Темная половина - Стивен Кинг
Книгу Темная половина - Стивен Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
654 0 23:43, 06-05-2019Книга Темная половина - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно без регистрации
Ей стало ясно, почему Старк столь отчаянно хотел заставитьТада снова сесть за роман.
– Ты – вампир, – сказала она хриплым голосом. – Проклятыйвампир. А он посадил тебя на диету. Поэтому ты тут и объявился. Тытерроризируешь меня и угрожаешь моим детям. Ты – малодушный трус, Джордж Старк.
Он слез с нее и поправил перчатки, сперва на левой, а затемна правой руке. Это было весьма странным знаком готовности к работе.
– Я не думаю, что это очень справедливо, Бет. Что бы тыдумала, окажись на моем месте. Что бы ты думала, окажись на острове безкакой-либо еды или питья? Ты бы стала изображать благородное смирение и тяжеловздыхать? Или ты бы стала бороться? Ты действительно проклинаешь меня только зато, что я просто хочу выжить?
– Да! – и Лиз плюнула в него.
– Разговариваешь, как настоящая партизанка... но ты можешьпоменять свое мнение. Видишь ли, цена этого партизанства может подняться кудавыше, чем ты это представляешь себе сейчас, Бет. Когда сопротивление стольяростно и благородно, цена может подняться до невидимой высоты. Ты можешь вдругобнаружить, что в тебе проснулся прямо-таки энтузиазм по поводу сотрудничествасо мной, да еще с такой, о котором ты сама не подозревала.
– Помечтай... ублюдок!
Правая сторона его рта вдруг ощерилась, и, совместно спостоянно приподнятым фрагментом левой части губы, Старку удалось, наконец,изобразить цельную улыбку, сопровождаемую глухим смешком. Его рука, почти какжеле в этой тонкой перчатке, скользнула по ее предплечью с нежной заботой, одиниз пальцев ткнулся затем в ладонь Лиз, чтобы обратить ее внимание на важноезаявление:
– Это не мечта, Бет – я тебя уверяю. Тад и я собираемсясотрудничать при написании нового романа Старка... хотя бы на время. Возьмемдругой вариант. Тад может дать мне какое-то ускорение. Я, как застрявшийавтомобиль, ты видишь. Только, вместо заливки воды в мотор, мне нужно несколькодесятков страниц нового романа. Это все. Только поэтому я и оказался здесь. Кактолько меня поставят на колеса, я хватаю текст, жму на акселератор и – рууум! –уехал!
– Ты безумец, – прошептала Лиз.
– Да. Но таким был и Толстой. Таким был и Ричард Никсон, аони избрали этого жуткого пса президентом Соединенных Штатов Америки. – Старкповернул голову и взглянул в окно. Лиз ничего не услышала, но та внезапность, скоторой он стал прислушиваться к чему-то, полностью концентрируясь, позволила ией уловить какой-то робкий, почти неслышный звук.
– Что ты... начала было Лиз.
– Захлопни свой ротик на секунду, пчелка, – сказал Старк. –Просто положи в него носок.
Очень слабо, но все же ясно, она вдруг уловила взлет птицпри попутном ветре. Звук был, невозможно далеким и невозможно прекрасным.Невозможно свободным.
Она стояла и смотрела на него, ее сердце билось учащенно, иона думала, не сможет ли она избавиться от Старка. Он не был в каком-то трансеили в чем-то в этом роде, но его внимание безусловно было отвлечено. Можетбыть, ей удастся убежать. Если она раздобудет револьвер...
Его рука снова схватила ее за кисть.
– Я могу входить в сознание твоего мужа и читать его, тызнаешь это. Я могу чувствовать, что он думает. Я не могу этого сделать с тобой,но мне достаточно взгляда на твое лицо, чтобы иметь достаточно четкоепредставление обо всех твоих намерениях. Что бы ты там сейчас не придумывала,Бет, тебе надо бы вспомнить тех копов... и своих деток. Ты сделай это, и тогдатебе будет легче понимать перспективу.
– Почему ты так называешь меня?
– Что? Бет? – он засмеялся. Это был глухой смех, словно уСтарка в горле перекатывался гравий. – Это то, как ему следовало бы звать тебя,если бы он был столь мил, чтобы обдумать это, понимаешь. >"Лиз" и«Бет» – краткие формы имени «Элизабет»>
– Ты су...
– Сумасшедший, я знаю. Все это прекрасно, милая моя, но мыобсудим твое мнение о моем безумии чуть позднее. Слишком многое происходитпрямо сейчас. Слушай: мне надо позвонить Таду, но не в его рабочую комнату вуниверситете. Там телефон может прослушиваться. Он сам так не думает, но копымогли все сделать, не рассказав ему. Твой муж относится к числу слишкомдоверчивых парней. Я – нет.
– Как ты можешь...
Старк наклонился к ней и произнес очень медленно итщательно, словно учитель, беседующий с медлительным первоклассником.
– Я хочу, чтобы ты прекратила свои придумывания, Бет, иотвечала только на мои вопросы. Потому что, если я не получу от тебя, что мненадобно, может быть, я заберу это у двоих близнецов. Я понимаю, что они еще неумеют говорить, но, возможно, мне удастся их кое-чему научить. Небольшоепринуждение творит чудеса.
На Старке поверх рубашки была надета стеганая фуфайка – иэто несмотря на летнюю жару. Фуфайку отличало множество карманов на молниях,столь любимых охотниками и путешествующими пешком. Старк расстегнул один избоковых карманов и извлек оттуда нечто цилиндрическое в полиэтиленовойупаковке. Он вытащил небольшую газовую паяльную лампу.
– Если даже я не смогу научить их говорить, я смогу научитьих петь. Я, надеюсь, что научу их петь, словно пару жаворонков. Тебе, можетбыть, эта музыка и не очень понравится, Бет. Она попыталась отвести свой взглядот лампы, но это никак не получалось. Ее глаза безнадежно переходили вслед залампой, пока Старк перекатывал свое орудие из одной руки в другую. Ее глаза,казалось, были прикованы к соплу.
– Я расскажу тебе все, что ты хотел бы узнать, – сказала онаи подумала: «Раз так».
– Это очень мило, – ответил Старк и убрал паяльную лампуобратно в карман. Фуфайка чуть сдвинулась вбок, и она увидела рукоятку оченьбольшого револьвера. – Очень признателен, Бет. – Теперь слушай. Сегодня нафакультете английского есть еще кто-то. Я могу видеть его столь же ясно, как итебя теперь. Небольшой такой малый, седоголовый, держит во рту трубку, почти снего ростом. Как его имя?
– Это описание, может быть, подходит к Роули Делессепсу, –сказала Лиз тоскливо. Она изумилась, как он смог узнать, что Роули был тамсегодня... и решила, что на самом деле и не хочет этого знать.
– Может ли это быть кто-то еще?
Лиз подумала немного и затем покачала головой.
– Это должен быть Роули.
– У тебя есть факультетский справочник?
– Он лежит в ящике телефонного столика. В гостиной.
– Хорошо. – Он проплыл мимо нее прежде чем она поняла, чтоон движется, – стремительная кошачья грация этого прогнившего куска мясазаставила ее почувствовать какую-то тошноту – и Старк вдруг задел один издлинных ножей в намагниченных ножнах. Лиз вскрикнула. Старк посмотрел на нее иснова издал горловой звук, как от перекатываемого гравия. – Не волнуйся – я несобираюсь тебя прирезать. Ты же моя маленькая добрая помощница, разве не так?Идем.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
