LoveRead.info » Книги » Триллеры » Наследники - Фрэнсис Пол Вилсон

Наследники - Фрэнсис Пол Вилсон

Книгу Наследники - Фрэнсис Пол Вилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

382 0 12:53, 07-05-2019
Наследники - Фрэнсис Пол Вилсон
07 май 2019
Автор: Фрэнсис Пол Вилсон Жанр: Книги / Триллеры Год публикации: 2010
0 0

Книга Наследники - Фрэнсис Пол Вилсон читать онлайн бесплатно без регистрации

От погибшего в авиакатастрофе отца Алисия Клейтон наследует дом, с которым у нее связаны страшные воспоминания детства, и решает его снести. Но с этим не согласен ее сводный брат, весьма сомнительный тип. Он пытается выкупить дом за баснословную сумму, а когда получает отказ, начинают загадочно погибать те, кто берегся помочь Алисии избавиться от проклятого наследства.Тогда она обращается к Мастеру Джеку, которого природа наградила особым талантом - решать те проблемы, что не по зубам силам правопорядка...
    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
    Перейти на страницу:

    Адреналин еще кипел в крови, сердце колотилось по-прежнему, легкие полыхали огнем. Он взглянул на свою свободную правую руку, в которой не утихала легкая дрожь. Битва кончена, а тело пока сообщения не получило. Смерть была так близка, что перед глазами до сих пор стоит пистолет Бейкера, несколько секунд назад нацеленный прямо в грудь. Затрясешься тут.

    Не очень-то хочется деликатничать и любезничать.

    — Отвечу в таком порядке: да... и нет. От него все кругом провоняет.

    Выволок Кемаля из хижины мимо трупа Бейкера, бросил в траву.

    — Пожалуйста... врача...

    Джек хотел его пнуть, но сдержался.

    — Отвезите меня в больницу...

    Он присел рядом, наклонился поближе, процедил сквозь зубы:

    — Знаешь что, приятель? Я только что обратился к пассажирам рейса 27. Говорю: «Кто за то, чтоб доставить Кемаля к врачу, поднимите руки». Что ты думаешь? Никто даже не шелохнулся. Поэтому не будет тебе никакого врача.

    Поднявшись, заметил, что пошел снег, и вернулся к хижине. Алисия стояла у стены возле двери, запрокинув голову, закрыв глаза. Бледная, ослабевшая, словно только стена удерживала ее на ногах. Снежинки сыпались в лицо.

    — Спасибо, что помогли, — сказал Джек.

    Она открыла глаза.

    — Спасибо, что вернулись.

    — Особого выбора не было.

    — Вы могли убежать.

    — Нет, не мог.

    — Да, пожалуй, не могли, — согласилась она с очень усталой кривоватой улыбкой. — Знаете, я почему-то была абсолютно уверена, что вернетесь. — Перевела взгляд на окровавленное бедро. — Дайте-ка посмотреть...

    — Да уже все в порядке. В городе залатают.

    — Надо перевязать как следует. Пойдемте.

    Джек пошел за ней в хижину. Может, ей надо чем-то заняться. Алисия сдернула с кушетки простыню, принялась рвать на длинные полосы.

    — Сядьте и спустите джинсы.

    — Я вас уже предупреждал как-то вечером, не думайте и не мечтайте.

    Она не улыбнулась:

    — Давайте.

    Он ослабил жгут, спустил до колен джинсы.

    Алисия осмотрела вертикальную двухдюймовую рану.

    — Глубоко. Не чувствуете, кость задета?

    — Нет. Силенок не хватило у парня.

    — К счастью, удар нанесен вдоль мышечных волокон, — объяснила она, перевязывая ногу лентами простыни. Кажется, с головой ушла в дело. — Бедренная артерия и нерв вообще не задеты. Быстро заживет, только надо зашить непременно. «Скорая» обязана сообщать о колотых и резаных ранах...

    — Есть у меня один приятель, который не обязан.

    — Не сомневаюсь.

    — Что дальше будем делать? — спросил Джек, пока шла перевязка.

    — Я думала, вы знаете.

    — Трупами могу заняться. Погружу в машину, в которой они приехали, — могу поспорить, в темном фургоне, — отгоню куда-нибудь и брошу.

    — Только не Томаса, — предупредила Алисия. — Мы перед ним в долгу.

    Джек взглянул на окровавленное скорчившееся тело Томаса.

    — Да, пожалуй. Ну ладно, оставлю где-нибудь, звякну местному шерифу, сообщу, где искать. Пускай потом знатоки-криминалисты гадают кто, что, где, когда, почему.

    — Думаете... догадаются?

    — Нет, если трупы увезти подальше. Остается другой вопрос... как вы намерены распорядиться излучателем, оставшись единственной собственницей?

    — Наверно, надо бы предъявить его всему миру. Но если Томас говорил правду насчет патентов, придется вступить в нелегкую борьбу с их держателями. Честно сказать, мне надолго хватит общения с адвокатами.

    — Всегда есть японцы. Люди Ёсио заплатят огромные деньги.

    — Похоже, такая идея вам нравится.

    — Угу, хватай башли и удирай, пускай себе разбираются с адвокатами.

    — Знаете, — сказала Алисия, — мне наплевать, кто сколько заплатит. Просто плохо становится при одной мысли о получении прибыли от того, к чему то существо прикасалось.

    — Тогда надо открыть технологию всем и каждому. Запустить в Интернет сообщение...

    Она сверкнула на него глазами:

    — Вместе с нашими с Томасом снимками?

    — Эй, я этого не говорил. Я имею в виду, Интернет даст возможность любому желающему свободно внедрять эту самую технологию.

    — А вы как же? — спросила Алисия. — Треть от ничего и есть ничего. Не хочу, чтобы вы оставались ни с чем, Джек. Вас же ранили, чуть не убили...

    — Пусть это вас не волнует. Денег я все равно бы не взял.

    — Почему?

    Потому что у меня уже есть все, что нужно.

    Глядевшие на него серые глаза потеплели.

    — Правда? Правда?

    — В определенном смысле. А того, чего нет, за деньги не купишь. Поэтому выбрасывайте меня из уравнения и делайте что хотите.

    По правде сказать, дело в том, что фактически невозможно тайком купаться в денежном водопаде, который выпадет даже на самую малую долю дохода от технологии. Чтобы получить эту долю, придется вылезать из-под земли, к чему он пока не готов. Даже за пару-тройку миллиардов.

    — Джек, — совсем уже устало сказала Алисия, завязывая последнюю полосу. — Я не знаю, что делать. Мне надо подумать.

    — Ладно, — согласился он, вставая и натягивая джинсы, — думайте, а я трупы пойду собирать.

    13

    Пришлось потрудиться, погружая в фургон Бейкера шесть тел, особенно двоих из леса. Когда Джек притащил последнего — Кемаля, — снега навалило на четверть дюйма.

    Скоро можно ехать. С таким грузом лучше двигаться в путь лишь в полной темноте. Абсолютно нежелательно, чтобы кто-то, случайно глянув в зеркало заднего обзора, увидел полдюжины трупов.

    Считая Кемаля мертвым, взваливая его на труп Бейкера, он испуганно вздрогнул, услыхав стон.

    — Пожалуйста. Врача... больно...

    Плохо дело. Если араб как-то продержится, пока его не найдут, какой-нибудь герой со скальпелем и нитками действительно может спасти ему жизнь. А это не годится. Никак не годится.

    — Я тебе говорю. Народ на борту самолета, выполнявшего рейс 27, голосует против врача для Кемаля.

    Тот что-то зашептал, Джек не расслышал, склонился поближе.

    — Это не я... самолет...

    — Но ведь знал, сукин сын!

    И увидел ответ в остекленевших глазах Кемаля.

    Адреналин схлынул, оставив пульсирующую головную боль. После возни с телами в бедро стреляло пуще прежнего. Сказать, что настроение плохое, — значит вообще ничего не сказать. Настроение далеко за пределами плохого, словно Марс или даже Сатурн. Это очень опасно, известно по опыту. В таком настроении появляется склонность к неразумным поступкам.

    1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки