LoveRead.info » Книги » Детективы » Голос скрипки - Андреа Камиллери

Голос скрипки - Андреа Камиллери

Книгу Голос скрипки - Андреа Камиллери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

409 0 16:17, 09-05-2019
Голос скрипки - Андреа Камиллери
09 май 2019
Автор: Андреа Камиллери Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2007
0 0

Книга Голос скрипки - Андреа Камиллери читать онлайн бесплатно без регистрации

На своей вилле в Вигате найдена убитой красивая молодая женщина, Микела Ликальци. Причем обнаруживает ее при несанкционированном проникновении в дом не кто иной, как комиссар Монтальбано. Подозрение падает на умственно неполноценного Маурицио Ди Блази, безнадежно влюбленного в Микелу. Комиссар Монтальбано не верит в виновность Маурицио, но его отстраняют от расследования. Вскоре Маурицио погибает от пули полицейского при попытке задержания. Казалось бы, дело можно закрывать, но правдолюбивый комиссар продолжает искать настоящего преступника.
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44
    Перейти на страницу:

    - По-моему, вполне достоверно, разве нет?

    - Если речь идет о какой-то другой женщине, то да, если о Микеле - ни в коем случае.

    - Вы знаете, кто такой Гвидо, который каждую ночь звонил ей из Болоньи?

    Стрелял наугад, а попал в самую точку. Анна Тропеано смущенно отвела взгляд.

    - Вы мне только что говорили, что синьора была верна.

    - Да.

    - Своей единственной измене?

    Анна кивнула.

    - Можете назвать его имя? Слушайте, вы мне только одолжение сделаете, сэкономлю время. Узнать я все равно узнаю, не сомневайтесь. Итак?

    - Его зовут Гвидо Серравалле, он антиквар. Ни телефона, ни адреса не знаю.

    - Спасибо, этого достаточно. Около полудня сюда приедет ее муж. Хотите с ним встретиться?

    - Я?! Зачем? Я с ним и не знакома.

    Комиссару больше не пришлось задавать вопросов. Анна продолжала уже сама:

    - Микела вышла замуж за доктора Ликальци два с половиной года назад. Это она захотела поехать в свадебное путешествие на Сицилию. Но познакомились мы не тогда. Это случилось позже, когда она вернулась одна с намерением построить коттедж. Однажды я ехала на машине в Монтелузу, мне навстречу ехал «твинго». Мы обе задумались и чуть не столкнулись. Вышли обе из машины, чтобы извиниться, и сразу же почувствовали взаимную симпатию. Потом Микела приезжала всякий раз одна.

    Анна устала. Монтальбано было ее жаль.

    - Вы мне очень помогли. Спасибо.

    - Я могу идти?

    - Конечно.

    И протянул ей руку. Анна Тропеано задержала его руку в своей.

    Комиссар почувствовал, как его бросило в жар.

    - Спасибо, - сказала Анна.

    - За что?

    - За то, что вы дали мне возможность поговорить о Микеле. Мне не с кем… Спасибо. Теперь мне легче.

    Глава 6

    Не успела Анна Тропеано выйти, как дверь распахнулась, громко стукнувшись о стену, и в кабинет стрелой влетел Катарелла.

    - В следующий раз так вломишься, пристрелю. И ты знаешь, что я говорю серьезно, - спокойно произнес Монтальбано.

    Но Катарелла был слишком возбужден, чтобы вдумываться в его слова.

    - Синьор дохтур, нужно сказать, что мне позвонили из полицейского управления Монтелузы. Помните, я говорил вам про конкурс информатики? Ну вот, в понедельник утром начинается, и я обязан явиться. Как же вы без меня с телефоном-то?

    - Выживем, Катаре.

    - Ах, синьор дохтур! Вы мне приказывали не волновать вас, пока вы говорили с синьорой, я и не волновал! Однако тыща звонков была! Я все записал вот на листике.

    - Давай сюда и можешь идти.

    На кое-как вырванном тетрадном листке было написано: «Званили Виццалло Гуито Сера фалле Лосконте ваш друг Дзито Ротоно Тотано Фикуччо Канджалози апять по новай Сера фалле из балонии Чиполлина Пинисси Какомо».

    У Монтальбано все тело зачесалось. Наверное, речь шла о какой-то загадочной аллергии, но каждый раз, когда приходилось читать что-нибудь, написанное Катареллой, у него начинался страшный зуд. С ангельским терпением переписал: Вассалло, Гвидо Серравалле, любовник Микелы из Болоньи, Локонте, который продает драпировки, мой друг Николо Дзито, Ротондо, мебельщик, Тодаро, владелец магазина «Растения и сады», Ригуччо, электрик, Канджалози, которые приглашали Микелу на ужин, снова Серравалле. Чиполлина, Пинисси и Какомо, если предположить, хотя это еще бабушка надвое сказала, что их звали именно так, ему незнакомы, хотя, скорее всего, они были либо друзьями, либо знакомыми жертвы.

    - Разрешите? - В кабинет заглянул Фацио.

    - Входи. Принес сведения об инженере Ди Блази?

    - Конечно. А то бы не приходил.

    Фацио, как видно, ожидал похвалы за то, что так быстро справился с заданием.

    - Вот видишь, смог же за час управиться! - только и сказал комиссар.

    Фацио надулся:

    - И это, значит, вместо благодарности?

    - А тебя что, благодарить надо за то, что ты свой долг выполняешь?

    - Комиссар, разрешите со всем уважением? Вы сегодня утром прямо как с цепи сорвались.

    - Кстати, почему я до сих пор не имел чести, так сказать, видеть на рабочем месте доктора Ауджелло?

    - Они с Джермана и Галлуццо поехали насчет цементного завода.

    - Это еще что такое?

    - А вы разве не в курсе? Вчера тридцати пяти рабочим цементного пришло извещение о назначении пособия по временной безработице. Сегодня утром они начали бузу, кричали, камни бросали, ну и все такое. Директор струсил и позвонил нам.

    - И зачем Мими Ауджелло туда поехал?

    - Но ведь директор на помощь позвал!

    - Черт побери! Я же сто раз говорил! Запрещаю кому-либо из комиссариата лезть в эти дела!

    - А что было делать бедному доктору Ауджелло?

    - Переслать сигнал карабинерам, это их хлеб! Ведь синьору директору цементного завода другое место найдут. А если кто останется ни с чем, так это рабочие. И мы их дубинками?

    - Доктор, еще раз прошу прощения, но вы прямо коммунист какой-то. Воинствующий коммунист.

    - Фацио, тебя, как видно, заклинило на коммунистах. Да не коммунист я, не коммунист. Можешь ты это понять?

    - Хорошо-хорошо, а говорите и рассуждаете, как они.

    - Может, оставим политику в покое?

    - Слушаюсь. Значит, так: Ди Блази Аурелио, сын Джакомо и Карлентины Марии Антуанетты, родился в Вигате 3 апреля 1937 года.

    - Когда ты так говоришь, меня с души воротит. Ни дать ни взять бюрократ из адресного стола.

    - Вам не нравится, доктор? Предпочитаете, чтоб я спел? Или стихами переложил?

    - Сегодня утром что-то и ты как с цепи сорвался.

    Зазвонил телефон.

    - Кончится тем, что мы здесь и заночуем, - вздохнул Фацио.

    - Алё, синьор дохтур? Здеся на телефоне тот самый синьор Каконо, который звонили уже. Какие будут распоряжения?

    - Давай соединяй.

    - Комиссар Монтальбано? Это Джилло Яконо, я имел удовольствие познакомиться с вами в доме синьоры Вазиле Коццо. Я ее бывший ученик.

    Где-то в отдалении в трубке раздавался женский голос, объявляющий об окончании посадки на рейс в Рим.

    - Прекрасно помню. Слушаю вас.

    - Я в аэропорту, у меня всего несколько секунд, извините за краткость.

    Что-что, а краткость комиссар всегда и везде готов был извинить.

    - Я звоню по поводу убитой синьоры.

    - Вы были знакомы?

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки