LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит» - Энтони Бучер

Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит» - Энтони Бучер

Книгу Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит» - Энтони Бучер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

57 0 18:02, 29-03-2025
Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит» - Энтони Бучер
29 март 2025

Книга Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит» - Энтони Бучер читать онлайн бесплатно без регистрации

В Голливуде 1930-х решают снять фильм о Шерлоке Холмсе и пригласить консультантами пятерых фанатов — членов общества «Иррегулярные силы с Бейкер-стрит», поселив их в Лос-Анджелесе в доме по адресу Бейкер-стрит, 221б. Но вскоре в этом доме происходит убийство, а затем все пятеро холмсианцев попадают, не покидая Лос-Анджелеса, в сюжеты ненаписанных рассказов Артура Конан Дойла о великом сыщике… Фантасмагорический детектив Энтони Баучера — одного из видных членов реального общества под тем же названием и автора множества рассказов и пьес о Шерлоке Холмсе. И, одновременно, спин-офф серии о Фергюсе ОʼБрине, в котором действует его сестра Морин.

    1 2 3 ... 73
    Перейти на страницу:

    Энтони Баучер

    Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит»

    Предуведомление переводчика

    Эта книга наполнена множеством аллюзий на произведения Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе, однако соответствующие места не комментировались, предоставляя возможность каждому читателю попытаться самостоятельно уловить те из отсылок, что не прояснены в тексте автором напрямую, и «сыграть» в предлагаемую автором игру для фанатов Холмса. Все названия рассказов и цитаты даются, без указания имени конкретного переводчика, по «каноническому» изданию, за которое, при всех его недостатках, принято советское собрание сочинений Конан Дойла в 8 томах 1966 года издания. Исключение составляют произведения, не вошедшие в данное собрание, а также случаи, когда точное цитирование не совпадало бы с текстом Баучера. В этих случаях перевод производился по моему усмотрению.

    Один из таких случаев — название самого общества, вынесенное в заглавие романа. И в «каноническом» издании, и в холмсианской литературе встречается множество вариантов перевода названия как самой группы уличных мальчишек, помогавших Шерлоку Холмсу, так и наименованного в её честь знаменитого литературного общества. В конечном итоге, был использован вариант, принятый в работах покойного Светозара Чернова, одного из ведущих российских специалистов в области шерлокианы и викторианской Англии.

    Следует также предупредить, что в тексте этого романа прямо или косвенно раскрываются отдельные сюжетные элементы (и, в ряде случаев, разгадки) целого ряда произведений о Шерлоке Холмсе, а также «Дела об убийстве Грина» С. С. Ван Дайна.

    Библиографическое примечание

    Рад отметить, что полной библиографии в этом томе не найдётся места; но я хотел бы здесь выразить особую признательность классической «Частной жизни Шерлока Холмса» Винсента Старрета; менее известному, но почти столь же бесценному «Свиданию на Бейкер-стрит» Эдгара У. Смита; многим блесткам иллюминации, рассыпанным по страницам «Субботнего литературного обозрения»; и, прежде всего, воспоминаниям Джона Х. Ватсона, доктора медицины, цитаты из которого приводятся в этой книге с разрешения «Doubleday, Doran and Company, Inc.», «Harper & Brothers» и «A. P. Watt & Son».

    Все персонажи, изображённые или упомянутые в этом романе, вымышленные, за исключением Шерлока Холмса, которому и посвящается эта книга.

    «МЕТРОПОЛИС-ПИКЧЕРЗ»

    Ф. Х. ВЕЙНБЕРГ

    В секретариат

    Предоставьте мне сведения об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит» и причине, по которой они шлют мне письма с угрозами.

    Ф. Х. Вейнберг

    «МЕТРОПОЛИС-ПИКЧЕРЗ»

    СЕКРЕТАРИАТ

    Ф. Х. Вейнбергу

    Об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит» мало данных. По-видимому, неформальная организация поклонников Шерлока Холмса, основанная через колонку Кристофера Морли[1] в «Субботнем литературном обозрении».[2] Официального списка членов нет, но входят крупные имена — Вулкотт,[3] Боттомли, Старретт,[4] ОʼДаб и т. д. Мероприятия гл. образом описаны в «СЛО», одно — Вулкоттом в «Нью-Йоркере» за 29.12.34. Прилагается устав,[5] опубликованный в «СЛО» за 17.02.34. (Приложение А.)

    Также прилагается манифест, недавно разосланный «Иррегулярным силам» и прочим лицам. (Экземпляр получен из Клуба писателей Лос-Анджелеса.) Это должно объяснить угрожающие письма. (Приложение Б.)

    Г. Г.

    ПРИЛОЖЕНИЕ А

    Статья I

    Общество именуется «Иррегулярные силы с Бейкер-стрит».

    Статья II

    Цель его — изучение Священного Писания.*

    Статья III

    Членами могут быть все лица, сдавшие экзамен по Священному Писанию сановникам общества и признанные подходящими в других отношениях.

    Статья IV

    Сановниками являются: Тантал, Газоген и Комиссар.

    Обязанности Газогена в общем случае выполняются Президентом.

    Обязанности Тантала в общем случае выполняются Секретарём.

    Обязанности Комиссара состоят в том, чтобы заказывать по телефону лёд, содовую и всё, что может потребоваться и окажется доступным; вести любые переговоры с официантами; распределять между членами расходы на вышеперечисленное.

    ПОДЗАКОННЫЕ АКТЫ**

    1) Ежегодное заседание проходит 6 января,[6] на нём поднимаются тосты, опубликованные в «Субботнем литературном обозрении» за 27 января 1934 года (Примечание: Принято решение, что первый тост всегда поднимается за «Эту Женщину»; в качестве предложений для последующих тостов, имеющих свои особые оттенки для всех истинных холмсианцев, поступили «миссис Хадсон», «Майкрофт», «вторая миссис Ватсон», «Игра началась!» и «второй по опасности человек в Лондоне после Мориарти»), после чего члены пьют по желанию.

    2) Текущая выпивка оплачивается членом, не сумевшим определить, по заголовку рассказа и контексту, любую цитату из Священного Писания, предложенную любым другим членом.

    Условие А. Если это не удалось двум и более членам, выпивку покупает каждый из них.

    Условие Б. Если податель цитаты при оспаривании не сумеет правильно определить её, выпивку покупает он.

    3) Особые заседания могут быть собраны в любое время и в любом месте любым из трёх членов, два из которых составляют кворум.

    Условие А. Если вышеуказанные двое являются лицами разного пола, им следует проявлять осторожность в выборе места встречи, дабы избежать недопонимания (или правильного понимания, если уж на то пошло).

    Условие Б. Если вышеуказанные двое, принадлежащие к разным полам, фигурируют в колонке объявлений «Субботнего обозрения», предыдущее условие не применяется; предполагается, что данные лица будут руководствоваться своей совестью.

    4) Все прочие вопросы ставятся на ежемесячных заседаниях.

    5) Ежемесячные заседания не проводятся.

    *Имеется в виду Шерлок Холмс А. К. Дойла. Г. Г.

    ** Это не опечатка. Г. Г.

    ПРИЛОЖЕНИЕ Б

    МАНИФЕСТ

    Всем истинным почитателям Бейкер-стрит и в особенности тем, кто именует себя её Иррегулярными частями, наши приветствия.

    Да будет известно, что «Метрополис-Пикчерз» объявила о своём намерении экранизировать эпизод Священного Писания, известный как «Пёстрая лента»;

    Что это достойное и похвальное намерение, ибо летописец Учителя считал этот эпизод особенно пригодным к драматической форме изложения;

    Что объявленный состав артистов не более недостоин Писания, чем неизбежно недостойны его прочие смертные, за исключением покойного Уильяма Джиллетта;[7]

    Но что деликатная и ответственная задача по переносу этого приключения на экран была возложена на пишущую машинку Стивена Уорра.

    Да будет также известно, что данный Уорр, в дальнейшем именуемый «та крыса», является автором многих глупых и лишённых логики детективных романов того типа, что известен под именем «крутого», посему же его следует считать отступником от заповедей Учителя;

    Что та крыса в прошлом сама была частным сыщиком самого низшего типа, собирающего доказательства для развода, истинным штрейкбрейхером, и в силу этого считает себя специалистом в области искусства сыска;

    Что личная жизнь той крысы была такова, что навлекла позор на

    1 2 3 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки