LoveRead.info » Книги » Военные » Он убил меня под Луанг-Прабангом. Ненаписанные романы - Юлиан Семенов

Он убил меня под Луанг-Прабангом. Ненаписанные романы - Юлиан Семенов

Книгу Он убил меня под Луанг-Прабангом. Ненаписанные романы - Юлиан Семенов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

131 0 23:02, 15-08-2024
Он убил меня под Луанг-Прабангом. Ненаписанные романы - Юлиан Семенов
15 август 2024

Книга Он убил меня под Луанг-Прабангом. Ненаписанные романы - Юлиан Семенов читать онлайн бесплатно без регистрации

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» продолжает публикацию произведений известного русского писателя Юлиана Семенова. Война не бывает милосердной. Всегда и везде она собирает свою кровавую жатву, невзирая на правых и виноватых. Чья правда главнее, так и не смогли выяснить советский журналист Степанов и американский летчик Эд, когда судьба свела их далеко от родного дома, на чужой для обоих войне… «Ненаписанные романы» – это сборник необычных новелл, объединенных одной, не дававшей покоя автору мыслью: что такое неограниченная власть и чем она опасна для большинства людей?

    1 2 3 ... 82
    Перейти на страницу:
    из разных бьют, – подумал Степанов, – плохо дело-то. Их, значит, там не меньше трех».

    К Степанову подполз Ситонг и молча протянул пистолет. Степанов отрицательно покачал головой.

    – Почему? – спросил Ситонг одними губами, но он лежал совсем рядом, и Степанов понял его вопрос.

    – Если возьмут – сразу поднимут визг: «вооруженный русский», – ответил он, подумав при этом: «И дома потом, если выменяют, затаскают по начальству».

    Ситонг положил рядом со Степановым свой длинный нож и отполз к шоферу. Они пошептались о чем-то, и Ситонг исчез. Шофер подождал несколько минут, а потом дал из своего трофейного американского автомата очередь по тому темному, что было впереди, на дороге. Ему ответили сразу из трех автоматов.

    «Значит, их не больше, – подумал Степанов. – Выкрутимся».

    – Сколько прошло времени? – шепнул шофер.

    – Не знаю.

    – Посмотрите на часы.

    – У меня стрелки не светятся.

    – Покажите мне.

    Степанов вытянул руку с часами. Шофер приник лицом к часам, а потом шепнул:

    – Без пяти шесть.

    – Не может быть, – ответил Степанов. – Ты спутал. Наверное, половина двенадцатого.

    Шофер хихикнул в темноте.

    – Я всегда путаю стрелки, – сказал он, – особенно в темноте. Конечно, сейчас половина двенадцатого. В шесть часов начинают светлеть облака на востоке.

    Степанов с трудом понимал парня – тот говорил очень цветистым языком. «Наверное, из Саванакета, – подумал Степанов, – там особенно красочный язык».

    Снова прогрохотала очередь. Шофер не отвечал. Он потянул к себе руку Степанова и снова приник к часам.

    – Пора, – шепнул он. – Если они побегут на вас, хватайте за ноги и бейте ножом.

    – А ты?

    – Я буду рядом, просто я говорю на всякий случай. Разите коварного врага ножом в горло, – закончил он саванакетской цветистостью.

    И шофер отполз в сторону. Именно оттуда через минуту-две он дал несколько очередей, а потом закричал что-то пронзительное – Степанов так и не разобрал что. С дороги ответили очередями – Степанов видел красно-белые точки, разрывавшие черное полотно ночи, а потом выстрелы загрохотали в другом направлении, красно-белых разрывчиков уже не было, а после он услыхал голос Ситонга впереди и почувствовал, как кто-то невидимый бежал прямо на него по теплой каменистой дороге.

    «Ну вот, сейчас, – сказал он себе. – Вот он рядом».

    Но он не успел броситься на бегущего: чья-то стремительная тень метнулась от скалы. Степанов слышал, как человек тяжело упал. Потом он слышал тяжелые удары, и сопение, и стон, а после Ситонг закричал:

    – Включайте фары!

    Никто ему не ответил, но сопение где-то совсем рядом и тяжелые удары он по-прежнему слышал. Степанов поднялся, подошел к «газику» и включил свет. В белом луче он увидел шофера, который сидел верхом на человеке в серой куртке и бил его сцепленными руками по голове. Кровь на лице человека была черной.

    – Эй, – негромко сказал Ситонг, – хватит. Он же не двигается.

    …Двух диверсантов он уложил наповал, а третий, который ринулся вперед от неожиданно прогрохотавших сзади выстрелов, теперь лежал без сознания на дороге, и шофер по-прежнему яростно колотил его: звук был такой, будто мокрое белье били о камни.

    Ситонг раскидал завал, который диверсанты сделали на дороге, шофер менял простреленное колесо, а Степанов сидел возле пленника и смотрел, как тот медленно приходит в себя. Подошел Ситонг, тронул человека ногой и сказал:

    – Не наш. Это вьетнамец. Они сюда забрасывают диверсантов из Сайгона.

    – Как ты определил?

    – По лицу. Разве он похож на нас?

    Степанов взглянул на пленника: тот был похож на Ситонга как две капли воды. Хотя, вспомнил он, в Ханое ему говорили, что все европейцы кажутся в Азии похожими друг на друга. «У нас лица разные, а вы все одинаковые, как братья». Степанов тогда удивился: «Но ведь у нас есть блондины, рыжие, брюнеты». Ему ответили: «А мы не смотрим на волосы. Мы смотрим только на форму глаз и на цвет кожи».

    – Вставай, – сказал Ситонг пленному и тронул его мыском своих драных кедов. – Ну!

    Пленник лежал не двигаясь, но глаза открыл.

    – Что ты с ним говоришь? – удивился шофер. – Пусти ему пулю в лоб.

    – Вставай, – повторил Ситонг.

    Человек по-прежнему не двигался.

    – Не понимает по-нашему, – сказал Ситонг. – Попробуй с ним по-американски.

    – Нечего с ним по-американски, – снова повторил шофер из темноты, – ему надо пустить пулю в лоб.

    – Он пленный, – сказал Ситонг.

    – Он диверсант и стрелял нам в спину.

    – Он стрелял нам в грудь.

    – Какая разница?

    – Разницы никакой, – согласился Ситонг, – только он пленный.

    – Вы говорите по-английски? – спросил Степанов.

    Пленный сразу поднялся, и лицо его дрогнуло и стало растерянным.

    – Кто вы? – спросил он.

    – Патет-Лао, – ответил Степанов. – А вы?

    – Пусть говорит правду, – сказал Ситонг. – Скажи ему, что у нас мало времени и трудно с местом в машине. Переводи, переводи! Переводи, – повторил он. – Они бомбят наши госпитали. Они заставляют нас говорить так.

    – Откуда вы? – спросил Степанов. – Ваше имя?

    – Я из Гуэ. Меня зовут Нгуэн Ван Хьют. Меня забросили американцы.

    Степанов перевел.

    – Спроси его – будет он говорить все моему командиру?

    – Да, – ответил пленный. – Конечно.

    – Спроси его: зачем он прилетел к нам?

    Пленный долго молчал. Это был не молодой уже человек, очень худой, слишком для вьетнамца высокий. Хотя, может быть, он показался таким Степанову из-за худобы.

    – У меня же семья, – очень тихо ответил человек, и губы его затряслись.

    23.45

    – Я не хочу в бар, – сказал Эд. – Я никуда не хочу, Сара.

    – А я очень хочу, – сказала она и прижалась лицом к его плечу, и стало ему от ее прикосновения пусто и горько.

    – Не надо, – попросил он.

    – Нет, надо.

    – Зачем ты прилетела сюда?

    Сара отодвинулась, поправила прическу и ответила:

    – У тебя есть сын, Эд. У тебя есть семья.

    – Я предал самого себя из-за семьи, из-за сына, из-за тебя, – ответил он. – Ты получаешь деньги, Уолту пока еще не бьют морду из-за того, что его папа бомбит Азию, – чего тебе еще надо? Из-за вас я потерял самого себя – чего вам всем от меня надо?

    – Теряют, когда есть что терять.

    – Ну вот, видишь… О чем же нам говорить? О чем, Сара?

    – Ты ведь сам хочешь, чтобы все наладилось.

    – Ненавижу, когда за меня говорят. Если бы я хотел, чтобы наладилось, я бы сказал тебе об этом. Кто из нас двух лучше знает меня: я или ты?

    – Я.

    – В каждом человеке живет много людей. Ты знаешь меня одного, мой радист – другого, мальчик – третьего, лаосцы – четвертого, а я – знаю себя пятого. И все мы разные. Ты всегда хотела, чтобы я был одним. Тебе надо было выйти замуж за клерка из рекламного бюро: они отличаются спокойной одинаковостью, а человек, который пишет

    1 2 3 ... 82
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки