LoveRead.info » Книги » Ужасы и мистика » Нажмите кнопку - Ричард Матесон

Нажмите кнопку - Ричард Матесон

Книгу Нажмите кнопку - Ричард Матесон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

591 0 18:29, 25-05-2019
Нажмите кнопку - Ричард Матесон
25 май 2019
Автор: Ричард Матесон Жанр: Книги / Ужасы и мистика Год публикации: 2018
0 0

Книга Нажмите кнопку - Ричард Матесон читать онлайн бесплатно без регистрации

Ричард Матесон (1926–2013) – автор бестселлеров «Я – легенда», «Адский дом», «Куда приводят мечты», «Невероятный уменьшающийся человек» и многочисленных рассказов. Один из наиболее успешных и знаменитых писателей в жанре мистики, он оказал заметное влияние на творчество Стивена Кинга и Дина Кунца. По мотивам многих его произведений были сняты кино-хиты («Дуэль», «Посылка», «Путь вниз» и др.), а роман «Я – легенда» экранизирован трижды. Коронный прием Матесона – одиночество в невыносимых для жизни условиях; его герои – обычные люди, попадающие в крайне необычные и опасные ситуации и вынужденные вести отчаянную борьбу за свое спасение. В этот сборник вошли его лучшие рассказы.
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 111
    Перейти на страницу:

    – Здесь, – хрипло сказал он.

    В углу лежал труп. Мейсон едва не споткнулся об него, но вовремя остановился.

    Он услышал шаги Микки и его голос. Сдавленный испуганный шепот:

    – Матерь божья!

    Росс ничего не сказал. Никто из них больше ничего не сказал, слышалось только судорожное дыхание.

    Потому что там, на полу, лежали они сами. И все трое были мертвы.

    Мейсон не знал, сколько они так простояли, молча разглядывая изувеченные тела.

    «Как должен вести себя человек, стоящий рядом с собственным трупом? – крутилось у него в голове. – Что он должен сказать? Каким должно быть его первое слово?»

    Трудный, опасный для сознания вопрос.

    Но это действительно произошло. Он стоит здесь – а у него под ногами лежат мертвецы. Пальцы Мейсона онемели, он пошатнулся на наклонном полу.

    – Господи… – снова прошептал Микки.

    Он направил фонарь на собственное лицо. Его губы дернулись. Затем все трое осветили свои лица, яркие полосы света соединили их с телами двойников.

    Наконец Росс выдохнул, и в спертом воздухе кабины прозвучал его напряженный голос:

    – Картер, найди выключатель аварийного освещения и проверь, работает ли.

    – Сэр?

    – Выключатель! – рявкнул Росс. – Аварийное освещение!

    Мейсон и капитан остались на месте, а Микки прошаркал вверх по наклонному полу, задевая ботинками металлические обломки. Мейсон закрыл глаза, но никак не мог сдвинуть ногу, прижатую к мертвому телу. Словно был к нему привязан.

    – Ничего не понимаю, – пробормотал он.

    – Не раскисай, – сказал Росс.

    Мейсон не знал, кого хотел подбодрить капитан – его или себя.

    С визгом включился аварийный генератор. Лампы мигнули и погасли. Генератор закашлялся, затем снова загудел, и наконец вспыхнул свет.

    Микки соскользнул по склону и стал рядом. Они смотрели на собственные трупы. Головы мертвецов были раздавлены. Микки отшатнулся, раскрыв рот в непередаваемом ужасе.

    – Я ничего не понимаю, – сказал он. – Ничего! Кто это?

    – Картер, – ответил Росс.

    – Это я Картер! – воскликнул Микки. – Господи! Это я!

    – Держи себя в руках! – приказал Росс.

    – Это мы, – тихо проговорил Мейсон. – И все трое мертвы.

    Он не знал, что тут еще можно сказать. Это был безмолвный кошмар. Искореженная, накренившаяся кабина. Три скорчившихся в углу трупа, переплетенные руки и ноги. Ничего не оставалось, как оцепенело смотреть на них.

    – Идите поищите брезент, – велел Росс. – Оба.

    Мейсон развернулся, радуясь тому, что можно переключиться на выполнение простой задачи и отпихнуть от себя этот ужас. Он зашагал вверх по наклонному полу. Микки попятился, не в силах отвести взгляд от крупного покойника в зеленом комбинезоне и с окровавленной головой.

    Мейсон вытащил из хранилища тяжелый рулон брезента и отнес в кабину, механически переставляя ноги. Он пытался выключить мозг, чтобы не думать о происходящем, пока не уляжется первоначальный шок.

    Вместе с Микки они неловкими движениями развернули брезент, и плотная блестящая ткань плавно опустилась на трупы. Она прикрыла головы, туловища, а также выставленную вверх, словно копье, руку.

    Мейсон вздрогнул и отвернулся. Он заковылял к креслу пилота и рухнул в него. Посмотрел на свои вытянутые ноги в тяжелых ботинках. Ущипнул себя за икру и почти с облегчением почувствовал боль.

    – Отойди от них! – услышал он голос Росса. – Я сказал, отойди!

    Он оглянулся и увидел, как Росс вцепился в Картера, присевшего над трупами. Мейсон ухватил Микки за руку и потащил наверх.

    – Мы все мертвы, – глухо проговорил Микки. – Это мы там, на полу. Мы все мертвы.

    Росс затолкал его голову в разбитый иллюминатор и заставил выглянуть наружу.

    – Вот он, наш корабль, – сказал капитан. – На том же месте, где мы его оставили. А этот – не наш. И эти тела… не могут быть нашими, – закончил он слабым голосом.

    Для такого рассудительного человека собственные слова прозвучали не слишком убедительно. Он дернул кадыком и упрямо выпятил нижнюю губу, не желая уступать этой загадке. Росс не любил загадок. Он предпочитал решения и действия. Сейчас он жаждал действий.

    – Вы же видели себя на полу, – сказал Мейсон. – Хотите сказать, что это не вы?

    – Именно это я и хочу сказать, – ощетинился Росс. – Это кажется безумием, но у всего есть объяснение.

    Он ударил кулаком в свой мощный бицепс и поморщился:

    – Вот он я. И я настоящий. – Росс сверкнул глазами, словно ожидая возражений. – Я живой.

    Двое помощников растерянно смотрели на него.

    – Я ничего не понимаю, – вяло произнес Микки и покачал головой.

    Мейсон обмяк в кресле пилота. Он почти поверил, что прагматизм Росса вытащит их из этой передряги. Что его иммунитет к необъяснимому спасет экипаж. Он пытался думать сам, но проще было предоставить право решать капитану.

    – Мы все мертвы, – повторил Микки.

    – Не будь дураком! – закричал Росс. – Потрогай себя!

    Мейсон гадал, как долго это будет продолжаться. Вот сейчас он проснется и увидит, что все сидят на своих обычных местах, и этот безумный сон больше никогда не повторится.

    Но сон не заканчивался. Мейсон откинулся на спинку кресла, и она была настоящая. Со своего места он мог дотянуться до органов управления, и они тоже были настоящими. Это не сон, это реальность. Не нужно даже снова щипать себя.

    – Может, галлюцинация? – безуспешно попытался он найти объяснение методом тыка.

    – Все, с меня хватит, – заявил Росс.

    Он прищурился и строго посмотрел на подчиненных. На его лице читалась уверенность. Мейсон ощутил что-то вроде надежды. Он попробовал догадаться, к какому выводу пришел Росс. Галлюцинация? Нет, исключено. Росс ни за что с этим не согласится. Микки тоже смотрел на Росса. Молчал, раскрыв рот. Он тоже нуждался в успокоительном объяснении.

    – Складка времени, – сказал Росс.

    Затянулась пауза.

    – Что? – спросил Мейсон.

    – Послушайте… – начал излагать свою гипотезу Росс.

    Нет, это была не гипотеза, а теория, поскольку логика Росса не знала таких вещей, как сомнение. Он излагал только непреложные истины.

    – Искажение пространства, – говорил Росс. – Время и пространство образуют единый континуум. Так?

    Никто ему не ответил. Но он в этом и не нуждался.

    – Вспомните, в ходе подготовки нам рассказывали о замкнутой кривой времени. Есть вероятность, что если улететь с Земли в определенный момент, то мы вернемся назад на год раньше, чем выходило по расчетам. Или на год позже.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки