LoveRead.info » Книги » Триллеры » Смерть в кредит - Джеймс Гриппандо

Смерть в кредит - Джеймс Гриппандо

Книгу Смерть в кредит - Джеймс Гриппандо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

343 0 02:41, 09-05-2019
Смерть в кредит - Джеймс Гриппандо
09 май 2019
Автор: Джеймс Гриппандо Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2009
0 0

Книга Смерть в кредит - Джеймс Гриппандо читать онлайн бесплатно без регистрации

«Заплати столько, сколько стоит ее жизнь!».Вот требование Оценщика – таинственного преступника, похищающего жен, дочерей и невест богачей.Если сумма не устроит Оценщика, женщину ждет мучительная смерть.Но миллиардер Салазар, чья жена Мия стала очередной жертвой Оценщика, отказывается идти на сделку с похитителем…И теперь Мие угрожает смертельная опасность.Полиция и ФБР пытаются схватить Оценщика – но пока безуспешно.Влюбленный в Мию адвокат Джек Свайтек понимает: пока не поздно, он сам должен найти убийцу и спасти любимую…
    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
    Перейти на страницу:

    – Наверное, мы никогда не узнаем истинной причины, учитывая, что и похититель, и миссис Торнтон мертвы.

    – Точно. Тогда я отвечу, что не желаю вдаваться в пустые рассуждения. Энди, а между нами, как вы сами считаете?

    – Никакой связи. Это и делало ее подходящей мишенью.

    – Каким же образом?

    – Если бы Ричи сразу похитил Мию Салазар, мы быстрее пришли бы к мысли, что некто мстит за смерть Жерара Монтальво. Похищение жены автомеханика в Джорджии, а затем госпожи Торнтон в Окале придало делу совершенно иной оборот. Тут все, начиная с аквалангистов, которые спускались в Ухо Дьявола, заканчивая психологами, составлявшими в штаб-квартире портрет преступника, все были уверены, что мы ищем серийного похитителя, Оценщика.

    – Знаете, ваша версия имела бы право на существование, если бы он не расправился с госпожой Торнтон.

    – Он бывший зэк, конченый подонок. На этом похищении он сделал миллион. Убивают и за меньшее.

    – Само собой, но если он старался ради нас, не обязательно было ее убивать – мы бы и так решили, что имеем дело с серийным похитителем.

    – Может, он намеревался ее отпустить, но она увидела его лицо и стала опасным свидетелем. Пришлось с ней расправиться.

    Мартинес задумался.

    – Как вы и сказали, это только предположения. Пусть эту косточку мусолят «говорящие головы» с Си-эн-эн.

    – Вот именно, – скупо улыбнулась Энди. – Если бы мы знали ответы на все вопросы, отставным агентам нечем было бы заняться на старости лет.

    К часу дня они были готовы – до пресс-конференции оставалось шестьдесят минут. Манила к себе кушетка дежурного на первом этаже с ее продавленным матрасом, но впечатления дня все равно не дали бы уснуть. Энди отправилась в свой кабинет и заперлась там, желая перед встречей с журналистами на несколько минут остаться в одиночестве.

    Она неподвижно сидела за столом: еще предстояло разделаться с ворохом бумажной канители, но сейчас об этом даже думать не хотелось. Дел оказалось по горло, хотя ничто не требовало особой спешки – нечем было занять ум, отвлечься от будоражащих душу мыслей. Как она оказалась в Майами? Почему уехала из Сиэтла и никогда туда не вернется?

    В такие времена просыпаются демоны, и это действительно опасно.

    Глава 74

    Джек, Мия и Тео к полудню вернулись в Майами. Пронеслись по платной магистрали, не задерживаясь в Палм-Бич – Мия оказалась не готова к разговору с мужем. Сестру застали в городе – она еще не уехала в Атланту. Джек догадывался, что воссоединение пройдет на эмоциональном подъеме, а потому оставил их в номере Кассандры, устроившись пережидать в кофейне. Он пил вторую чашечку кофе, когда спустилась Кассандра.

    – Она вырубилась, – отрапортовала она, тихо скользнув в кабинку. Ее темно-каштановые волосы были перехвачены белой лентой, и Джек невольно задержал на Кассандре взгляд, настолько она напоминала сестру.

    Как часто Мия перевязывала свои длинные темные волосы такой же лентой, особенно мокрые – после купания или душа. Такая прическа украсит не каждое лицо, но сестрам она, бесспорно, шла.

    – Я предполагал, что она скоро свалится, – согласился Джек. – После таких приключений ей дня два отсыпаться.

    – Еще бы.

    Официантка принесла кофейник и чашечку для Кассандры. Налила кофе, подала его и поспешила к следующей кабинке. Белая струйка подсластителя вытекла из сахарницы и растворилась в чашке Кассандры.

    – Да, вам многое предстоит наверстать.

    – Мягко говоря. Она рассказала мне, как к ней отнеслась агент Хеннинг. Шьют убийство Жерара Монтальво – гады!

    – Похоже, кое-что вы все-таки успели обсудить.

    – Нам столько всего надо друг другу рассказать.

    – Например, правду?

    На лице Кассандры появилось озадаченное выражение.

    – В каком это смысле?

    – Давайте поставим все точки над i.

    – Звучит зловеще.

    Джек оторвал взгляд от дымящейся чашки кофе.

    – Я считаю, что вы меня обманули.

    С ее лица сошла неловкая улыбочка.

    – Что?

    – Я не верю, что семь лет назад вы сочли сестру мертвой. И агент Хеннинг того же мнения.

    – Но я не лгу.

    – Лжете.

    Она собиралась еще что-то возразить, но передумала – должно быть, интуиция подсказала ей, что нет смысла упорствовать: Джек говорил очень убежденно. Кассандра поспешно отвернулась, не зная, на чем задержать взгляд, который метался между кассовым аппаратом и медленно вращавшейся стойкой с десертами.

    – И давно у вас такое чувство?

    – Честно говоря, с самой первой встречи. Вы тогда вскользь обмолвились об одной вещи, и у меня сразу возникли подозрения. Помните, я спросил про шрам на ноге? Вы ответили, что, кроме сказанного на предварительном слушании, ничего не знаете. Выходит, на слушании об этом все-таки упоминалось. Более того, существует протокол заседания.

    – Это еще ничего не доказывает. Я не знала, что она жива.

    – Согласен. Но Хеннинг все равно вас вычислила. Она еще спросила, почему вы не подали заявление об исчезновении сестры. Не могу с ней не согласиться. Вот представьте: какой-то мерзавец убивает члена моей семьи… Да я бы все инстанции обежал, пороги бы обивал в прокуратуре. А вы ничего не предприняли…

    – Хотите знать почему?

    – Да не особенно. Единственное разумное объяснение – вы знали, что сестра жива.

    Дрожащей рукой Кассандра поднесла к губам чашку, сделала глоточек и кивнула:

    – Ну допустим, чисто гипотетически, я знала. Что это меняет? Вы не попытались бы ее спасти?

    – Стал бы, можете мне поверить. Это не имеет никакого значения.

    Кассандра опустила глаза. Закралось подозрение, что собеседница попытается закрыть эту тему. Но тут она заговорила – тихо, задумчиво, словно возвращаясь в былые дни.

    – Я все знала.

    – С самого первого дня?

    – Со второго.

    – Вы разговаривали с сестрой после ее исчезновения?

    – Да, по телефону.

    – И что она сказала?

    Кассандра поежилась, не в силах преодолеть волнение.

    – Сказала, что ей надо уехать. Исчезнуть.

    – Надолго?

    – Навсегда.

    – А причину она назвала?

    – Ради собственной безопасности.

    – Насколько я понимаю, она прекрасно знала о том, что Монтальво исчез в тот же день.

    – Конечно. Поэтому и бежала.

    – Боялась? – предположил Джек.

    – Естественно. Судья сразу по окончании слушания вынес постановление, что Монтальво обвиняется в изнасиловании.

    1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки