Элизабет-Сити и вызвать полицейские вертолеты. Надо было…

    Внезапно весь мир поплыл у нее перед глазами. Сдавленно вскрикнув, Люси повалилась вперед, вытягивая руки, чтобы смягчить падение.

    — О Господи!

    Она со всего маху рухнула на землю. В ладони ей впились сосновые иголки.

    — Не шевелитесь! — бросила Амелия Сакс, поднимаясь с земли после успешно выполненной подножки.

    — Черт побери, вы что, спятили? — задыхаясь, выдавила Люси. Ее ладони горели от резкого удара о землю.

    Не шевелитесь! Нед и Джесс, вас это тоже касается!

    Мужчины застыли на месте, потянувшись к кобурам, испуганно оглядываясь по сторонам, не зная, чего ожидать.

    Амелия, поморщившись, осторожно сошла с зеленого ковра из иголок и подобрала среди деревьев длинную палку. Сакс снова двинулась по тропе, ощупывая почву под ногами.

    В двух футах впереди Люси, там, куда та собиралась наступить, палка провалилась сквозь слой веток, присыпанных хвоей.

    — Это ловушка.

    — Но лески же нет, — оправдываясь, произнесла Люси. — Я смотрела внимательно.

    Амелия осторожно сняла ветки, лежавшие на натянутой леске и скрывавшие яму глубиной около двух футов.

    — Так вот для чего была нужна леска, — сказал Нед. — Это западня, Люси, ты едва не провалилась в нее.

    — А что внутри? — спросил Джесс. — Бомба?

    — Дайте мне фонарик, — обратилась к нему Амелия.

    Направив луч в темную яму, она заглянула внутрь и быстро отпрянула назад.

    — Что там? — встревожилась Люси.

    — Здесь не бомба, а осиное гнездо.

    Нед тоже заглянул в яму.

    — Боже, какой ублюдок…

    Амелия осторожно убрала остальные ветки, открыв яму и серое гнездо размером с футбольный мяч.

    — О Господи… — пробормотал Нед, закрыв глаза. Несомненно, он представил, каково чувствовать на себе сотни крошечных жалящих насекомых.

    Вытерев испачканные ладони, Люси поднялась на ноги.

    — Как вы догадались?

    — Не я. Линкольн предупредил меня по телефону. Он просматривал книги Гаррета. В одной из них был обведен абзац о насекомом, которое называется муравьиный лев. Оно вырывает ямку и караулит внизу, а потом хватает упавшую туда добычу. Гаррет обвел этот абзац и, судя по состоянию чернил, сделал это всего несколько дней назад. Райм вспомнил о срезанных сосновых иголках и леске и предположил, что мальчишка может устроить западню. Он предупредил меня о необходимости внимательно осматривать все сосновые ветки, лежащие на тропе.

    — Давайте сожжем гнездо, — предложил Джесс.

    — Нет, — ответила Амелия.

    — Но это же опасно.

    Люси поддержала женщину из Нью-Йорка.

    — Дым выдаст наше местонахождение и послужит Гаррету сигналом о том, что мы идем следом. Просто оставим яму открытой, тогда в нее никто не упадет. А гнездом займемся на обратном пути. К тому же, здесь все равно почти никто не бывает.

    Кивнув, Амелия достала телефон.

    — Райм, мы нашли ловушку. Никто не пострадал. Там была не бомба, просто мальчишка подложил осиное гнездо. Хорошо, будем осторожны. Читай дальше. Дай нам знать, если найдешь еще что-нибудь интересное.

    Маленький отряд снова двинулся вперед. Они прошли не меньше четверти мили, прежде чем Люси смогла собраться с силами и сказать:

    — Спасибо. Вы были правы. Он действительно пошел в эту сторону. Я ошибалась, — она помолчала, поколебавшись, затем добавила: — Джим поступил правильно, вызвав вас из Нью-Йорка. Сперва я была не слишком-то рада, но с результатами не поспоришь.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 115
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки