LoveRead.info » Книги » Детективы » Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin

Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin

Книгу Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

226 0 02:13, 07-09-2024
Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin
07 сентябрь 2024
Автор: Rina Metlin Жанр: Книги / Детективы
0 0

Книга Тайна поместья Оффорд - Rina Metlin читать онлайн бесплатно без регистрации

Гостевой дом Оффорд всегда был в центре внимания, и сейчас оно достигло пика. С каждым днём по городу ползёт всё больше слухов о пропадающих постояльцах, а слуги поместья пугают молодого хозяина странным поведением и необычными ранами. Когда газетчики разнесут весть о новом исчезновении, в особняк отправится компания из пяти разных представителей Викторианского общества. Каждый – со своим мотивом, но все они хотят одного – раскрыть тайну поместья Оффорд.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 60
    Перейти на страницу:
    Викторию до самого холла. – Ваши вещи?

    – Это всё, Чарльз, – мисс Фламел улыбнулась, кивнув в сторону небольшого сундука, который уже внесли два лакея. – А эту сумку мы возьмём с собой, – она указала на небольшой саквояж, с которым не расставалась её ассистентка.

    Наконец они поднялись по узкой лестнице башни с маленькими окошками-бойницами и подошли к комнате хозяина поместья.

    – Сэр Барлоу? – Чарльз постучал. – Сэр Барлоу? – внутри комнаты послышалась возня. – Сэр Барлоу, к вам пришли.

    – Да, да, пожалуйста, – ответил приглушённый уставший голос.

    – Это Мисс Фламел.

    – Да, Чарльз, конечно, сейчас я накину халат, и она может заходить.

    Получив в качестве ответа утвердительный кивок от дворецкого, Джорджиана открыла дверь кабинета, а затем прошла в спальню. Комната сэра Барлоу пребывала в совершеннейшем беспорядке: балдахин был распущен, одна штора задёрнута, вторая – свёрнута и заброшена на подоконник, на полу лежали предметы одежды. Молодой господин, немного пошатываясь, сел в постели, запахнув узорчатый халат с красивыми вензелями на отложном воротнике.

    – Мисс Фламел, – Барлоу попытался встать и поклониться и начал заваливаться вперёд.

    Врач и её ассистентка поспешно кинулись к нему, удержав.

    – Откиньтесь на подушки, – мисс Фламел помогла молодому господину сесть. – Виктория, шторы.

    Ассистентка открыла обе шторы и поставила на прикроватный стол саквояж, щёлкнув застёжкой.

    Состояние сэра Барлоу было крайне странным. Даже в постели он покачивался и критически мешал осмотру. Мисс Фламел жестом попросила Викторию придержать пациента за плечи.

    – Расскажите, что вас сейчас беспокоит, – пальцы врача легли на запястье сэра Барлоу.

    – Что-нибудь от мигрени, пожалуйста, – молодой господин поморщился.

    Виктория уже отмерила нужное количество лекарства и протянула пациенту ложку. Приняв болеутоляющее, сэр Барлоу прикрыл глаза, ожидая, когда оно подействует.

    – Теперь вы можете рассказать, что с вами?

    – Мигрени. Они снова вернулись, – Барлоу-младший потёр висок; его светлые волосы слиплись от пота. – Я почти не спал ночью и почти ничего не ел.

    – Насколько давно вы видели дневной свет и выходили на свежий воздух?

    – А какое сегодня число?

    – Пятнадцатое.

    – Вторые сутки, – Барлоу качнул головой. – Да, это пошли вторые сутки.

    Мисс Фламел переглянулась с помощницей, и та, поняв без слов, быстро выбежала в коридор:

    – Эй, кто-нибудь!

    – Полагаю, вам нужен свежий воздух. И хороший завтрак. Но всё это только когда я закончу осмотр.

    – Да, конечно, смиренно вверяю себя вам, – покорно отозвался хозяин Оффорда, ощущая, как боль отступает. Возможно, лекарство ещё не подействовало, и это было лишь самовнушение, но ему стало легче.

    Мисс Фламел осмотрела пациента: измотан бессонницей, бледен, но при общей слабости сердце его билось излишне быстро.

    – Сэр Барлоу, – мисс Фламел привлекла внимание молодого господина, заставив вернуть взгляд на неё. – Вас что-то тревожит?

    – Просто из-за мигрени галлюцинации, они… Не знаю.

    – Это вполне вероятные последствия бессонницы. Что вы видели?

    – Свеча. Я её не задувал, она потухла! – с абсолютно безумным взглядом он ладонью указал на свечу – толстый оплывший огарок, который потух совсем недавно – фитиль ещё чадил. – А ещё разбился стакан в кабинете. А мне казалось, что он был здесь, в спальне.

    Джорджиана обвела взглядом спальню. В общем беспорядке осколков стекла не нашлось.

    – Тут кто-то был… – еле слышно прошептал Барлоу. – Я слышал голоса…

    – Сэр, давайте следовать лечению: плотный завтрак, свежий воздух и спокойная беседа.

    – А вам нужно осмотреть горничную и садовника! – Барлоу-младший вскинул голову, вспомнив.

    – Хорошо, я так и поступлю.

    – Хорошо, что вы приехали, я очень рад, что вы приехали! – сэр Барлоу улыбнулся.

    В спальню заглянула Виктория.

    – Камердинер ожидает. Я передала распоряжение о завтраке, – сказала она.

    – Хорошо. Спасибо, мисс Виктория. Я переоденусь к завтраку и буду ждать вас в столовой.

    Джорджиана и Виктория сделали книксен и покинули спальню сэра Барлоу. В коридоре дворецкий беседовал с камердинером.

    – Чарльз, сэр Барлоу нуждается в плотном горячем завтраке и небольшой прогулке на свежем воздухе, – строго произнесла врач.

    – Хорошо, мисс Фламел. Что-нибудь ещё? – Чарльз поклонился.

    – Сэр Барлоу поручил мне осмотреть садовника и одну из горничных, которые недавно пострадали.

    – Я так полагаю, что горничные сейчас готовят комнаты. Потому я могу предложить проследовать в сад, – важно произнёс дворецкий.

    Возражения со стороны мисс Фламел и её ассистентки не последовали, и все трое покинули северную башню.

    сэр Уоррэн, мисс Фламел, мисс Викторияпоместье Оффорд, центральное зданиесентябрь, 157 часов 44 минуты после полуночи

    Дальнейшая ночь прошла для чутко спящего суперинтенданта спокойно: никакие больше звуки – ни стуки, ни разговоры – не прерывали тишину. Перед тем, как покинуть свой номер, сэр Уоррэн закрепил на поясе кобуру с револьвером – теперь это казалось ему особенно важным. Проходя мимо соседней комнаты, он снова остановился у двери, прислушиваясь и присматриваясь: никаких следов ночных происшествий – дверь плотно закрыта и, более того, заперта на ключ. Звуков из-за неё больше не раздавалось. Убедившись, что рядом нет назойливого дворецкого, сэр Уоррэн три раза постучал. Из очевидно пустующей комнаты ответных стуков не последовало.

    В холле сегодня было оживлённо: едва суперинтендант миновал лестницу второго этажа, как до его слуха донеслись голоса. Спустившись на первый этаж, он заметил удаляющиеся спины Чарльза и двух барышень, которых тот сопровождал куда-то. Джеймс, не раздумывая, последовал за ними, благодаря своему широкому шагу быстро нагнал их и, держась на некотором расстоянии, слушал, как они переговаривались. Судя по разговорам, высокая женщина в тёмном платье была врачом, а её юная спутница была либо компаньонкой, либо помощницей. Чарльз обращался к первой очень учтиво.

    Женщины в сопровождении дворецкого свернули к лестнице, ведущей к западной башне. Здесь сэр Уоррэн немного отстал – лестница была крутой и узкой, а ступени слишком низкими и подниматься рослому полицейскому было неудобно. К моменту, когда Джеймс преодолел половину высоты башни, к нему навстречу вышел дворецкий.

    – Сэр Уоррэн? – он недоумённо взглянул на высокого джентльмена. – Завтрак будет готов в течение часа.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 60
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки