LoveRead.info » Книги » Боевики » Банковский счет (ЛП) - Дональд Уэстлейк

Банковский счет (ЛП) - Дональд Уэстлейк

Книгу Банковский счет (ЛП) - Дональд Уэстлейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

91 0 09:09, 26-02-2024
Банковский счет (ЛП) - Дональд Уэстлейк
26 февраль 2024

Книга Банковский счет (ЛП) - Дональд Уэстлейк читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Джон Дортмундер собирается ограбить банк, он действительно имеет это в виду. Он крадет все здание целиком. С помощью своей обычной команды, а также бывшего сотрудника ФБР — второкурсника и воинствующего медвежатника, Дортмундер ставит комплект колес под трейлер, который, как оказалось, является временной стоянкой корпорации «Доверие капиталистов и иммигрантов». Когда сейф не открывается и копы приближаются, Дортмундер понимает, что ему нужно найти место — где-нибудь в пригороде Лонг-Айленда — чтобы спрятать банк. «Одна из самых забавных концепций ограбления, с которыми вы столкнетесь… Концовка веселая» (The New York Times). Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 52
    Перейти на страницу:
    радист.

    «Недалеко от Сагапонака».

    «Да, сэр».

    «Сообщите об этом в штаб-квартиру».

    «Да, сэр».

    «Выясни, что происходит, если что».

    «Да, сэр».

    «Скажи им, что мы будем здесь до дальнейшего уведомления».

    «Да, сэр».

    «Пока банк не будет найден, или дождь не прекратится, или я не сойду с ума».

    Радист моргнул. «Да, сэр», - сказал он.

    «В зависимости от того, что наступит раньше».

    «Да, сэр».

    Капитан повернулся к лейтенанту Хепплуайту, который выглядел очень бледным. «Даже в детстве я ненавидел дождь», - сказал капитан. «Раньше у меня была кукла Popeye, которую можно было ударить, и она падала и снова поднималась. Она была такого же роста, как я, с утяжеленным задом. В дождливые дни я обычно относил эту куклу «Попай» в подвал и выбивал из нее все дерьмо».

    «Да, сэр», - сказал лейтенант.

    Веко капитана опустилось. «Я устал все время слышать ‘Да, сэр’, - сказал он.

    «Да-а-а», - сказал лейтенант.

    Радист сказал: «Сэр?»

    Капитан повернул свою тяжелую голову.

    «Сэр, — сказал радист,». я сообщил в штаб-квартиру о нашем местоположении, и они сказали, что сообщать нечего».

    «Конечно», - сказал капитан.

    «Они говорят, что поискам мешает дождь».

    Капитан прищурился. «Они взяли на себя труд указать на это, не так ли?»

    «Да, сэр».

    «Э-э», - предостерегающе произнес лейтенант Хепплуайт. Капитан посмотрел на него. «Лейтенант?»

    «Ничего, сэр».

    «Который час, лейтенант?»

    «Десять пятнадцать, сэр».

    «Я голоден». Капитан посмотрел мимо лейтенанта на закусочную. «Почему бы вам не пойти и не приготовить нам кофе по-датски, лейтенант? Я угощаю».

    «В окне висит табличка, что они закрыты, сэр».

    Радист сказал: «Вероятно, еще не готовы открыться после пожара. Другое их заведение сгорело дотла».

    «Лейтенант,». сказал капитан,». идите туда и постучите в дверь и посмотрите, есть ли там кто-нибудь. Если есть, спросите их, могут ли они приоткрыть дверь ровно настолько, чтобы угостить нас кофе и датским сыром».

    «Да, сэр», - ответил лейтенант. Затем поспешно: «Я имею в виду, э — э…»

    «И если не кофе с датским сыром, — сказал капитан, — то мы будем признательны за все, что они могут для нас сделать. Вы скажете им это, лейтенант?»

    «Э-э-э… … Я так и сделаю, сэр».

    «Спасибо», - сказал капитан и откинулся в углу, задумчиво глядя в окно на дождь.

    Лейтенант вышел из машины и тут же промок насквозь в своем форменном плаще. Лил настоящий дождь, настоящий и неподдельный, как будто никого это не касалось. Лейтенант Хепплуайт с трудом пробирался по лужам к закусочной, отмечая, насколько закрытой она выглядела. Кроме надписи от руки «ЗАКРЫТО» в одном окне, там отсутствовал какой-либо свет.

    Во всем здании создавалось впечатление, что оно еще не готово к ведению бизнеса. Вокруг новой закусочной были разбросаны обугленные и почерневшие остатки предыдущей закусочной, которые еще не убрали. Новый был все еще на колесах, без какого-либо бортика; заглянув в нижнее пространство, лейтенант Хепплуайт увидел колеса легкового автомобиля и грузовика, припаркованных за закусочной, — единственный признак того, что здесь все-таки кто-то есть.

    Что больше всего поразило лейтенанта в этой закусочной, так это атмосфера краха вокруг. Это был тип малого бизнеса, на который смотришь и сразу понимаешь, что он обанкротится в течение шести месяцев. Отчасти, конечно, это произошло из-за дождя и общей мрачности того дня, а отчасти из-за новой закусочной, стоявшей на пепелище старой; но также из-за окон. Они были слишком маленькими. Лейтенант подумал, что людям нравятся закусочные с большими окнами, чтобы они могли выглянуть наружу и понаблюдать за движением.

    В передней части закусочной было две двери, но ни к одной из них не было ступенек. Лейтенант добрался до ближайшей, постучал в нее и вообще не ожидал ответа. На самом деле, он как раз собирался отвернуться, когда дверь все-таки приоткрылась и на пороге появилась худощавая женщина средних лет, смотревшая на него сверху вниз. В уголке ее рта была сигарета, которая покачивалась, когда она говорила: «Чего ты хочешь?»

    «Мы хотели спросить, — сказал лейтенант, — не могли бы мы заказать кофе и датский сыр». Ему приходилось запрокидывать голову и смотреть вверх, когда он разговаривал с ней, что было неудобно в данных обстоятельствах. Козырек кепки защищал его лицо от дождя, но теперь он практически тонул в нем.

    «Мы закрыты», - сказала женщина.

    Появилась другая женщина со словами: «В чем дело, Гертруда?» Эта была ниже ростом, носила шейный бандаж и выглядела раздраженной.

    «Он хотел кофе с датским сыром», - сказала Гертруда. «Я сказала ему, что мы закрыты».

    «Мы закрыты», - сказала другая женщина.

    «Ну, мы офицеры полиции», - начал лейтенант.

    «Я знаю», - сказала Гертруда. «Я догадалась по твоей шляпе».

    «И ваша машина», - сказала другая женщина. «Сбоку написано ‘Полиция’».

    Лейтенант повернул голову и посмотрел на патрульную машину, хотя уже знал, что написано на ее боку. Он быстро оглянулся и сказал: «Ну, мы здесь на дежурстве, и мы подумали, не могли бы вы продать нам немного кофе и датского сыра, даже если вы не на сто процентов открыты». Он попытался обаятельно улыбнуться, но все, что он получил в ответ, — это полный рот дождя.

    «У нас нет датского», - сказала раздраженная женщина в шейном бандаже.

    Гертруда, будучи более любезной, сказала: «Я бы хотела тебе помочь, но дело в том, что у нас пока нет электричества. Вообще ничего не подключено. Мы только что приехали. Я бы сам выпил чашечку кофе.»

    «Здесь становится чертовски холодно, — сказала раздраженная женщина, — при открытой двери».

    «Что ж, в любом случае спасибо», - сказал лейтенант. Гертруда сказала: «Заходите, когда мы будем открыты. Мы угостим вас кофе и датским сыром за счет заведения».

    «Я сделаю это», - сказал лейтенант и поплелся обратно по лужам, чтобы доложить, сказав: «У них нет электричества, капитан. Они еще ни на что не настроены».

    «Мы даже не можем правильно выбрать вершину холма», - сказал капитан. Радисту он сказал: «Ты!»

    «Сэр?»

    «Выясни, есть ли здесь поблизости патрульные машины».

    «Да, сэр».

    «Мы хотим кофе по-датски».

    «Да, сэр. Какой вам нравится кофе?»

    «Легкая, три кусочка сахара».

    Радист выглядел больным. «Да, сэр. Лейтенант?»

    «Черный, один сладкий».

    «Да, сэр».

    Пока радист принимал приказ водителя, капитан повернулся к лейтенанту и сказал: «Одна конфетка и что?»

    «Это заменитель сахара, сэр. Для людей, сидящих на диете».

    «Ты на диете».

    «Да, сэр».

    «Я вешу примерно в два раза больше вас, лейтенант, но я не на диете».

    Лейтенант открыл рот, но снова никакой ответ не показался ему подходящим, и он

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки