LoveRead.info » Книги » Триллеры » Лихорадка - Тесс Герритсен

Лихорадка - Тесс Герритсен

Книгу Лихорадка - Тесс Герритсен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 313 0 13:13, 08-05-2019
Лихорадка - Тесс Герритсен
08 май 2019
Автор: Тесс Герритсен Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2008
+1 1

Книга Лихорадка - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно без регистрации

Тихий сонный курортный городок Транквиль, само название которого говорит о безмятежности… Но почему каждые 50 лет очередное молодое поколение городка впадает в ярость? Зло таится не в природе, а в людях. И вновь, как это всегда бывает у Тесс Герритсен, в схватку со Злом вступает женщина – врач Клэр Эллиот. Спасая от гибели собственного сына, она борется за жизни всех юных жителей Транквиля, а может быть, и не только их…
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 96
    Перейти на страницу:

    По телефону заплетающимся языком ответила женщина, она явно была пьяна.

    – Алло? Кто это говорит?

    – Доктор Эллиот. Вы звонили мне на пейджер? – Клэр поморщилась от грохота, с которым трубку бросили на стол. Она услышала шаги, потом узнала голос Линкольна Келли, который обращался к женщине.

    – Дорин, можно мне поговорить по телефону?

    – Что за бабы все время тебе звонят?

    – Дай мне трубку.

    – Ты же не болен. Почему тебе звонит доктор?

    – Это Клэр Эллиот?

    – О, она уже Клэр! Выходит, близкая знакомая!

    – Дорин, я отвезу тебя домой через минуту. А пока позволь мне поговорить.

    Наконец он взял трубку.

    – Клэр, вы еще здесь? – смущенно спросил он.

    – Да.

    – Извините, что так получилось.

    – Не берите в голову, – отозвалась она и подумала: «Вам и без того забот хватает».

    – Люси Оверлок посоветовала мне позвонить вам. Она закончила раскопки.

    – Что-нибудь интересное?

    – Думаю, вы уже почти все знаете. Захоронению не меньше ста лет. Останки принадлежат двум детям. У обоих очевидные признаки травм.

    – Значит, старое убийство.

    – Скорее всего. Завтра она будет представлять подробный доклад своим студентам. Возможно, вам это не очень интересно, но она все-таки подумала, что следует вас пригласить. Ведь эти кости нашли именно вы.

    – А где будет проходить занятие?

    – В лаборатории музея, в Ороно. Я поеду туда, так что, если захотите, можете присоединиться. Я выезжаю около полудня.

    На заднем плане захныкала Дорин:

    – Но завтра суббота! С каких это пор ты работаешь по субботам?

    – Дорин, дай мне закончить разговор.

    – Вот так всегда! Ты вечно занят! А со мной никогда не бываешь…

    – Надевай пальто и садись в машину. Я отвезу тебя домой.

    – Черта с два, я сама могу доехать.

    Хлопнула дверь.

    – Дорин! – крикнул Линкольн. – Отдай мне ключи от машины! Дорин! – Его голос снова заговорил в трубку, торопливый, нервный. – Мне нужно идти. Увидимся завтра?

    – В полдень. Буду ждать.

    8

    – Дорин старается, – сказал Линкольн, не отрывая глаз от дороги. – Правда старается. Но это нелегко для нее.

    – Да и для вас тоже, – заметила Клэр.

    – Да, всем несладко. И это тянется уже не один год.

    Когда они выезжали из Транквиля, на улице шел дождь. Теперь он сменился мокрым снегом, хлопья которого с тяжелыми шлепками опускались на ветровое стекло. Когда температура опустилась до опасной отметки – не минус и не плюс, а асфальт покрылся тонкой коркой наледи, дорога стала коварной. Клэр была рада тому, что за рулем Линкольн, а не она. Мужчина, проживший сорок пять зим в таком климате, хорошо знаком с суровыми законами.

    Протянув руку, он включил стеклообогреватель. Конденсат, скопившийся на стекле, начал рассеиваться.

    – Мы уже два года не живем вместе, – пояснил он. – Проблема в том, что она меня не отпускает. А у меня не хватает мужества заставить ее сделать это.

    Они оба напряглись, когда впереди идущая машина вдруг резко затормозила и ее начало заносить. Водитель еле успел вырулить на свою полосу, избежав столкновения со встречным грузовиком.

    Клэр откинулась на спинку сиденья, сердце у нее бешено колотилось.

    – Господи.

    – Столько чертовых лихачей развелось!

    – Может, нам развернуться и поехать обратно?

    – Да мы уже полпути одолели. Так что вполне можем ехать дальше. Или вы хотите все отменить?

    Она сглотнула.

    – Да нет, если вы считаете, что все в порядке, значит, все в порядке.

    – Мы просто не будем спешить. Только надо учесть, что в таком случае мы вернемся домой поздно. – Линкольн взглянул на нее. – Как Ной, справится?

    – Он сейчас стал таким самостоятельным. Уверена, у него проблем не будет.

    Линкольн кивнул.

    – Отличный парень.

    – Да, – согласилась она. И добавила с грустной улыбкой: – В основном так.

    – Похоже, все не так просто, как кажется на первый взгляд, – предположил Линкольн. – Я все время слышу это от родителей. Говорят, воспитание детей – самая трудная на свете работа.

    – И она во сто крат труднее, когда выполняешь ее в одиночку.

    – А где отец Ноя?

    Клэр молчала. Ответ на этот вопрос всегда давался ей с большим трудом.

    – Он умер. Два года назад.

    Она едва расслышала его смущенное бормотанье: «Простите». На некоторое время в салоне воцарилась тишина, нарушаемая лишь шорохом дворников, скользивших по ветровому стеклу. Два года прошло, а ей по-прежнему тяжело говорить об этом. Она до сих пор не привыкла к своему новому статусу вдовы. Женщины не должны становиться вдовами в тридцать восемь лет.

    А смеющиеся и любящие мужчины не должны умирать от лимфомы в тридцать девять.

    Сквозь пелену ледяного тумана впереди просматривались проблесковые маячки аварийных машин. Какое-то происшествие. Но в машине этого мужчины она почему-то чувствовала себя защищенной. В безопасности, огражденной от любого риска. Они медленно проехали вдоль вереницы машин экстренной помощи: двух патрульных автомобилей, эвакуатора и «скорой». «Форд Бронко», который вылетел с дороги, лежал на боку, сверкая обледеневшим днищем. Они молча проехали мимо, отрезвленные жестким напоминанием о том, что жизнь может перемениться в любой момент. Или оборваться. Это была еще одна мрачная нотка в этом и без того унылом дне.

    Люси Оверлок прибыла на собственную лекцию с опозданием. Спустя пятнадцать минут после того, как два ее аспиранта и десять студентов-старшекурсников собрались в лаборатории университетского музея, появилась сама Люси в мокром плаще.

    – По такой погоде, наверное, стоило все отменить, – заявила она. – Но все равно я рада, что вы пришли.

    Она сняла плащ, оставшись в своих неизменных джинсах и фланелевой рубашке – правильная форма одежды, учитывая обстановку, в которой они собрались. Музейный подвал был не только сырым, но и пыльным – гулкая пещера с характерным для хранилищ запахом. Вдоль стен тянулись полки, заставленные сотнями деревянных ящиков, содержимое которых было отмечено потускневшими машинописными этикетками: «Тонингтон № 11: артиллерийские снаряды, наконечники стрел, прочее». «Питтсфилд № 32: частичные скелетные останки, взрослый мужчина».

    Посреди комнаты, на широком рабочем столе, укрытые брезентом, лежали новые экспонаты этого тщательно каталогизированного склепа.

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки