LoveRead.info » Книги » Детективы » Шелкопряд - Роберт Гэлбрейт

Шелкопряд - Роберт Гэлбрейт

Книгу Шелкопряд - Роберт Гэлбрейт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

4 376 0 14:56, 11-05-2019
Шелкопряд - Роберт Гэлбрейт
11 май 2019
Автор: Роберт Гэлбрейт Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2014
+9 9

Книга Шелкопряд - Роберт Гэлбрейт читать онлайн бесплатно без регистрации

ШЕЛКОПРЯД - вторая книга о Корморане Страйке и его решительной молодой помощнице Робин Эллакотт. Захватывающий, блистательно написанный роман с неожиданными поворотами сюжета. Однажды исчезает писатель Оуэн Куайн. Его жена обращается к известному частному детективу Корморану Страйку. В надежде, что муж просто ушел на несколько дней - как это происходило раньше, - она просит Страйка найти и вернуть его домой. Но во время поисков становится ясно, что за исчезновением Куайна стоит нечто большее, чем предполагала его жена. Незадолго до случившегося писатель завершил рукопись, в которой высмеивает почти всех своих знакомых. Если роман будет опубликован, то жизни этих людей будут разрушены и многие из них захотят заставить его замолчать. А когда Куйана обнаруживают зверски убитым при странных обстоятельствах, расследование превращается в гонку со временем, целью которой является разгадка мотивов безжалостного убийцы, такого, с каким Страйк еще никогда не сталкивался.
    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 131
    Перейти на страницу:

    – Нарисую тебе малиновку, – объявила Орландо.

    – Ты меня очень порадуешь, – сказала Робин.

    Высунув кончик языка, Орландо принялась за дело. Робин молча смотрела, что получается. Чувствуя, что Робин, в отличие от него, уже нашла с Орландо общий язык, Страйк взял шоколадное печенье, предложенное Эдной, и завел разговор о снежной погоде.

    Орландо закончила рисунок, вырвала его из альбома и подтолкнула через стол к Робин.

    – Красиво получилось, – с воодушевлением похвалила Робин. – Жаль, что у меня не получится Птица Додо – я совсем не умею рисовать.

    Страйк знал, что это неправда. Робин рисовала прекрасно: он видел наброски, которые она в задумчивости делала на ненужных листках.

    – Но я тоже должна тебе что-нибудь подарить.

    Порывшись в сумке под нетерпеливым взглядом Орландо, Робин вытащила круглое карманное зеркальце, украшенное с обратной стороны стилизованным изображением розовой птицы.

    – Вот, погляди, – сказала Робин. – Фламинго. Еще одна птица. Это тебе.

    Благоговейно приоткрыв рот, Орландо взяла подарок.

    – Скажи тете спасибо, – напомнила Эдна.

    – Спасибо, – повторила за ней Орландо и спрятала зеркальце в мягкий рюкзак.

    – Это что у тебя, сумочка? – оживленно спросила Робин.

    – Это – обезьянка моя. – Орландо еще крепче прижала к себе орангутанга. – Мне ее папа подарил. Мой папа умер.

    – Как это грустно, – тихо сказала Робин, невольно вспомнив брюшную полость трупа, раскрытую, как пустой рюкзак…

    Страйк незаметно посмотрел на часы. Приближалось время встречи с Майклом Фэнкортом. Робин пригубила кофе и спросила:

    – А что ты хранишь в своей обезьянке?

    – У тебя волосы красивые, – сказала Орландо. – Блестящие, желтенькие.

    – Спасибо, – отозвалась Робин. – А какие-нибудь рисунки там есть?

    Орландо кивнула.

    – Можно взять печенюшку? – спросила она у Эдны.

    – Давай посмотрим другие твои рисунки, – предложила Робин.

    Орландо жевала печенье. Поразмыслив, она раскрыла своего орангутанга. Из его нутра появился ворох рисунков на мятых листках разных цветов и размеров. Вначале ни Страйк, ни Робин не стали их переворачивать, а только нахваливали, пока Орландо раскладывала рисунки на столе.

    Робин задавала вопросы насчет яркой морской звезды и танцующих ангелочков, нарисованных фломастерами и маркерами. Купаясь в таком внимании, Орландо засунула руку поглубже в рюкзак, чтобы достать принадлежности для рисования. Но вначале ей пришлось вытащить продолговатую серую кассету с узкой машинописной лентой, сохранившей перевернутые отпечатанные слова. Страйк поборол в себе желание тут же смахнуть ее в ладонь и проследил, как лента скрылась под набором цветных карандашей и коробочкой мятных пастилок. Орландо извлекла из рюкзака рисунок бабочки, сквозь который с оборотной стороны просвечивал небрежный взрослый почерк. Поощряемая Робин, она продолжала опустошать свой рюкзак, доставая какие-то наклейки, открытку с видом Мендип-Гильса{37} и круглый магнит с надписью: «Осторожно! Не попади в мою книгу!» Под конец она показала им три картинки на бумаге качеством повыше: два листа с гранками книжных иллюстраций и макет книжной обложки.

    – Это с папиной работы, – сообщила Орландо. – Я захотела их взять, а Данилчар стал меня тискать.

    Она ткнула пальцем в яркую картинку, и Страйк узнал «Кенгуру, который любил прыгать». Орландо наградила кенгуру шапкой и чемоданчиком, а контурное изображение принцессы, беседующей с лягушкой, раскрасила неоновыми маркерами.

    Радуясь, что Орландо не дичится, Эдна сварила еще кофе. Страйка поджимало время, но он боялся поторапливать Орландо, чтобы та в обиде не сгребла свои сокровища обратно в рюкзак. Болтая как ни в чем не бывало, Страйк и Робин перебирали бумажки. Когда Робин находила что-нибудь интересное, она подвигала листки к Страйку.

    На обороте рисунка с бабочкой был нацарапан список имен:

    «Сэм Бревиль, Эдди Бойн? Эдвард Баскинвиль? Стивен Брук?»

    Открытка с видом Мендип-Гильса, отправленная в июле, содержала короткое послание: «Погода отличная, гостиница паршивая, надеюсь, книга движется! ЦЦ. В.» Это был единственный рукописный текст. Кое-какие рисунки Орландо запомнились Страйку с прошлого раза. Один был сделан на детском меню из какого-то ресторана, другой – на квитанции за газ.

    – Нам пора, – с напускным сожалением вздохнул Страйк, допивая кофе.

    Словно по рассеянности, он все еще держал в руке макет обложки романа Доркус Пенгелли «Коварные скалы»: под каменисто-песчаным сводом прибрежной пещеры раскинулась навзничь полуодетая женщина, на которую падала мужская тень. Стараниями Орландо в бурных водах появился жирный черный контур большой рыбины. Под этот шедевр Страйк осторожно подтолкнул кассету с использованной машинописной лентой.

    – Не уходи! – взмолилась Орландо, глядя на Робин и чуть не плача.

    – Мы замечательно провели время, правда? – сказала Робин. – И непременно встретимся снова. Береги своего фламинго, хорошо? А я буду хранить малиновку…

    Но Орландо заголосила и затопала ногами. Она не хотела нового расставания. Под шумок Страйк ловко завернул кассету, не оставив на ней ни единого отпечатка, в обложку «Коварных скал» и сунул в карман.

    Через пять минут они уже были на улице. Робин слегка трясло, потому что Орландо в коридоре начала с воем цепляться за ее одежду и Эдне стоило немалых трудов удержать дочь Леоноры в доме.

    – Бедная девочка, – прошептала Робин, чтобы этого не услышал констебль. – Господи, я еле выдержала.

    – Ничего, – сказал Страйк, – зато с пользой.

    – Неужели ты выкрал эту ленту?

    – А как же? – Убедившись, что констебль остался за пределами видимости, Страйк достал из кармана свою добычу и вместе с книжной обложкой переложил в полиэтиленовый пакет для вещдоков. – И не только ее.

    – Правда?

    – Еще и возможную наводку, – сказал Страйк. – Но может статься, это пустой номер. – Он посмотрел на часы и прибавил шагу; колено в знак протеста отозвалось пульсирующей болью. – Мне нужно торопиться.

    Через двадцать минут, когда они нашли два места в переполненном вагоне метро, Страйк сказал:

    – Ты четко усвоила свою задачу?

    – Более чем, – сдержанно ответила Робин.

    – Я понимаю, это удовольствие – ниже среднего…

    – Меня другое беспокоит.

    – …но, как я уже сказал, никаких опасностей я не предвижу, – добавил он, приготовившись выходить на Тотнем-Корт-роуд. – Вот только… – Почему-то Страйк осекся и слегка нахмурил тяжелые брови. – Твои волосы.

    1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 131
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки