LoveRead.info » Книги » Триллеры » Шестая жизнь Дэйзи Вест - Кэт Патрик

Шестая жизнь Дэйзи Вест - Кэт Патрик

Книгу Шестая жизнь Дэйзи Вест - Кэт Патрик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

374 0 16:58, 10-05-2019
Шестая жизнь Дэйзи Вест - Кэт Патрик
10 май 2019
Автор: Кэт Патрик Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2014
0 0

Книга Шестая жизнь Дэйзи Вест - Кэт Патрик читать онлайн бесплатно без регистрации

15-летняя Дэйзи Вест живет необычной жизнью. После того, как в пятилетнем возрасте она попала в автобусную аварию, Дэйзи стала участницей секретной программы по разработке препарата, способного воскрешать умерших. Она привыкла к отсутствию друзей, постоянным переездам и смене фамилии, школы, биографии. Но однажды Дэйзи знакомится с Мэттом и его сестрой Одри, которые становятся ее первыми настоящими друзьями. Это заставляет ее задуматься о том, что такое нормальная жизнь и кому нужно лекарство от смерти.
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
    Перейти на страницу:

    Накануне вечером после школы Одри становится хуже, и, хотя я и разговаривала с ней после четвертого урока и она казалась бодрой, я все равно волнуюсь.

    А потом мы с Мэттом впервые ссоримся.

    Это происходит после школы, пока я пакую вещи, готовясь к четырехдневному визиту в Сиэтл. Я еду с Мэйсоном и Кэйси в ежегодное паломничество на северо-запад, где они должны провести тестирование Меган Великолепной. В течение дня они будут копаться у нее в голове, но вечером мы сможем пообщаться. Как бы мне ни нравилось быть с Мэттом и Одри, я жду не дождусь момента встречи с Меган. Есть все-таки что-то в том, чтобы провести время с тем, кто знает тебя сто лет. Ни с кем нельзя быть таким откровенным, как со старым другом.

    Пока я собираю чемоданы, Мэтт сидит на кровати.

    — Плохо, что тебя не будет в выходные, — говорит он.

    — Я знаю. Но мне очень хочется повидаться с Меган. Я не видела ее с прошлого года.

    — Я буду по тебе скучать, — говорит Мэтт с обольстительной улыбкой, от которой меня пробирает дрожь. Я улыбаюсь в ответ и смотрю на футболку, которую как раз собиралась сложить. Мэтт берет другую футболку и тоже начинает складывать. — Дэйз? — зовет он меня. Мне ужасно нравится, как он сокращает мое имя. Обожаю, когда он меня так называет.

    — Да? — спрашиваю я, представляя, что мы женаты не первый год и вместе складываем вещи после стирки.

    — Я тебя хотел кое о чем попросить.

    — Да? О чем?

    — Об одолжении.

    Мэтт отворачивается, а я, что странно, не вижу в этом опасности. Замечтавшись, я вообще мало что замечаю.

    — Для тебя все что угодно, — говорю я. — Проси что хочешь.

    Услышав его вопрос, я обрушиваюсь с небес на землю.

    — Я хочу попросить тебя украсть «Воскрешение».


    Сказать, что просьба Мэтта застала меня врасплох, — ничего не сказать: я чувствую себя как человек, выигравший в лотерею и не покупавший при этом билет. Правда, то был бы приятный сюрприз.

    В отличие от этого.

    Я не могу вымолвить ни слова на протяжении, наверное, трех минут. Наверняка я испытывала бы неловкость, если бы в голове, в водовороте разбегающихся мыслей не крутилось множество вопросов, не самые последние из которых: в течение последних нескольких недель, когда Мэтт казался влюбленным в меня, не было ли это искусной игрой? Не пытался ли он втереться ко мне в доверие ради этого «одолжения»?

    Наконец я нахожу слова для ответа… по крайней мере, три слова.

    — Это никак невозможно… — говорю я и останавливаюсь, не в силах справиться с голосом. Мэтт смотрит на меня так, словно я ему что-то должна. Чуть ли не требовательно. Я нахожу еще три слова. — Я не могу.

    Он встает с кровати и подходит ближе, как будто намереваясь меня поцеловать.

    — Понимаю, это непросто, но я думал, если ты…

    — Нет, — решительно говорю я, отходя на шаг. — Я не могу. Я подписала договор.

    — Но это для Одри, — убеждает Мэтт, касаясь моей руки. Он смотрит на меня так же, как тем вечером, в мой день рождения. Мне становится плохо от этого взгляда.

    — Нет, — повторяю я. Мэтт убирает руку и отворачивается.

    — Тебе все равно, что будет с моей сестрой?

    — Конечно, не все равно!

    — Ты не хочешь, чтобы она жила.

    — Естественно, хочу! — говорю я, на этот раз громче. — Но состав ей не поможет. Ты что, не помнишь, что я тебе говорила? Он не сработает.

    — Это то, что тебе внушили, — тихо отвечает Мэтт, складывая руки на груди.

    — Мэтт, серьезно, он не сработает. Для раковых больных он не годится. Проводились тесты.

    — Ты это уже говорила. И на ком проводились эти тесты? На крысах?

    — Да, на крысах, но такие опыты считаются показательными…

    — Дэйзи, это чушь, — прерывает меня Мэтт. — Так что, лекарство можешь получить только ты? Все остальные его недостойны, а ты его получала пять раз? Конечно, раз ты живешь с дилерами…

    — Послушай! — кричу я. — Замолчи!

    Глядя в полные злости глаза Мэтта, я пытаюсь понять, куда делись его доброта и сердечность. Неужели все это было лишь игрой?

    Чувствуя подступающие слезы, я отворачиваюсь к кровати.

    — Думаю, тебе пора домой, — говорю я, не глядя на него.

    — Хорошая мысль, — отзывается Мэтт с горечью и выходит из спальни, с силой захлопнув за собой дверь.

    25

    Поскольку везти с собой «Воскрешение» нам не нужно, мы летим в Сиэтл на самолете. Меня это радует, но глядя на людей, прощающихся у стойки регистрации, я расстраиваюсь. Я кусаю себя за щеку изнутри, чтобы не заплакать, все больше погружаясь в раздумья о том, что случилось с Мэттом, переживая за Одри и волнуясь по поводу дела № 22 и всего проекта в целом. Пройдя через рамку металлодетектора, я говорю Мэйсону и Кэйси, что встречусь с ними у выхода на посадку. Оказавшись в одиночестве, я иду в плохо пахнущую уборную, где стараюсь разгрузить голову и немного собраться.

    Сев в самолет, я нахожу в плеере список самых печальных композиций и на протяжении всего полета сижу молча, слушая музыку. После взлета я прикидываюсь спящей и продолжаю делать это, когда стюардессы разносят еду, и после, когда самолет попадает в зону турбулентности. Только перед самой посадкой я вынимаю из ушей наушники и откладываю в сторону айпод. Стюардесса объявляет о том, что телефоны можно уже включить, и когда оператор присылает мне сообщение от Одри, радости моей нет предела.

    «Мэтт сказал, что вы поссорились. Уже все хорошо?»

    Глаза наполняются слезами, когда я набираю ответное сообщение:

    «Не уверена. Надеюсь».

    «Я тоже».

    «Тебе стало лучше?»

    «О, да. Я просто устала».

    После паузы от Одри приходит еще одно сообщение:

    «Мне бы не хотелось отвлекать тебя от твоих переживаний, но у меня есть хорошая новость. Рассказать?»

    Улыбаясь, я пишу ответ.

    «ДА!»

    То, что пишет мне в ответ Одри, буквально окрыляет.

    «Я только что узнала, что мне предстоит лечь на операцию!!»

    Я быстро набираю ответ.

    «Боже правый! Это же великолепно!!!»

    Однако почувствовав, что мне не все ясно, я задаю Одри вопрос:

    «Од, но мне казалось, врачи решили, что операция невозможна?»

    «Новый доктор более оптимистичен. Может, он меня и починит».

    Мне ужасно хочется порадоваться за Одри, но, услышав об операции, я вспоминаю, что раньше такую возможность даже не рассматривали, и скептицизм берет верх. Но исполнять роль резонера мне не хочется:

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки