LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Спящие красавицы - Оуэн Кинг

Спящие красавицы - Оуэн Кинг

Книгу Спящие красавицы - Оуэн Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 882 0 11:33, 26-05-2019
Спящие красавицы - Оуэн Кинг
26 май 2019
Автор: Стивен Кинг Оуэн Кинг Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2018
+1 1

Книга Спящие красавицы - Оуэн Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Вирус «Аврора» распространяется по миру, словно волшебная пыль. Тела женщин окутывает тонкий кокон, а мужчины остаются брошенными и беспомощными в новом мире. У Белого дома собираются толпы бунтующих, на улицах Чикаго гангстеры ведут войны. Тем временем в городке Дулинг, Западная Вирджиния, накаляются страсти между Клинтоном Норкроссом, измученным тюремным психиатром, и Эвой Блэк, необычной бездомной девушкой, осужденной за убийство парочки метамфетаминщиков…
    1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 ... 216
    Перейти на страницу:

    — Мистер? — Скулил Кент. — Я хочу домой. Можете взять мой велосипед, если хотите.

    — Мы можем взять все, что захотим, ты прыщавый маленький дятел, — сказал Мэй.

    Лоу крутанул запястье мальчика, заставив того вскрикнуть.

    — Какую часть слова заткнуться ты не понимаешь? Брат, принеси Мистера Базуку. И гранаты.

    Мэй ушел. Лоу повернулся к ребенку.

    — Визитка в твоем бумажнике говорит, что тебя зовут Кент Дейли, и ты живешь на Джунипер-стрит, 15. Это правда?

    — Да, сэр, — сказал паренек, растирая сопли из носа по одной из щек тыльной стороной руки. — Кент Дейли, и я не хочу никаких проблем. Я хочу домой.

    — Ты реально попал, Кент. Мой брат чрезвычайно болен на голову. Нет ничего, что он любит больше, чем убивать людей. Что ты сделал, что тебе так не повезло?

    Кент облизал губы и быстро заморгал. Он открыл рот и закрыл его.

    — Ты что-то сделал. — Лоу засмеялся; вид парня был таким уморительным. — Кто есть дома?

    — Мой отец и моя мама. Только моя мама, знаете…

    — Прилегла вздремнуть, не так ли? Или скорее задрыхла?

    — Да, сэр.

    — Но с твоим отцом все в порядке?

    — Да, сэр.

    — Ты хочешь, чтобы я пришел на Джунипер-стрит, 15, убил твоего отца, и снес башку твоей матери?

    — Нет, сэр, — прошептал Кент. Слезы катились по его бледным щекам.

    — Нет, конечно же, нет, но я это сделаю, если ты не сделаешь так, как я говорю. Сделаешь, что я скажу?

    — Да, сэр. — Сейчас шепотом, просто ветерок на губах парнишки.

    — Сколько тебе лет, Кент?

    — Сем-сем-семнадцать.

    — Иисусе, почти достиг избирательного возраста, а ревешь, как ребенок. Прекрати.

    Кент сделал все возможное.

    — Быстро ездишь на велосипеде?

    — Я думаю, да. В прошлом году я выиграл чемпионат Трехокружья 40K.

    Маленький Лоу не знал ничего о 40K, да его это и не волновало.

    — Ты знаешь место, где Шоссе № 31 пересекается с Западной Лавин? Дорогой, которая ведет в тюрьму?

    Мэйнард вернулся с базукой и подсумком с гранатами. Через дорогу крупная женщина отстала от интеркома и направилась назад по дороге, со свисающей головой. Дождик, наконец-то, прекратился.

    Лоу дал Кенту, который с ужасом пялился на базуку, затрещину.

    — Знаешь ту дорогу, эй, ты?

    — Да, сэр.

    — Хорошо. Там куча людей, и я собираюсь передать тебе сообщение. А ты передашь его либо челу по имени Терри, либо челу по имени Фрэнк, или им обоим. Теперь слушай.

    6

    Терри и Фрэнк в тот момент вышли из патрульного автомобиля номер один, и подошли к двойным воротам Дулингского исправительного учреждения, где их ждали Клинт и еще один парень. Десять членов отряда остались на посту у перекрестка дорог, остальные заняли позиции вокруг тюрьмы по направлениям, которые Терри назвал розой ветров: север, северо-восток, восток, юго-восток, юг, юго-запад, запад и северо-запад. Там был лес, и он был влажным, но никого из парней это не пугало. Они были сильно возбуждены.

    И будут оставаться в таком состоянии, пока первый не примет пулю и не начнет кричать, подумал Терри.

    Чей-то навороченный пикап блокировал внутренние ворота. Мертвое пространство было заполнено шинами. Которые были облиты бензином, исходя из запаха. Неплохой ход. Терри почти восхищался. Он посмотрел на Норкросса, а затем на бородатого человека, стоящего рядом с ним.

    — Уилли Берк, — сказал Терри. — Мне жаль видеть тебя здесь.

    — А мне жаль видеть здесь вас, — ответил Уилли. — Делаете то, что вам не следует делать. Превышаете свои полномочия. Играете в законника. — Он достал трубку из кармана своего комбинезона и начал ее набивать.

    Терри всегда сомневался, как правильно обращаться к Норкроссу — доктор или просто мистер, так что он остановился на имени.

    — Клинт, это вышло за рамки болтологии. Один из моих помощников убит. Верн Рангл. Думаю, ты его знал.

    Клинт вздохнул и покачал головой.

    — Я знал, и мне жаль. Он был прекрасным человеком. Я надеюсь, тебе также жаль Гарта Фликингера и Герду Холден.

    — Смерть дочки Холдена была самообороной, — сказал Фрэнк. — Она вырвала чертову глотку помощнику Ранглу.

    — Я хочу поговорить с Бэрри Холденом, — сказал Клинт.

    — Он мертв, — сказал Фрэнк. — И это ваша вина.

    Терри повернулся к Фрэнку.

    — Ты должен позволить мне самому с этим разобраться.

    Фрэнк поднял руки и отступил. Он знал, что Кумбс был прав — все его чертов характер, снова попер из него — но он одновременно и ненавидел его за это. Что, по его мнению, они должны были сделать, так это пролезть через забор, с проклятыми кольцами колючей проволоки на вершине, и поразбивать головы этим двум самодовольным сукиным сыновьям. Голос Эви Блэк все еще витал в его голове.

    — Клинт, послушай меня, — сказал Терри. — Я готов признать, что виноваты обе стороны, и я готов гарантировать, что никого из вас не будут преследовать, если вы позволите мне забрать эту женщину прямо сейчас.

    — Бэрри действительно мертв? — Спросил Клинт.

    — Да, — сказал исполняющий обязанности шерифа. — Он тоже напал на Верна.

    Уилли Берк протянул руку и схватил Клинта за плечо.

    — Давайте поговорим об Эви, — сказал Клинт. — Что именно вы планируете с ней делать? Что ты вообще можешь с ней сделать?

    Терри оказался в тупике, но Фрэнк был к этому готов, произнеся с уверенностью:

    — Мы отвезем ее в департамент шерифа. В то время как Терри будет ее допрашивать, я собираюсь очень быстро доставить сюда команду врачей из больницы штата. И вместе, полицейские и доктора, мы обязательно выясним, кто она, что она сделала с женщинами, и сможет ли она это исправить.

    — Она говорит, что ничего не делала, — сказал Клинт, глядя куда-то вдаль. — Она говорит, что она просто эмиссар.

    Фрэнк повернулся к Терри.

    — Знаешь что? Думаю, этот человек полон дерьма.

    Терри одарил его упрекающим (и слегка красноглазым) взглядом; Фрэнк снова поднял руки и отступил.

    — У тебя в распоряжении нет ни одного врача, — сказал Терри, — у тебя даже нет ни одного фельдшера, с которым ты мог бы проконсультироваться, потому что я помню, что они обе женщины, и уже наверняка в коконах. Итак, в сухом остатке, ты, не изучая, просто ее удерживаешь

    — Держишься за нее, — зарычал Фрэнк.

    — …и слушаешь то, что она тебе говорит…

    Глотаешь это, вот что мы имеем в виду! — Крикнул Фрэнк.

    1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 ... 216
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки