LoveRead.info » Книги » Бизнес » Будь одержим или будь как все. Как ставить большие финансовые цели и быстро достигать их - Грант Кардон

Будь одержим или будь как все. Как ставить большие финансовые цели и быстро достигать их - Грант Кардон

Книгу Будь одержим или будь как все. Как ставить большие финансовые цели и быстро достигать их - Грант Кардон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

469 0 09:00, 23-11-2023
Будь одержим или будь как все. Как ставить большие финансовые цели и быстро достигать их - Грант Кардон
23 ноябрь 2023
Автор: Грант Кардон Жанр: Книги / Бизнес
+1 1

Книга Будь одержим или будь как все. Как ставить большие финансовые цели и быстро достигать их - Грант Кардон читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами руководство по достижению самых смелых целей при помощи главного компонента успеха – страсти. Неважно, кто вы – предприниматель, художник, спортсмен, продавец, маркетолог или инженер, эта книга выпустит на волю и разожжет ту «ураганную» целеустремленность внутри вас, которая не знает ни границ, ни поражений, ни проигрыша. Ваш путь к успеху заключается в простом выборе: быть одержимым или быть как все.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
    Перейти на страницу:
    в конце существования среднеанглийского языка, который существовал с XI до конца XV века.)

    Определения Ефремовой:

    Одержимый (прилагательное): находящийся во власти чего-л. (какого-л. чувства, страсти, настроения и т. п.).

    Одержимый (существительное): тот, кто охвачен навязчивой идеей; безумный человек, маньяк.

    2) «ЦЕЛЬ-ОДЕРЖИМОСТЬ» (OBSESSION)[7]

    Моё определение: та мечта или цель, которую вы так сильно хотите достичь, что она даёт вам желание, побуждение, толчок и энергию, нужные для того, чтобы создать ту жизнь, о которой вы мечтаете и которой заслуживаете.

    Определение Merriam-Webster: навязчивое беспокойство или постоянная тревога о чём-то; зачастую о неразумных мыслях или чувствах. (От глагола obsidere с первичным значением «блокада».)

    ПОТЕНЦИАЛ (POTENTIAL)[8]

    Моё определение: то, чего кто-то способен достичь; то, кем он способен стать (величие и мастерство, которые есть внутри вас).

    Определение Merriam-Webster («потенциальный», прилагательное): способный стать реальным, существующий пока только как возможность. (От латинского potens – «сила, мощь».)

    Определение Ефремовой («потенциал», существительное): совокупность всех имеющихся возможностей, средств в какой-либо области, сфере.

    ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ (PURPOSE)[9]

    Моё определение: причина, ради которой что-то делается.

    Определение Merriam-Webster: причина, ради которой что-то делается или используется; цель, намерение или назначение чего-либо. (От латинского proponere «выставить, предложить», от pro – «вперёд», ponere – «положить».)

    Определение Encarta (другой толковый словарь английского): причина, ради которой что-то существует, создаётся или делается. (Второе английское определение дано потому, что редакторы посчитали, что оно очень точно описывает это слово.)

    Определение Ожегова («предназначить», глагол): заранее назначить, определить для какой-то цели. (От пред, на и знать. «Знать» восходит к древнеиндийскому.)

    ПРЕПЯТСТВИЕ (OBSTACLE)[10]

    Моё определение: кто-то или что-то, что подавляет продвижение вперёд.

    Определение Merriam-Webster: предмет, который нужно обойти сбоку или перейти сверху; нечто, что стоит на пути. (От латинского obstare – «мешать», ob – «против, прикасаясь» и stare – «стоять».)

    Определение Ожегова: 1) помеха, задерживающая какие-нибудь действия или развитие чего-нибудь, стоящая на пути осуществления чего-нибудь; 2) преграда на пути, задерживающая продвижение.

    ПРИВЕРЖЕННОСТЬ (COMMITMENT)[11]

    Моё определение: готовность (в действии) посвятить себя чему-то полностью, не оставляя места для «может быть»; решение идти по определённому пути вне зависимости от любых препятствий и барьеров, с которыми вы сталкиваетесь; обещание себе, что вы дойдёте до конца и ни за что не позволите себе даже задуматься о том, чтобы сдаться или бросить начатое. (Английское слово commitment от французского committere – «соединять, доверять», которое происходит от латинских com – «c, вместе» и mittere – «посылать».)

    Определение Ожегова («приверженный» как прилагательное): преданный кому-чему-нибудь целиком, отдающийся чему-нибудь. («Преданный» значит «исполненный любви и верности».)

    СУДЬБА (DESTINY)

    Моё определение: та жизнь, которой вам предназначено достичь.

    Определение Merriam-Webster: заранее определённая последовательность событий – часто считается, что ими руководит непреодолимая сила. (От латинского destinare – «определить, приказать, организовать», от корня stinare – «поставить».)

    Определение Ефремовой: 1) стечение жизненных обстоятельств, не зависящий от воли человека ход событий (по суеверным представлениям – воля Бога, предопределяющая всё, что происходит в жизни); 2) о том, что суждено, предопределено, предназначено кому-либо.

    ТОПЛИВО (FUEL)[12]

    Моё определение: тот источник энергии и та сила, которые побуждают вас двигаться и толкают вас вперёд к вашим целям, вашему предназначению, вашему будущему.

    Определение Merriam-Webster: нечто, что придаёт чему-то силы или даёт поддержку. (От латинского focus – «очаг».)

    Определение Ожегова: горючее вещество, дающее тепло и являющееся источником получения энергии.

    УВЕРЕННОСТЬ (CONFIDENCE)

    Моё определение: вера в себя и в свою способность господствовать в своём пространстве и в своей сфере и господствовать надо всем, что в них есть.

    Определение Merriam-Webster: чувство или убеждение, что кто-то хороший или способный, что-то качественное или верное, что кого-то или что-то ждёт успех; осознание своих сил или чувство, что можно положиться на обстоятельства и окружение. (Английское слово confidence от латинского confidere, com – «c, вместе» + fidere – «верить, доверять».)

    Словарь Ефремовой («уверенный», прилагательное): совершенно убеждённый в чем-либо, твердо верящий в кого-либо, что-либо.

    УСПЕХ (SUCCESS)

    Моё определение: достижение целей.

    Определение Merriam-Webster: факт достижения богатства, уважения или славы; верный или желаемый результат определённой попытки. (От латинского succedere – «подниматься», «преследовать», «добиваться успеха», от suc – «рядом» и cedere – «идти, подходить».)

    Определение Ефремовой: 1) удача в каком-либо деле, удачное достижение поставленной цели; 2) признание такой удачи со стороны окружающих, общественное одобрение чего-либо, чьих-либо достижений. (От старорусского успъти – «успеть», то есть «то, что успели сделать».)

    ЦЕЛЬ (GOAL)

    Моё определение: задача, которую вы стремитесь выполнить.

    Определение Merriam-Webster: конечный результат, на который направлены усилия. (Английское goal от староанглийского gol – «граница, предел».)

    Определение Ожегова: то, к чему стремятся, что надо осуществить. (От средневекового немецкого zil – «цель».)

    ЯСНОСТЬ (CLARITY)[13]

    Моё определение: полное понимание, без предрассудков и замешательства.

    Определение Merriam-Webster: такое качество человека или идей, когда их просто понять.

    Определение Ефремовой: качество, когда что-то легко воспринимаемо, понятно. (Из старославянского, сродни слову «искра»; изначально, возможно, от древнеиндийского слова, которое значило «великолепие, пышность, блеск».)

    Глоссарий

    Определения слов даются именно в том значении, в котором они используются в тексте. У слов могут быть и другие значения, которые можно найти в толковом словаре.

    Данный глоссарий разбит на три части:

    1) определение ВСЕХ слов в названии книги (для полного понимания);

    2) названия компаний и имена людей по-английски (в алфавитном порядке по-английски);

    3) русские слова, термины и выражения (в алфавитном порядке по-русски). В третьей части для лучшего понимания приведены примеры употребления некоторых слов.

    Названия и имена в английском алфавитном порядке

    American Express – американская финансовая компания. Известными продуктами компании являются кредитные карты, платёжные карты и дорожные чеки.

    Banana Republic – американский бренд одежды, аксессуаров, парфюмерии и товаров для дома. Изначально выпускал одежду с темой путешествий и сафари. Впоследствии также занимался производством одежды свободного покроя для мужчин и женщин и вечерних костюмов. Известен своим оригинальным каталогом.

    Bridge Group – консалтинговая компания по продажам в сфере «бизнес для бизнеса», которая предоставляет услуги по управлению проектами, анализу и решению проблем клиента. Решает сложные и комплексные управленческие и организационные задачи.

    Candy Crush («Кэнди краш», в переводе – «влюблён в конфеты») – бесплатная мобильная игра типа «составь три» или «три в ряд», где игрок передвигает различные ячейки одного цвета в ряды, после чего они исчезают. Игра сильно затягивает, из-за чего многие тратят на неё огромное количество времени.

    Cardone Enterprises – общее название компаний Гранта Кардона. Цель его команды в консалтинговой компании: помочь другим организациям и частным предпринимателям преуспеть в продажах. Также компания создаёт наисовременнейшие аудио- и видеоматериалы и обучение в Сети для увеличения заработка от продаж, как, например, в «Кардон Юниверсити». Офис находится в Авентуре (район Майами-Бич), штат Флорида, США.

    CNN (Cable News Network – «кабельная новостная сеть») – американский новостной телеканал, созданный в 1980 году бизнесменом Тедом Тёрнером. Один из наиболее влиятельных каналов на мировом рынке СМИ.

    CompDataSurveys – американская консалтинговая и социологическая компания. Предоставляет комплексные и точные данные о рынке труда. За время своего существования данная фирма собрала данные от более 50 000 компаний по всей стране в 13 сферах деятельности.

    Craigslist («Крейгслист») – сайт электронных объявлений, пользующийся большой популярностью у американских пользователей Интернета. «Крейгслист» возник в городе Сан-Франциско, США, в 1995 году, когда Интернет получил более широкое распространение среди населения. Сайт так называется, потому что его

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки