LoveRead.info » Книги » Боевики » Морской волшебник - Кеннет Робсон

Морской волшебник - Кеннет Робсон

Книгу Морской волшебник - Кеннет Робсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

11 0 11:10, 01-07-2026

Книга Морской волшебник - Кеннет Робсон читать онлайн бесплатно без регистрации

Помощник Дока Сэвиджа, Джонни, исчезает во время расследования сообщений о том, что призрак короля Джона терроризирует жителей английской деревни. Док, Монк и Хэм отправляются на его поиски и вскоре обнаруживают гораздо больше, чем могли себе представить.

Ноябрь 1934 г.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 45
    Перейти на страницу:
    Корпус наносит последние штрихи на испорченную шляпу, и впал в ярость.

    — Вы должны мне новую шляпу! — проскрежетал он.

    — Ты получишь быстрый пинок в самое подходящее место, если не уберешься отсюда, — пообещал Монк.

    Что-то бормоча себе под нос, Уолл-Сэмюэлс поспешно удалился.

    * * *

    Уолл-Сэмюэлс шел посередине тротуара, тяжело ступая, пока не завернул за угол и не решил, что Док Сэвидж и двое его спутников его не услышат. Затем Уолл-Сэмюэлс нырнул в дверной проем и подождал несколько минут, вглядываясь в мрачные тени, мелькавшие по его следу и прислушиваясь. Он убедился, что за ним никто не следит.

    Встав на цыпочки, Уолл-Сэмюэлс бросился бежать. Он замедлил шаг, когда увидел бобби, затем снова побежал, держась более мрачных переулков, пока, наконец, не добрался до угла, где находился магазин с надписью “Аптекарь”. В Соединенных Штатах это заведение назвали бы аптекой. В нем были телефонные будки.

    Уолл-Сэмюэлс набрал номер.

    — Шеф? — спросил он.

    — Верно, в чем дело? раздался нетерпеливый голос. — Ты следил за Доком Сэвиджем?

    — Не очень далеко, — печально признал Уолл-Сэмюэлс. — Я напал на его след, когда он покидал лайнер по грузовому трапу, за которым я наблюдал. Но каким-то образом он узнал, что я иду за ним по пятам — или двое его людей, Монк и Хэм, узнали об этом. Я не знаю, как они это сделали. Но они схватили меня прежде, чем я понял, что происходит.

    — Тебя предупреждали, чтобы ты был очень осторожен! — проскрежетал другой по телефонному проводу.

    — Откуда, черт возьми, мне было знать, что этот Сэвидж не человек? — Уолл-Сэмюэлс огрызнулся. — Я был настолько осторожен, насколько мог.

    — Что случилось? — нетерпеливо спросил другой.

    — Я рассказал Доку Сэвиджу и двум его людям короткую историю, — усмехнулся Уолл-Сэмюэлс. — Я всегда ношу с собой поддельные удостоверения частного детектива, и я сказал им, что я частный сыщик, который хотел бы взять Дока Сэвиджа в качестве партнера.

    — Неужели ты думал, что они поверят в эту глупую байку? — саркастически спросил далекий мужчина.

    — Это была хорошая история, проворчал фальшивый детектив. — И они в нее поверили.

    — Ты уверен? — спросил мужчина вдалеке.

    — Положительно!

    — Ладно, вот что тебе нужно сделать, — раздался голос в трубке. — Тебе нужно вернуться и снова следить за Доком Сэвиджем. Сделай это так, чтобы он снова тебя поймал. Не думаю, что у тебя возникнут с этим проблемы после того провала, который ты только что совершил.

    — Пусть он поймает меня снова! — Взвыл Уолл-Сэмюэлс. — Но я этого не понимаю.

    — Стало необходимым вывезти Дока Сэвиджа из Англии, — сказал другой. — Когда он поймает тебя во второй раз, ты должен рассказать ему историю, которая заставит его уйти.

    — Но что я могу ему сказать? — В отчаянии спросил Уолл-Сэмюэлс.

    — Скажи ему, что Уильям Харпер Литтлджон, один из его людей, прошлой ночью отплыл на лодке в Южную Америку, — приказал другой. — Скажи ему, что ты не уверен, в чем дело, за исключением того, что Уильям Харпер Литтлджон следил за кем-то и оставил письмо с подробностями для Дока Сэвиджа.

    — Скажи Доку Сэвиджу, что тебя нанял человек, за которым следил Литтлджон, и что ты украл письмо и отдал его этому человеку. Затем скажи Сэвиджу, что тебя наняли следить за ним, и сообщить по рации человеку, который тебя нанял, если Док Сэвидж решит отправиться в Южную Америку.

    — Это сложно, — простонал Уолл-Сэмюэлс.

    — Ты мастер лгать, — похвалил говоривший вдалеке. — Ты можешь всё переиграть. Идея в том, чтобы заставить Дока Сэвиджа сесть на корабль, идущий в Южную Америку, думая, что он следует за своим помощником, Уильямом Харпером Литтлджоном, или Джонни, как его называют.

    — Где Джонни? — поинтересовался фальшивый детектив.

    — Он у нас в руках, — сказал другой. — Этот дурак отправился в погоню за призраком короля Джона в районе Уош, и нам пришлось схватить его.

    — Это плохо, — пробормотал Уолл-Сэмюэлс.

    — Не думай об этом, — прорычал далекий голос. — Боюсь, у нас есть и другие проблемы.

    — Что вы имеете в виду?

    — Вейман Миллс.

    — А что насчет него?

    — Он исчез в Бресте, Франция.

    — Какого черта он там делал? — спросил Уолл-Сэмюэлс.

    — Он сказал, что ему нужно определенное оборудование, и я отправил его туда с несколькими людьми, — ответил вдохновитель. — Теперь он исчез.

    — Думаешь, он все подстроил?

    — Похоже, что так оно и было. Мои люди охотятся за ним.

    — А как насчет его племянницы? Она в Бресте, не так ли?

    — Да. Но мы позаботимся об этом. Убери Дока Сэвиджа из Англии. Мы не можем допустить, чтобы он охотился за этим Джонни.

    — Я сделаю все, что в моих силах, — пообещал Уолл-Сэмюэлс.

    Затем он повесил трубку, выбрался из телефонной будки и вышел на улицу.

    В тот момент, когда он переступил порог, двое мужчин подошли к нему с обеих сторон. Это произошло так быстро, что у него даже не было времени попытаться убежать. Мускулистые руки схватили его за плечи.

    Уолл-Сэмюэлс попытался собрать свое пошатнувшееся самообладание и взорвался: — Что это значит?

    Его похитителями были Монк и Хэм.

    Глава 4. В ЮЖНУЮ АМЕРИКУ

    — Успокойся, парень, — посоветовал Монк.

    Уолл-Сэмюэлса силой увели за ближайший угол. Он не осмелился протестовать; грозные выражения на лицах Монка и Хэма обещали жестокую расправу в случае малейшего сопротивления. Завернув за угол, они остановились.

    — Док скоро будет здесь, — сообщил Хэм. Щеголеватый юрист заткнул за пояс свою трость-шпагу.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки