LoveRead.info » Книги » Детективы » Кровь слепа - Роберт Уилсон

Кровь слепа - Роберт Уилсон

Книгу Кровь слепа - Роберт Уилсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

332 0 14:39, 09-05-2019
Кровь слепа - Роберт Уилсон
09 май 2019
Автор: Роберт Уилсон Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
0 0

Книга Кровь слепа - Роберт Уилсон читать онлайн бесплатно без регистрации

По пути в Севилью в дорожной аварии погибает мафиози Василий Лукьянов. В машине у него обнаружена крупная сумма денег. Расследование поручено старшему инспектору Хавьеру Фалькону, который все еще надеется найти всех виновников недавнего взрыва в севильском районе Росарио. Его также не удовлетворяет исход дела следственного судьи Кальдерона, осужденного за убийство жены. Чутье подсказывает Фалькону, что оба этих преступления связаны с русской мафией…
    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 109
    Перейти на страницу:

    — То-то им радости было, когда они это узнали!

    — Ну а как это все восприняли ваши родители? — спросил Фалькон. — Ведь Маргарита тогда была еще ребенком.

    — Родителей не было — умерли. Видите, полиция это, наверно, даже в бумаги не внесла! Отец умер в тысяча девятьсот девяносто пятом на севере, в Хихоне, а мама умерла в Севилье в тысяча девятьсот девяносто восьмом, и Маргарита исчезла спустя два месяца после ее смерти. Она очень переживала. Почему я так и волновалась за нее.

    — Отец ваш был кубинцем?

    — Сюда мы приехали в тысяча девятьсот девяносто втором. На Кубе это было непростое время. После разрушения Берлинской стены в тысяча девятьсот восемьдесят девятом русская помощь перестала поступать. А в Хихоне было большое кубинское землячество, вот мы и осели там.

    — А как познакомились ваши родители?

    — У отца был клуб в Хихоне. А мама была танцовщицей из Севильи, исполнительницей фламенко. Она приехала в Хихон, чтобы выступить на ежегодной Черной ярмарке, которая длится неделю. Отец и сам неплохо танцевал сальсу, а кроме того, есть еще и так называемое «кубинское фламенко». Так что знакомство для обоих оказалось полезным — они обучали друг друга, а после мама совершила ошибку, которую совершают многие женщины.

    — Судя по всему, она вам не родная мать, правда?

    — Правда. Что случилось с родной, нам неизвестно. Она была кубинкой испанского происхождения, белая, причастна к политике. Исчезла вскоре после рождения сестры в тысяча девятьсот восемьдесят первом году.

    — Вам было тогда семь лет.

    — Рядовой случай исчезновения, — сказала Мариса. — Подобное на Кубе было тогда в порядке вещей. Отец никогда не распространялся на эту тему.

    — Так кто же занимался детьми?

    — У отца была череда подружек. Некоторые из них занимались нами, другие — нет.

    — А чем зарабатывал ваш отец на Кубе?

    — Имел какую-то должность в правительстве. Что-то по линии сахара, его экспорта, — сказала Мариса. — Я так поняла, что вы пришли поговорить о сестре, и разговор наш начинает меня удивлять.

    — Мне всегда хочется разобраться в семейной истории тех, с кем я беседую, — сказал Фалькон. — Из ваших слов выходит, что жизнь ваша была далека от нормальной.

    — До тех пор пока в ней не возникла мачеха. Она была доброй женщиной и любящей. Она всерьез занималась нами, и впервые в жизни мы почувствовали, что нас любят. И за отцом она ухаживала, когда он умирал.

    — А от чего он умирал?

    — Рак легких. Слишком сигарами злоупотреблял. — Мариса взмахнула рукой с зажатым в ней сигарным окурком. — А женился на ней он лишь тогда, когда узнал диагноз.

    Мариса выпустила вверх, в потолочные балки, облачко дыма. Гасить сигару ей не хотелось. Еще немного, и этот новый старший инспектор, быть может, оставит ее в покое.

    — Что сталось с вами после смерти отца? — спросил Фалькон.

    — Мы переехали сюда. На севере матери стало невмоготу. Все эти бесконечные дожди…

    — Ну а ее родные?

    — Родители у нее умерли. Оставался брат в Малаге. Но он черных не очень-то жаловал и даже на свадьбу ее не приехал.

    — От чего же умерла ваша матушка?

    — От сердечного приступа. — Глаза Марисы влажно блеснули воспоминанием.

    — Это случилось на ваших глазах?

    — Я была тогда в Лос-Анджелесе.

    — Сочувствую, — сказал Фалькон. — Думаю, это явилось для вас тяжелым переживанием. Тем более она была не старой.

    — Пятьдесят один год.

    — А незадолго до смерти вы с ней виделись?

    — Вам-то что за дело! — Она отвернулась, ища глазами пепельницу.

    Чего он к ней лезет, этот коп!

    — Моя мать умерла, когда мне было пять лет, — сказал Фалькон. — Но пять или пятьдесят пять — разницы нет. Такое не забывается и никогда не забудется.

    Мариса медленно обернулась к нему: слышать подобное от севильца, да еще и полицейского, было ей в диковинку.

    — Итак, вы вернулись из Лос-Анджелеса, чтобы впредь оставаться здесь?

    — И оставалась здесь целый год, — сказала Мариса. — Я считала, что мой долг — заботиться о сестре.

    — Что же было потом?

    — Она опять сбежала. Но на этот раз ей было уже восемнадцать и…

    — И с тех пор от нее ни слуху ни духу?

    Последовала долгая пауза, во время которой мысли Марисы, казалось, витали где-то далеко, и Фалькон впервые решил, что нащупал верный путь.

    — Сеньора Морено? — окликнул он ее.

    — Да… больше я о ней ничего не слышала.

    — Вы беспокоитесь о ней?

    Она пожала плечами, и Фалькон неизвестно почему почувствовал, что от ответа ее ничего не зависит, потому что правды она не скажет.

    — Мы с ней были не так уж близки, почему она и в первый раз исчезла, ничего мне не сказав.

    — Вот как? — произнес Фалькон, и взгляды их скрестились. — И что же вы сделали, когда ваша сестра сбежала во второй раз?

    — Окончила курс в Школе изящных искусств, сдала квартиру, которую мы с сестрой унаследовали после смерти матери.

    — Это та самая квартира, где вы и сейчас живете, на улице Иньеста?

    — Да. — Она кивнула. — И отправилась в Африку. В Мали, Нигер, Нигерию, Камерун и Конго, пока там не стало слишком уж опасно. Потом был Мозамбик.

    — Ну а туареги? Вы ведь некоторое время и среди них жили.

    Молчание, пока Мариса переваривала свидетельство, что некоторые вещи инспектор узнал не от нее.

    — Если вам и без того все известно, господин старший инспектор, то зачем было тревожить меня?

    — Пусть так, но всегда хочется все расставить по полочкам.

    — Я согласилась поговорить с вами о моей сестре.

    — С которой вы не так уж близки.

    — Но в процессе разговора круг ваших интересов, похоже, расширился и вы стали злоупотреблять моим рабочим временем.

    — А потом был еще и Нью-Йорк, не так ли?

    Она невнятно буркнула что-то утвердительное и пыхнула сигарой, вновь раскуривая ее.

    — Это вам Эстебан сообщил, да?

    — Почему вы догадались?

    — Я соврала ему насчет Нью-Йорка, — сказала она. — Я посмотрела картину о художнике с Ником Нольте и примерила на себя роль его ученицы и подмастерья. Ни в каком Нью-Йорке я не была.

    — Вы врали ему и в других случаях?

    — Наверно. Я выдумала образ и подстраивалась под него.

    — Образ?

    — Такой, какими большинство моих мужчин представляют женщин.

    — Старшему инспектору Зоррите вы сознались, что Кальдерон — ваш любовник.

    1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки