LoveRead.info » Книги » Детективы » Прокурор жарит гуся - Эрл Стенли Гарднер

Прокурор жарит гуся - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Прокурор жарит гуся - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

463 0 23:08, 06-05-2019
Прокурор жарит гуся - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Прокурор жарит гуся - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Молодой окружной прокурор Дуг Селби в поисках истины последователен и непреклонен. С помощью шерифа Рекса Брэндона он расследует смерть жены разорившегося брокера.
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 45
    Перейти на страницу:

    — Так кто же тебе все-таки сказал?

    — Мистер Лосстен — талантливый маленький сыщик. Он втираетсяв толпу, прислушивается, люди почему-то охотно с ним разговаривают.

    — Так ты полагаешь, что Карр все подстроил?

    — Практически уверена в этом. Он хотел, чтобы публика узналао ребенке через газеты, и в качестве спонсора избрал тебя. Ребенок остаетсяздесь, а женщину увозят. И даже сам великий Селби не может учинить перекрестныйдопрос четырехмесячному младенцу.

    — Но подумай, Инес, до смерти Гролли никто не знал… Длячеловека, привыкшего, как Карр, к огромным гонорарам, это такая мелочевка.

    — Не обманывай себя, Дуг. Во-первых, размер наследстваокажется даже больше, чем ты предполагаешь, — Эзра Гролли, очевидно, былбогатым человеком. И во-вторых, не волнуйся, что Карр не получит своей доли.Если у тебя будет возможность, спроси у него о Джексоне С. Тиле.

    — А это еще кто такой?

    — Человек, который выглядит словно ангел, но сердце которогочернее сажи, — с горечью произнесла Инес. — На самом деле за всем стоит он.Спроси о нем Карра.

    Вдруг в голову Селби пришла неожиданная идея.

    — Инес, а ты не думала о том, что миссис Гролли, возможно,вообще не говорила мужу о рождении ребенка?

    — Считаю, что не говорила.

    — Значит, он умер, не зная, что у него маленькая дочь?

    — Если он был, конечно, ее отцом.

    — В этом случае, — сказал Селби, — не имеет значения, чтоон…

    Из коридора здания суда донесся топот. Кто-то замолотил вдверь кабинета, и послышался крик Брэндона:

    — Дуг, Дуг, ты здесь?!

    Селби пересек кабинет и открыл дверь. Рекс Брэндон ввалилсяв помещение, замер, увидев Инес Стэплтон, улыбнулся и стащил с головы сомбреро:

    — Хэлло, Инес.

    — Хэлло, шериф. Брэндон повернулся к Селби:

    — Не хочу прерывать вашей беседы, но дело чрезвычайнойважности. Ты можешь бросить все и немедленно поехать со мной?

    Инес Стэплтон быстро поднялась со стула:

    — Мы закончили, шериф. Селби поймал взгляд Брэндона:

    — Что произошло, Рекс?

    — Нечто такое, на что тебе следует взглянуть самому, —ответил Брэндон уклончиво.

    Инес Стэплтон с некоторой издевкой улыбнулась Селби:

    — Ну, я пошла.

    — Мы тоже спускаемся, — сказал Брэндон, — выпустим тебя наулицу.

    Все трое прошли длинным гулким коридором здания суда. ШерифуБрэндону, очевидно, очень не терпелось, и он все время оказывался на шагвпереди Селби и Инес Стэплтон. Временами расстояние даже несколькоувеличивалось, и шерифу приходилось сдерживать себя, но все равно он оказывалсяхоть на шаг, но впереди.

    Машина Брэндона стояла у дверей, ее мотор работал нахолостом ходу. Он не предложил Инес подвезти ее, и девушка тактично повернула всторону, противоположную той, куда смотрел нос машины.

    — Пока, Дуг. Подумай над моими словами, — сказала она.

    — Обязательно, — ответил Селби и уселся рядом с Брэндоном.

    Шериф резко рванул с места и бросил машину на большойскорости по спускающейся вниз улице. Сирена ревела, требуя очистить перекресткицентральной части города.

    — Так что же случилось? — вновь задал вопрос Селби.

    — Мы обнаружили тело миссис Гролли. Она убита, — ответилБрэндон.

    Глава 7

    Селби потребовалось несколько минут, чтобы в свете заявленияшерифа осмыслить различные обстоятельства, появляющиеся в новой ситуации, ипривести их в относительный порядок. Пока он занимался этим, стрелка спидометрадрожала где-то в правой крайней точке шкалы, а сирена надрывно выла, требуяочистить путь. Автомобиль проскакивал перекрестки, на которых замерло вдруг вседвижение.

    — Где она? — спросил Селби.

    — Знаешь ранчо Гленкэннон?

    — Конечно. Вокруг него идет тяжба.

    — Передано на попечение банку или что-то в этом роде.Решение состоялось в прошлый понедельник, и судья распорядился провестиинвентаризацию хозяйства, включая мебель в помещении.

    — Насколько я помню, все было выполнено. Инвентаризациязавершилась к полудню в среду.

    — Точно, — подтвердил Брэндон. — Но сегодня помощникбанковского кассира решил проверить все еще раз лично. Он приехал на ранчо и вспальне наткнулся на тело миссис Гролли. Перед смертью она, видимо, боролась,как могла. Похоже, они доставили ее туда сразу, как только посадили в машину.Скорее всего, она и тебе звонила с ранчо. Они услышали разговор, оттащили ее оттелефона и забили насмерть.

    — Почему ты говоришь «они»? — спросил Селби.

    — Разве женщина в разговоре с тобой не употребила это слово?

    — Да. Просто я решил, что у тебя есть какие-то другиедоказательства.

    — Я и сам еще не был там, — сказал шериф. — На звонокответил Боб Терри и сразу бросился на ранчо проверить, не ложная ли этотревога. Оказалось — правда. Он тут же позвонил мне домой, а я попыталсядозвониться тебе на работу… По звуку в трубке я решил, что телефон отключен, иотправился проверить лично… может быть, ты трудишься в тишине. Что было нужноИнес?

    — Она представляет интересы сестры Гролли — миссис Лосстен.

    — О! — коротко бросил шериф.

    — Старый АБК от имени миссис Хантер предъявил иск миссисЛосстен на пятьдесят тысяч.

    — Наверное, — предположил шериф, — он организовал это вовремя дознания.

    — Не думаю. Я разговаривал с миссис Хантер перед началомслушания, и, как ты помнишь, она повторила в точности свой рассказ, не упомянувоб иске. Но в беседе со мной она заметила, что мистер Карр очень хороший юристи миссис Гролли сказала ей на станции, что Карр — ее адвокат. Увидев Карра вделе во время дознания, она решила найти его сегодня с утра.

    — У Лосстенов нет ни гроша.

    — Но если им удастся получить хотя бы часть наследства,деньги появятся.

    Брэндон, не останавливаясь на знак «стоп», свернул сбульвара на скоростную магистраль.

    — В твоих словах что-то есть, — признал он. — Старый лис!Представляет миссис Гролли с ребенком и миссис Хантер. Орел — выиграл я, решка— ты проиграл! Старый АБК работает наверняка.

    Взвизгнув тормозами, автомобиль резко свернул на грунтовуюдорогу и покатил меж рядов ухоженных апельсиновых деревьев. Позади нихвздымались тучи пыли, поднятые колесами машины. Ярдов через сто они въехали водвор, в котором стояли гусеничный трактор, плуг и еще какой-тосельскохозяйственный инвентарь.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 45
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки