LoveRead.info » Книги » Военные » Однажды в январе - Альберт Мальц

Однажды в январе - Альберт Мальц

Книгу Однажды в январе - Альберт Мальц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

144 0 18:06, 10-03-2024
Однажды в январе - Альберт Мальц
10 март 2024

Книга Однажды в январе - Альберт Мальц читать онлайн бесплатно без регистрации

АЛЬБЕРТ МАЛЬЦ — ALBERT MALTZ (род. в 1908 г.) Американский романист, новеллист, драматург. Сборник его новелл «Такова жизнь» («The Way Things Аге», 1938) был удостоен премии О. Генри. Автор романов «Глубинный источник» («The Underground Stream», 1940; русский перевод— 1949), «Крест и стрела» («The Cross and the Arrow», 1944; русский перевод—1961), «Путешествие Саймона Маккивера» («The Journey of Simon McKeever», 1949), «Длинный день в короткой жизни» («А Long Day in a Short Life», 1957; русский перевод— 1958). Ему принадлежит также сборник эссе «Писатель-гражданин. В защиту американской культуры» («The Citizen-Writer. Essays in Defence of American Culture», 1950). Многие рассказы А. Мальца публиковались по-русски отдельными изданиями и в периодике, в том числе в «Иностранной литературе». Перевод повести «Однажды в январе» выполнен по изданию книги, вышедшей в 1966 г. («А Tale of One January». London, Calder and Boyars).Повесть «Однажды в январе», которая не была опубликована в США, рассказывает о побеге заключенных из Освенцима. МИТИНА СУЛАМИФЬ ОСКАРОВНА Советский переводчик с английского. В ее переводе выходили книги Трумэна Капоте «Голоса травы», Теннесси Уильямса «Римская весна миссис Стоун», роман Памелы Хэнсфорд Джонсон «Особый дар» («ИЛ». 1979, № 1—2), сборник рассказов Шона О’ Кейси «Под цветной шапкой», рассказы Грэма Грина, Дж. Сэлинджера и работы многих других англоязычных авторов.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 44
    Перейти на страницу:
    гладил. Уж если это говорю я, можешь поверить: красивые были волосы, длинные, я заплетала их в косы.

    — Знаю. Ты, видно, забыла, что в Тулузе еще была с косами. Но честное слово, так ты мне нравишься больше, у тебя голова чудесной формы.

    Лини фыркнула:

    — Эх, подружка! А ну-ка, подружка, разденься, мне охота взглянуть на твои пышные телеса. Да, между прочим, мне один врач говорил: когда такие вот заморыши вроде тебя начинают поправляться, частенько случается, что одна ягодица у них полнеет, а другая так и остается усохшей.

    — Значит, мне повезло! Искушенным мужчинам это нравится — пикантно! Стану носить юбку в обтяжку и сведу Париж с ума.

    Лини ухмыльнулась, мокрой рубашкой вытянула подругу пониже спины.

    — Ну, теперь расскажи, что у тебя было ночью с Андреем. Он сейчас так на тебя смотрел — в глазах вся его душа видна, до самого донышка.

    — Знаю, это меня и мучает...

    Лини слушала внимательно, ласковая улыбка не сходила с ее губ. Только раз она тихонько вставила:

    — Да, он и вправду славный.

    К тому времени, когда Клер кончила свой рассказ, обе успели вымыться.

    — Скажи-ка,— вдруг спросила Лини.— Когда он тебя целовал, тебя это волновало?

    — Как женщину? Нисколько.

    — Но тебе не было неприятно?

    — Нет, я расплакалась, такая у меня была К нему нежность...

    — В таком случае я тебя не понимаю. Он тебе мил, когда он тебя целовал, тебе это было очень приятно, хоть и не волновало. Почему же ты не пошла бедняге навстречу?

    — Потому что, когда снова буду с кем-нибудь вместе, хочу и сама испытывать страсть. Нужно ведь и со мной считаться.

    Лини перестала натягивать рубашку, испытующе посмотрела на Клер.

    — А если бы здесь очутился Пьер?

    — Лини! Сказать мне такую ужасную вещь! Какая жестокость! Как ты могла?

    — А так: я вижу, что ты себя обманываешь, и мне это не нравится. Я-то знаю — для человека, который тебе по-настоящему дорог, ты готова на все.

    — Но не в интимной жизни. И потом, Андрей мне не муж, знакома я с ним всего третий день, любви у меня к нему нет, почему ж ты считаешь, что я должна ему все позволить?

    — Никому ты ничего не должна. Если б мы были нормальные люди, жили обычной размеренной жизнью — дело другое. Разве тогда меня бы тянуло к Норберту с такой силой? А так — какое имеет значение, давно ли ты знаешь Андрея? Нет, совсем не в том дело.

    — А в чем же?

    — Вчера ты спросила меня, не боюсь ли я забеременеть. А нынче утром — этот твой сон. Вот где собака зарыта. Ты вела бы себя с Андреем совсем по-другому, если бы не боялась последствий.

    Секунду-другую Клер молчала, сосредоточенно морща лоб, потом рассмеялась коротким, горьким смешком:

    — Что ж, может, ты и права.

    — Но беспокоиться-то не о чем. Не можем мы забеременеть.

    — Думаю, в моем нынешнем состоянии это маловероятно, но все-таки не исключено.

    — Что ж, носись со своими страхами, если не можешь от них отделаться, только вот тебе мой бесплатный совет — расскажи все Андрею. Кстати, он очень допытывался, что это у тебя за сон такой.

    — Ничего я ему не скажу.

    — Почему?

    — Потому что сама стыжусь своей фобии.

    — А что такое фобия?

    — Навязчивый страх. У меня — боязнь забеременеть.

    — Господи, что за дурочка! Во-первых, не всегда же он будет, этот страх; во-вторых, ты ведь не виновата, что так у тебя получилось. Все мы вышли из этого ада израненные — каждый на свой лад. И все-таки если теперь, после вашего ночного разговора, ты ничего ему не скажешь — жди осложнений. Как бы деликатно он ни держался, ведь он хочет тебя мучительно. Просто вывих какой-то — говорить человеку, что он тебе нравится, но что подпустить его к себе ты не можешь. И это в наших-то обстоятельствах.

    Клер вдруг почувствовала глубокую усталость.

    — Я об этом поразмыслю. А теперь идем отсюда, надо же и мужчинам дать помыться.

    В дверях Лини остановилась и, думая о своем, грустно сказала:

    — А знаешь что? Может, Голландия уже освобождена? Может, я увижу Йози совсем скоро — через каких-нибудь несколько недель. Боже, что это будет за день! У меня сердце разорвется от радости.— Потом вдруг: — Если сегодня ночью Норберт не свистнет мне, придется взять его силой.

    — Интересно, а как голландкам такое удается? Мы этого не проходили.

    Лини рассмеялась:

    — Вот я как раз и обдумываю, как приступить к делу.

    Юрека, Андрея и Отто они нашли в огромном пустом цеху — те сидели на ступеньках лестницы.

    — Эй, девушки! — окликнул их Отто.— Мыла нам оставили?

    — А как же, большущий кусок.— И Клер показала руками:— Вот такой. Ничего, что оно душистое? Вы не возражаете?

    — Еще как возражаю. Тогда уж лучше никакого не надо.

    Юрек рассмеялся:

    — Да если б кто-нибудь дал тебе кусок мыла, ты бы то мыло исцеловал, будто это есть красивая паненка. Не-е-ет?

    — Ха-ха! Правильно,— подхватил Отто. Потом показал не противоположную стену.— Видите, девушки, вон те два окна, что поближе? Если придется прыгать, то в эти.

    — Почему именно в эти? — спросила Клер.

    — Рамы тут везде двойные, и наружные примерзли к косяку. Так что пришлось пустить в ход мой нож и долото, которое принес Юрек; мы основательно попотели, пока удалось открыть те два окна. Теперь будем каждый час проверять — как бы опять не примерзли.

    — Да здравствуют мужчины! — с жаром воскликнула Лини.— Нам, женщинам, в жизни до этого не додуматься бы.

    — Виват Андрею! — сказал Юрек.— То была его мысль.

    Андрей только отмахнулся:

    — На моя родина мы больше привыкали к таким окнам.

    — Ладно,— сказал Отто.— А теперь пошли отмокать в горячей ванне.— И, приставив ко рту согнутые ладони, он крикнул: — Эй, Норберт, можешь спускаться!

    — А что он там делал? — спросила Лини.

    — Следил за дорогой, пока вы мылись.

    — Так, может, теперь нам подежурить наверху?

    — Сами справимся, будем по очереди следить из нижнего окна.

    Мужчины двинулись во внутреннее помещение, и, проходя мимо Клер, Андрей сказал ей по-русски:

    — Вы немного порозовели после мытья. До чего же приятно это видеть.—

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки