LoveRead.info » Книги » Триллеры » Жажда - Таня Карвер

Жажда - Таня Карвер

Книгу Жажда - Таня Карвер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

447 0 20:25, 08-05-2019
Жажда - Таня Карвер
08 май 2019
Автор: Таня Карвер Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2011
0 0

Книга Жажда - Таня Карвер читать онлайн бесплатно без регистрации

Прислушайтесь к собственным кошмарам! Сюзанна не придавала значения снам, в которых ее жестоко убивали, по крайней мере, не обращалась в полицию, хотя чувствовала чье-то зловещее присутствие и наяву… И однажды она исчезла. Обезображенное тело предыдущей жертвы психопата не оставляет сомнений в том, что ждет Сюзанну. Успеет ли детектив Филипп Бренанн спасти похищенную?
    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 107
    Перейти на страницу:

    Путь от зависти к озлобленности и отчаянию.

    К преступлению.

    Он осмотрелся. Большинство домов были довольно ухоженными, ветхие оконные рамы и деревянные двери в них были заменены современными пластиковыми. Но некоторых домов это не коснулось, их двери и окна были просто трухлявыми — внешний признак разрухи, которая царила внутри.

    Фил стоял перед новой пластиковой дверью.

    — А это точно тот дом? — спросила Фиона Уэлч.

    Фил не хотел брать ее с собой, но она настояла. Она будет сидеть тихонько и молчать, пообещала она. Только наблюдать. Это поможет ей составить отчет, правда поможет. Веселая, все время улыбается, глаза блестят. Фил сдался. Не потому что хотел, чтобы она попала сюда, а потому что думал, что для написания доклада ей понадобится вся возможная помощь.

    — Тот, — ответил он.

    — Держу пари, вы уже не раз бывали на этих улочках, — сказала она.

    — Большинству колчестерских полицейских приходится рано или поздно оказываться здесь.

    — Не удивительно, — сказала она и слегка улыбнулась. — Все притоны и бордели находятся здесь…

    — Не все, — возразил он. Его раздражал ее туристический тон. — Здесь много жилья сдается в аренду. Студенты, иммигранты… Некоторые дома принадлежат пожилым людям. Слишком старым, чтобы следить за своей недвижимостью.

    — Так перевезите их в дома престарелых. И не давайте захламлять улицы.

    Голос ее внезапно стал холодным.

    Фил взглянул на нее и нахмурился. Она улыбнулась ему.

    — Так или иначе, — сказала она, и тон ее снова стал бойким, — мне этот район на самом деле тоже знаком. На втором курсе университета я снимала здесь квартиру вместе с подругой. — Она ткнула в сторону. — В двух улицах отсюда.

    Фил не смог удержаться:

    — В притоне или в борделе?

    Она подняла голову и посмотрела ему в глаза. На лице ее медленно развернулась странная улыбка — эдакое книжное воплощение напускной распущенности.

    — А вы хотели бы узнать об этом подробнее?

    Он отвернулся и постучал в дверь.

    В ожидании ответа он смотрел по сторонам, где продолжалась нормальная жизнь. Приближаясь к нему, люди отводили глаза, и у них под ногами на тротуаре сразу же находилось что-то интересное. Если они и не знали, кто он, то догадывались. Такой уж тут район.

    Дверь наконец открылась. На пороге появилась маленькая девочка, года два или три, в пижаме и взлохмаченная. Она стояла перед ними и смотрела широко открытыми непонимающими глазами, словно ее только что разбудили от крепкого сна.

    Фил улыбнулся ей.

    — Привет. А твоя мама дома? — Он тут же понял свою ошибку и, прежде чем девочка успела что-то сказать, поправился: — Я хотел сказать, твоя бабушка.

    Девочка переводила взгляд с него на Фиону.

    — Пожалуйста, — сказал Фил. — Это очень важно.

    Девочка захлопнула дверь. Фил посмотрел на Фиону.

    — Вероятно, ей не разрешают разговаривать с незнакомыми людьми.

    Фиона рассмеялась.

    — Или с копами.

    Дверь приоткрылась снова. На этот раз это была Паула Харрисон. Выглядела она ничуть не лучше, чем накануне. Если честно, то еще хуже. Она держалась за дверь двумя руками и осторожно выглядывала из-за нее, словно ожидая нападения. Она узнала Фила, и надежда на ее лице угасла.

    — О нет…

    Она отшатнулась от него, ноги ее подкосились, но она не выпустила дверь из рук, как будто это было единственное, что не давало ей упасть.

    — Адель… нет… о нет…

    Слова вырывались из нее на одном дыхании.

    — Нет, Паула, — сказал Фил, делая шаг вперед. Он взялся за дверь, готовый подхватить женщину, если она упадет. — Мы не по этому поводу. Мы до сих пор не нашли вашу Адель.

    — А в новостях… та девушка, на Мэлдон-роуд…

    — Это не Адель. Я вам точно говорю. Можно нам войти?

    Она судорожно выдохнула, и, казалось, вместе с воздухом ее тело покинули силы. Фил взял ее за руку и повел в дом. Она не сопротивлялась.

    Домик был небольшим. Входная дверь выходила непосредственно в гостиную, которую громоздкая мебель делала еще меньше. Комплект из громадного дивана и двух кресел из пожелтевшей кожи боролся за пространство с большим, почти как для домашнего кинотеатра, телевизором. На бледно-бежевом ковре, покрывавшем пол от стены до стены, лежал искусно сделанный коврик поменьше. На буфетах стояли фарфоровые статуэтки большеглазых детей и всяких фотогеничных животных. На стенах и полках на видных местах были выставлены семейные фотографии. На большинстве из них были Паула и Адель. И еще маленькая девочка, открывшая им дверь. Также там было несколько снимков с молодым человеком в армейской форме. На полу пестрой полосой препятствий были беспорядочно разбросаны игрушки. Там же стояли старые, потертые чашки, грязные тарелки с вилками и ложками, валялась одежда. Паула Харрисон, похоже, не обращала внимания на беспорядок.

    Фил подвел ее к дивану и усадил.

    На огромном экране телевизора показывали мультик: неестественных размеров пес гнался за котом и хомячком, сидевшим внутри мяча. Звук шел со всех сторон комнаты. Паула взяла пульт и приглушила его. Маленькая девочка непонимающе посмотрела на нее.

    — Бабушке нужно поговорить с этими людьми, дорогая. Пойди наверх.

    Девочка посмотрела на всех по очереди, а потом все с тем же непонимающим выражением на лице направилась к лестнице.

    — Это дочь Адель, миссис Харрисон? — спросил Фил, усаживаясь в кресло напротив.

    Она на мгновение удивилась, как будто не понимала, о ком идет речь.

    — Да. Да, это она.

    — Похоже, хорошая девочка.

    Она кивнула.

    — Надин? Да, она… она просто очаровательная.

    Фил улыбнулся, стараясь, чтобы это выглядело как-то обнадеживающе.

    — Кстати, это Фиона Уэлч, — сказал он, указывая в сторону Фионы, которая продолжала стоять. — Она… помогает нам вести расследование.

    Фиона Уэлч подошла, протягивая руку и улыбаясь, словно представлялась на официальном приеме.

    — Очень приятно познакомиться.

    Паула изумленно пожала ей руку.

    Фиона отошла в сторону, вынула свой «БлэкБерри», уселась и начала делать какие-то записи.

    — Почему бы вам, Фиона, не пойти и не приготовить нам чаю, пока я поговорю с миссис Харрисон?

    Выражение его лица, адресованное только Фионе, ясно говорило, что это была даже не просьба.

    Фиона подняла голову. В глазах ее роились десятки незаданных вопросов. Ей явно хотелось остаться. И она рассчитывала на это. Но взгляд Фила был непреклонен. Фиона опустила глаза. Сунув «БлэкБерри» обратно в сумку, она вышла в кухню.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 107
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки