LoveRead.info » Книги » Триллеры » Клуб Мефисто - Тесс Герритсен

Клуб Мефисто - Тесс Герритсен

Книгу Клуб Мефисто - Тесс Герритсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 373 0 13:13, 08-05-2019
Клуб Мефисто - Тесс Герритсен
08 май 2019
Автор: Тесс Герритсен Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2010
+3 3

Книга Клуб Мефисто - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно без регистрации

В дни рождественских каникул полагается отдыхать, веселиться и верить в добрые сказки. Так думали детектив Джейн Риццоли и патологоанатом Маура Айлз, пока в канун светлого праздника не столкнулись с самым пугающим и невероятным делом в своей карьере. Им придется расшифровывать латинские надписи и сатанинские символы, окунуться в историю и древние тексты, а еще — проникнуть в самую сердцевину зла и встретиться с изощренным убийцей-хищником, который только начал свою охоту…
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 93
    Перейти на страницу:

    — Я бы предпочла получить независимые показания от наших свидетелей.

    — Каждый член нашей группы вполне независим, уж поверьте. Каждый из нас придерживается своей собственной точки зрения. Другого Энтони и не надо. Вот почему нам так хорошо работается вместе.

    Свист чайника внезапно стих, и Эдвина глянула в сторону кухни.

    — О, кажется, он выключил его.

    Он? В доме есть еще кто-то?

    Эдвина поспешила на кухню и сказала:

    — Погоди, я сама.

    — Не беспокойся, Винни. Чай я уже заварил. Ты же хотела «Ирландский завтрак», так?

    В инвалидной коляске спиной к гостям сидел мужчина. Владелец грузовичка, стоявшего на подъездной аллее. Он развернул коляску, собираясь поздороваться, и первое, что бросилось в глаза Джейн, — мягкие темные волосы и очки в толстой черепаховой оправе. Его серые глаза смотрели на нее пристально и с любопытством. Выглядел он довольно молодо, лет на двадцать пять, и годился Эдвине в сыновья. Говорил он с американским акцентом, да и вообще между ними не было родственного сходства — между крепко сложенной, здоровой на вид Эдвиной и этим бледным юношей.

    — Позвольте, я вас представлю друг другу, — сказала Эдвина. — Это детектив Фрост и детектив Риццоли. А это Оливер Старк.

    Джейн удивленно взглянула на молодого человека.

    — Вы же один из вчерашних гостей! В доме у Сансоне.

    — Да, — подтвердил Оливер и смолк, изучающе глядя ей в лицо. — А что тут такого?

    — Мы думали побеседовать с вами отдельно.

    — Им не понравилось, что мы успели обсудить дело в нашем кругу, — объяснила Эдвина.

    — А я что тебе говорил, Винни!

    — Но ведь так же гораздо продуктивнее — собрать все детали воедино. Это экономит время. — Эдвина подошла к обеденному столу и собрала все лежавшие там газеты — от «Бангкок пост» до «Айриш таймс» — в увесистую пачку. Перенесла ее на буфетный стол и выдвинула пару стульев.

    — Заходите, пожалуйста, присаживайтесь. А я пока схожу наверх за папкой.

    — За папкой? — спросила Джейн.

    — Ну да, мы же тут целое дело завели. Энтони посчитал, что вам понадобятся копии.

    Эдвина вышла из кухни, и вслед за тем на лестнице послышались ее громкие шаги.

    — Крепка как дерево, верно? — сказал Оливер. — Никогда не думал, что англичанки бывают такие здоровенные. — Он подкатился к обеденному столу и поманил их рукой. — Понимаю, это против заведенных у вас в полиции правил. Опрос каждого свидетеля по отдельности и все такое. Но наш метод действительно более продуктивный. К тому же сегодня утром мы провели сеанс конференц-связи с Готтфридом, так что теперь у вас будут показания сразу трех свидетелей.

    — Вы имеете в виду Готтфрида Баума? — уточнила Джейн. — Четвертого гостя?

    — Да. Вчера вечером он торопился на самолет в Брюссель, поэтому они с Эдвиной ушли раньше. Мы созвонились с ним несколько часов назад, чтобы сравнить записи. И все наши показания почти полностью совпадают. — Слабо улыбнувшись, он взглянул на Джейн. — На моей памяти это первый и единственный случай за все время, когда мы в чем-то проявили полное единодушие.

    Джейн вздохнула:

    — Видите ли, господин Старк…

    — Меня никто так не зовет. Я — Олли.

    Джейн села — теперь их глаза были на одном уровне. Он посмотрел на нее несколько насмешливо, и Риццоли это совсем не понравилось. Его взгляд как бы говорил: «Я умный и знаю это. Уж конечно, умнее какой-то там дамочки-полицейского». Раздражение вызывал и тот факт, что, скорее всего, он был прав: он олицетворял стереотип этакого юного гения, с которым опасаешься садиться за одну парту на уроке математики. На чудо-мальчика, который уже сдал контрольную по алгебре, пока все остальные ломают голову над первой задачкой.

    — Мы вовсе не стремимся нарушить ваши правила, — пояснил Оливер. — Просто хотим помочь. И это вполне возможно, если мы будем работать вместе.

    Сверху послышались собачий лай, цоканье когтей по полу, строгий окрик Эдвины и скрип запираемой двери.

    — Вы поможете нам, только если будете отвечать на наши вопросы, — возразила Джейн.

    — Похоже, вы меня не совсем понимаете.

    — И чего же я не понимаю?

    — Насколько полезными мы можем быть для вас. Наша группа.

    — Ну да. Господин Сансоне рассказывал — у вас же клуб борцов с преступностью.

    — Это общество. А не клуб.

    — А в чем разница? — поинтересовался Фрост.

    Оливер перевел на него взгляд.

    — Мы серьезная организация, детектив. Объединяем людей со всего мира. Да и никакие мы не любители.

    — Вы что, служите в органах правопорядка, Олли? — удивилась Джейн.

    — На самом деле я математик. Но мое истинное призвание — семиотика.

    — Простите?

    — Я занимаюсь толкованием знаков и символов. Их происхождением и смыслом, как явным, так и скрытым.

    — Ага. А госпожа Фелуэй?

    — Она антрополог. И только недавно к нам присоединилась. О ней очень высоко отзывались в нашем лондонском отделении.

    — Ну а господин Сансоне? Уж он-то наверняка не служит в полиции.

    — А мог бы.

    — Он говорил, что до пенсии был профессором. Преподавал историю в Бостонском колледже. По-моему, ничего общего с полицейским.

    Оливер усмехнулся.

    — Энтони всегда преуменьшает свою значимость. Очень на него похоже.

    Тут на кухню вернулась Эдвина с папкой в руках.

    — На кого, Олли?

    — Мы говорим об Энтони. Полиция думает — он всего лишь отставной преподаватель колледжа.

    — И это его вполне устраивает. — Эдвина села. — Потому что не создает рекламы.

    — И все-таки, что нам следует о нем знать? — поинтересовался Фрост.

    — Ну, что он человек достаточно состоятельный, — ответила Эдвина.

    — Это и так ясно.

    — Я имею в виду — очень состоятельный. Этот дом в Бикон-Хилле не идет ни в какое сравнение с его имением во Флоренции.

    — Или с домом в Лондоне, — добавил Олли.

    — И это должно произвести на нас впечатление? — спросила Джейн.

    Эдвина ответила ей холодным пристальным взглядом, после чего пояснила:

    — Деньги сами по себе не способны впечатлить. То, как человек их тратит, — вот что должно производить впечатление. — Она положила папку с досье на стол перед Джейн и прибавила: — Это вам, детектив.

    Джейн раскрыла папку на первой странице. Это была аккуратно напечатанная хронология событий минувшего вечера, восстановленных по памяти троих сотрапезников — Эдвины, Оливера и таинственного Готтфрида Баума:

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки