LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть Канарейки - Стивен Ван Дайн

Смерть Канарейки - Стивен Ван Дайн

Книгу Смерть Канарейки - Стивен Ван Дайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

273 0 21:57, 09-05-2019
Смерть Канарейки - Стивен Ван Дайн
09 май 2019
Автор: Стивен Ван Дайн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2011
0 0

Книга Смерть Канарейки - Стивен Ван Дайн читать онлайн бесплатно без регистрации

Стивен Ван Дайн - псевдоним Вилларда Хантингтона Райта. Этот американский журналист, издатель, искусствовед и писатель являлся автором ряда статей Британской энциклопедии о театре и изобразительном искусстве и... одним из основоположников "золотого века детектива". Он окончил Гарвардский университет. Работал редактором и критиком в газетах Лос-Анджелеса, Нью-Йорка, Сан-Франциско. Написал несколько книг по живописи, литературе и музыке. Известность они ему не принесли, и тогда Райт обратился к сочинению приключенческих романов. Его постоянный герой - сыщик-любитель Фило Вэнс, сноб, эрудит и поклонник изящных искусств. Кроме серии о Вэнсе Ван Дайн написал несколько внесерийных произведений и сценариев, а также разработал "Двадцать правил для пишущих детективы". Некоторые его романы были экранизированы.Публикуемый в этом томе один из лучших романов Ван Дайна "Смерть Канарейки" переносит читателя в Нью-Йорк, где сыщик-любитель Фило Вэнс, литературный родственник Шерлока Холмса, блестяще пользуясь дедуктивным методом, находит убийцу звезды ночного Бродвея по прозвищу Канарейка. Помогла разрешению задачи карточная игра в покер...
    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 64
    Перейти на страницу:

    – Кстати, м-р Джессап, – спросил он, – не случалось ли вам самому, скажем, попадать под влияние чар мисс Оделл?

    В первый раз с момента своего появления в комнате, Джессап, казалось, почувствовал неловкость. Темный румянец залил ему щеки.

    – Я считал ее очаровательной дамой, – решительно ответил он.

    Маркхэм неодобрительно взглянул на Ванса и отрывисто обратился к телефонисту:

    – Это все пока, Джессап.

    Джессап с достоинством поклонился и вышел, прихрамывая.

    – Этот случай просто становится очаровательным, – пробормотал Ванс, снова растягиваясь на тахте.

    – Утешительно чувствовать, что кто-то от него в восторге, – Маркхэм говорил раздраженно. – А разрешите узнать, какие цели преследовал ваш вопрос, касающийся чувств Джессапа к убитой?

    – О, просто случайная мысль, – ответил Ванс. – И кроме того, немного оживляет обстановку.

    Хэс, очнувшись от мрачного забытья, заговорил.

    – У нас есть еще отпечатки пальцев, м-р Маркхэм. Я думаю, что они помогут найти нашего джентльмена.

    – Но даже если эти отпечатки есть в картотеке Дюбуа, – сказал Маркхэм, – нам придется показать, как тот, кто их оставил, проник в квартиру прошлым вечером. Он, конечно, будет утверждать, что они оставлены задолго до убийства.

    – Ну, во всяком случае, неоспоримо, – упрямо заявил Хэс, – что в квартире находился какой-то человек, когда Оделл вернулась из театра, и что оставался там, когда в половине двенадцатого ушел ее спутник. Это доказывают вопли женщины и ответ на телефонный звонок. А так как док Доремус говорит, что убийство произошло до полуночи, то никак не отвертишься от вывода, что дело сделано парнем, который там прятался.

    – Это, как будто, неопровержимо, – согласился Маркхэм. – И я склонен думать, что это был кто-то, кого она знала. Она, очевидно, вскрикнула, когда увидела его, но потом, узнав его, успокоилась и сказала человеку за дверью, что ничего не случилось… А потом он задушил ее.

    – И можно предположить, – добавил Ванс, – что он прятался в этом стенном шкафу.

    – Верно, – согласился сержант. – Но меня интересует, как он сюда забрался. Телефонист, дежуривший днем и вечером до десяти часов, сказал, мне, что единственным гостем Оделл был человек, заходившим к ней и пригласивший ее обедать.

    Маркхэм раздраженно проворчал.

    – Позовите сюда дневного сменщика Джессапа. Мы должны выяснить это дело. Кто-то проник сюда вчера вечером, и я буду здесь, пока не узнаю, как он это сделал.

    Ванс взглянул на него с насмешливым восхищением.

    – Вы знаете, Маркхэм, – сказал он, – я не обладаю даром вдохновенного предвидения, но у меня странное неописуемое ощущение, как сказал бы начинающий поэт, что если вы действительно намереваетесь оставаться в этом растерзанном будуаре, пока не выясните, как таинственный незнакомец проник сюда вчера вечером, то вам было бы неплохо послать за своими туалетными принадлежностями и несколькими сменами белья, не говоря уже о пижаме. Парень, который организовал это убийство, обдумал свой приход и уход в высшей степени тщательно.

    Маркхэм с сомнением взглянул на Ванса, но ничего не ответил.

    ГЛАВА 7
    НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ
    (вторник, 11 сентября, 11 ч. 15 мин. утра)

    Хэс вышел в холл и вернулся в сопровождении дневного телефониста, болезненного на вид, худощавого юнца, которого звали Спайвли. Его почти черные волосы, оттенявшие бледность лица, были зачесаны назад и напомажены, у него были очень жидкие усики, вытянутые в шнурок тщательным образом. Одет он был с иголочки в костюм ярко-шоколадного цвета, чрезвычайно тесно облегавший его фигуру, и в розовую рубашку с жестким отложным воротничком, в ботинки на пуговицах, с замшевым носком. Он заметно нервничал и немедленно уселся на плетеный стул у двери, все время дотрагиваясь до безукоризненной складки на брюках и облизывая губы.

    Маркхэм сразу приступил к делу.

    – Насколько я понимаю, вы дежурили у щита в течение вчерашнего дня и вечера, вплоть до десяти часов. Верно?

    Спайвли судорожно глотнул и кивнул головой.

    – Да, сэр.

    – В котором часу мисс Оделл отправилась обедать?

    – Около семи. Я как раз послал в соседний ресторан за сэндвичами…

    – Она уходила одна? – прервал Маркхэм его объяснения.

    – Нет. За ней зашел один малый.

    – Вы знаете этого малого?

    – Я видел его пару раз, когда он заходил к мисс Оделл, но я не знаю, кто он такой.

    – Как он выглядел? – Маркхэм задал вопрос с нетерпеливой поспешностью.

    Описание спутника девушки, которое дал Спайвли, совпадало с описанием человека, провожавшего ее домой, данным Джессапом, хотя Спайвли был более многословным и менее точным, чем Джессап.

    Очевидно, мисс Оделл ушла в семь и вернулась в одиннадцать с одним и тем же человеком.

    – А теперь, – сказал Маркхэм, особенно выделяя свои слова, – я хочу знать, кто еще заходил к мисс Оделл в промежуток после ее ухода до десяти часов, когда ваше дежурство кончилось?

    Спайвли был удивлен этим вопросом, он в недоумении поднял и свел свои низкие изогнутые брови.

    – Я не понимаю, – пробормотал он, – как можно было зайти, когда, ее не было?

    – Но кто-то все-таки заходил? – сказал Маркхэм. – И он вошел к ней в квартиру и оставался там до одиннадцати часов.

    Глаза юнца полезли на лоб и рот широко открылся.

    – Господи боже, сэр! – воскликнул он. – Так вот как ее убили. Ее поджидали в засаде.

    Он резко остановился, внезапно осознав свое место в таинственной цепи событий, приведших к убийству.

    – Но ведь никто не входил к ней в квартиру, пока я был на дежурстве, – испуганно выпалил он. – Никто. Я не отходил от щита с того времени, как она ушла, до конца смены.

    – Мог кто-нибудь пройти через боковую дверь?

    – Как? Она была открыта? – Спайвли был поражен. – Она никогда не бывает открыта вечером. Привратник запирает ее в шесть часов перед своим уходом.

    – А вы не отпирали ее вчера вечером для чего-нибудь? Подумайте хорошенько.

    – Нет, сэр. – Он убедительно покачал головой.

    – И вы утверждаете, что никто не прошел в квартиру через парадную дверь после ухода мисс Оделл?

    – Утверждаю. Я вам говорю, что ни разу не отошел от щита, и никто не мог пройти мимо меня, чтобы я этого не заметил. Был, только один человек, который зашел и спросил ее…

    – Ага! Так кто-то все-таки заходил! – воскликнул Маркхэм. – Когда это было? И как? Соберитесь с мыслями, прежде чем ответить.

    1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки