LoveRead.info » Книги » Триллеры » Убийца по прозвищу Англичанин - Дэниел Сильва

Убийца по прозвищу Англичанин - Дэниел Сильва

Книгу Убийца по прозвищу Англичанин - Дэниел Сильва читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

464 0 19:40, 09-05-2019
Убийца по прозвищу Англичанин - Дэниел Сильва
09 май 2019
Автор: Дэниел Сильва Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2006
0 0

Книга Убийца по прозвищу Англичанин - Дэниел Сильва читать онлайн бесплатно без регистрации

Респектабельный швейцарский банкир, собиравший произведения искусства, жестоко убит, а его собственная коллекция исчезла.По иронии судьбы тело случайно обнаруживает Габриэль Аллон…Когда-то он считался лучшим из лучших оперативников секретных служб.Теперь Аллон вышел в отставку, ведет тихую жизнь и не намерен возвращаться к прежней работе.Однако какой профессионал устоит перед возможностью расследовать столь сложное и запутанное дело?Габриэль Аллон вступает в игру – и очень скоро оказывается в списке будущих жертв суперкиллера по прозвищу Англичанин…
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 76
    Перейти на страницу:

    Его уже трижды допрашивали три разных офицера: сначала кратко на вокзале, прежде чем арестовать, и дважды в этой комнате. Судя по одежде и возрасту, значимость тех, кто вел допрос, прогрессировала.

    Дверь отворилась, и в комнату вошел один-единственный офицер. Он был в твидовом пиджаке и без галстука. Назвался старшиной Баэром. Он сел напротив Габриеля, положил на стол папку и уставился на нее, точно это была шахматная доска и он обдумывал следующий ход.

    – Назовите ваше имя, – выпалил он по-английски.

    – Оно не изменилось с тех пор, как меня в последний раз об этом спрашивали.

    – Скажите мне ваше имя.

    – Меня зовут Марио Дельвеккио.

    – Где вы проживаете?

    – В Порт-Нэвасе, Корнуолл.

    – В Англии?

    – Да.

    – Вы итальянец, а живете в Англии?

    – Это не считалось преступлением, когда я в последний раз проверял.

    – Я и не говорил, что это преступление, хотя интересный факт. Чем вы занимаетесь в Порт-Нэвасе в Англии?

    – Я уже объяснял трем офицерам, допрашивавшим меня.

    – Да, я знаю.

    – Я художник-реставратор.

    – Зачем вы приехали в Цюрих?

    – Меня наняли почистить картину.

    – На вилле, что на Цюрихберге?

    – Да.

    – А кто вас нанял чистить картину? Чистить? Именно это слово вы употребили? Странное слово: чистить. Чистят пол, чистят машину или одежду. Но не картины. Это слово употребляют обычно в вашей работе?

    – Да, – сказал Габриель, и инспектор, казалось, был разочарован тем, что Габриель ничего не добавил.

    – Кто вас нанял?

    – Не знаю.

    – Что значит «не знаю»?

    – А то, что мне это не уточняли. Все было оговорено между адвокатом в Цюрихе и торговцем картинами в Лондоне.

    – Ах да: Джулиусом Ишервудом.

    – Джулианом.

    С чисто немецким уважением к бумагам детектив старательно изъял из текста оскорбительное слово и тщательно вставил исправленное. Покончив с этим, он с победоносным видом поднял глаза, словно ожидая аплодисментов:

    – Продолжайте.

    – Мне было просто сказано поехать на виллу. Меня там встретят и проведут внутрь.

    – Встретит кто?

    – Мне это не уточняли.

    В папке лежал факс Ишервуда. Детектив надел очки с полукруглыми стеклами и поднес факс к свету. Читая, он шевелил губами.

    – Когда вы приехали в Цюрих?

    – У вас есть корешок от моего железнодорожного билета. Вы знаете, что я приехал сегодня утром.

    Детектив насупился, давая понять, что ему не нравится, когда подозреваемые уточняют, что он знает, а чего не знает.

    – Куда вы отправились по приезде?

    – Прямо на виллу.

    – Вы не зарегистрировались сначала в отеле?

    – Нет, я ведь еще не знал, где буду жить.

    – А где вы планировали остановиться?

    – Как вы видите из записи, оставленной для меня на вилле, мне был забронирован номер в гранд-отеле «Дольдер».

    Баэр не задержал внимания на этой промашке и продолжил допрос:

    – Как вы добрались от вокзала до виллы?

    – На такси.

    – Сколько вам стоила поездка?

    – Около пятнадцати франков.

    – В какое время вы приехали на виллу?

    – В девять часов и две минуты.

    – Как вы можете быть в этом уверены?

    – А вы взгляните на факс Джулиана Ишервуда. Мне было сказано приехать точно в девять часов. А у меня нет привычки опаздывать на встречи, старшина Баэр.

    Детектив восхищенно улыбнулся. Он был человеком точным и ценил в других пунктуальность и внимание к деталям, даже если подозревал человека в убийстве.

    – А что вы предприняли, приехав на виллу?

    – Я воспользовался телефоном охраны, но никто не ответил. Тогда я позвонил мистеру Ишервуду в Лондон. Он сказал, что человека, который должен был меня встретить, неожиданно вызвали и ему пришлось уехать из города.

    – Он вам так сказал? Что его вызвали и ему пришлось уехать из города?

    – Что-то в этом роде.

    – И этот мистер Ишервуд сообщил вам коды?

    – Да.

    – А кто дал эти коды мистеру Ишервуду?

    – Не знаю. Наверное, адвокат хозяина.

    – Вы записали коды?

    – Нет.

    – Почему?

    – В этом не было необходимости.

    – Почему же?

    – Потому что я запомнил коды.

    – В самом деле? У вас, должно быть, отличная память, синьор Дельвеккио.

    * * *

    Детектив отсутствовал в комнате четверть часа. Вернувшись, он принес чашку кофе для себя и ничего для Габриеля. Он сел и продолжил допрос:

    – Все это кажется мне странным, синьор Дельвеккио. Вас обычно держат в неведении относительно художника, пока вы не начнете своей работы по реставрации?

    – Нет, обычно это не так. Собственно, это необычно.

    – Вот как. – Он откинулся на спинку стула и скрестил руки, словно это утверждение было равноценно подписанному признанию. – И вам обычно не сообщают фамилии владельца картины, которую вы будете реставрировать?

    – Это неслыханно.

    – Рольфе. – И посмотрел на Габриеля, проверяя, вызвало ли это имя какую-либо реакцию, но ничего не увидел. – Человека, которому принадлежит картина, зовут Аугустус Рольфе. И это тот человек, которого вы убили на вилле.

    – Я никого не убивал, и вам это известно. Он был убит задолго до того, как я приехал в Цюрих. Я был еще в поезде, когда его убили. Сотня людей может подтвердить, что это так.

    Детектива, казалось, ничуть не тронул приведенный Габриелем довод. Он глотнул кофе и спокойно произнес:

    – Расскажите, что было после того, как вы вошли в виллу.

    Габриель монотонно перечислил цепь событий: как он вошел в темный вестибюль, как искал выключатель, как обнаружил записку без подписи в чаше на столе, странный запах, который он почувствовал, войдя в гостиную, как обнаружил труп.

    – А картину вы видели?

    – Да.

    – Прежде чем увидели тело или после?

    – После.

    – Как долго вы смотрели на нее?

    – Не знаю. Минуту-другую.

    – Вы только что обнаружили мертвеца, но задержались, чтобы посмотреть на картину. – Детектив, казалось, не знал, как расценить эту информацию. – Расскажите мне о художнике… – Он заглянул в свои записи. – Рафаэль. Боюсь, я мало знаю об искусстве.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки