LoveRead.info » Книги » Детективы » Пасьянс Даймонда - Питер Ловси

Пасьянс Даймонда - Питер Ловси

Книгу Пасьянс Даймонда - Питер Ловси читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

304 0 05:41, 21-05-2019
Пасьянс Даймонда - Питер Ловси
21 май 2019
Автор: Питер Ловси Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2017
0 0

Книга Пасьянс Даймонда - Питер Ловси читать онлайн бесплатно без регистрации

Японская девочка потерялась в знаменитом лондонского универмаге "Харродс" и была обнаружена охранниками только после закрытия, - казалось бы, что в этом криминального? Однако Питер Даймонд уверен: это не банальная случайность! Где родители малышки? Почему ее никто не ищет? И, что самое главное, почему она упорно молчит и не идет на контакт со взрослыми? Прежде, чем он успевает получить ответы на эти вопросы, девочка бесследно исчезает из приюта, и Даймонд пускается на поиски, в которых промедление может стоить ребенку жизни...
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 83
    Перейти на страницу:

    – Утверждает, что «Альфа-Ромео» ехала со стороны вашего завода. По следам протектора можно судить, что в момент аварии, когда она вылетела с дороги, скорость была очень высокой. Машина пару раз перевернулась. В багажнике находилось пять канистр из-под бензина.

    Дэвид, нахмурившись, молчал. Ему на помощь пришла Пиа:

    – Думаю, он предполагает, что эти люди могли поджечь завод, хотя не утверждает категорически.

    – Чего же он хочет от меня?

    Пиа снова обменялась несколькими фразами с Дордони.

    – Он говорит, что дознаватели пожарной службы не исключают поджога. И спрашивает: не знаете ли вы людей, которые могли иметь намерения уничтожить завод?

    – Нет.

    Комиссару Дордони перевод не потребовался. Он разразился бурным потоком итальянских слов. Оказавшись между двумя сторонами, Пиа выполняла свои обязанности с завидным хладнокровием. Чуть изогнула брови и объяснила:

    – Он хочет, чтобы я вам объяснила, что неблагоразумно отказываться сотрудничать с полицией.

    – Если это угроза, Пиа, скажите этому заносчивому придурку, что мне плевать. Я говорю правду. У меня нет оснований подозревать кого-либо из тех, кто на нас работает или работал. – Помолчав, Дэвид добавил: – Нет, скажите ему вот что: такая возможность нас сильно тревожит, и он может рассчитывать на наше сотрудничество.

    Его слова немного снизили напряжение. Комиссар и помощник обратились к фактам – потребовали фамилии двух охранников, часы их дежурства, количество работников на заводе и прочее. И все получили. Еще они попросили список рабочих с адресами, но это Дэвид мог дать им только после субботнего собрания.

    – Если бы у него было описание двух погибших в машине, – обратился он к Пиа, – мы могли бы выяснить, не знако́м ли кто-нибудь с ними.

    Дордони зло рассмеялся и, выговария слова, потирал пальцами.

    – Они обгорели до неузнаваемости, – бесстрастно перевела Пиа. – Наверное, судмедэксперты смогут что-то определить, но это произойдет через несколько недель или даже месяцев.

    – Что насчет машины?

    Комиссар ответил, что с «Альфа-Ромео» были сняты номерные знаки. А то, что осталось от кузова, вряд ли поможет опознанию. Дэвид повернулся к Пиа и произнес:

    – Спросите его, пожалуйста: если погибшие не опознаны, есть ли у него улики, позволяющие связать их с нашей компанией?

    Помощница переговорила с полицейским и ответила:

    – Нет.

    – Значит, предположение?

    – Это вопрос?

    – Не надо переводить. Спросите о другом: при каких обстоятельствах произошла авария?

    Казалось, помощнице не хотелось озвучивать этот вопрос.

    – Он уже сказал. Автомобиль ехал слишком быстро и перевернулся.

    – Но почему? За ним гнались?

    Пиа снова обратилась к комиссару и получила невразумительный ответ.

    – Неизвестно.

    Дордони дал знак своему спутнику, что пора уходить. Нечего, мол, напрашиваться на идиотские вопросы.

    – Участвовала ли в аварии другая машина? – не отступал Дэвид.

    Пиа быстро перевела. Комиссар пожал плечами, но все-таки решил пояснить. Обернулся и произнес пару фраз. Теперь пожала плечами Пиа.

    – Машина следовала по идеально прямому участку дороги. Но потеряла управление. По следам от покрышек можно судить, что разрыва колеса не было. Странные обстоятельства. По-английски вроде говорится – рука Божья.

    Позднее Дэвид спросил мнение Рико Виллы по поводу этого инцидента. Тот презрительно посмеялся над предположением полицейских, что в автомобиле ехали поджигатели.

    – Почему бы не допустить обыкновенную случайность? Типично полицейский образ мыслей: хвататься за первое, что приходит в голову. Если два несчастных случая произошли в один вечер, то им обязательно нужно их связать.

    – Они произошли всего в двух милях друг от друга. – Теперь уже Дэвид выступал в роли комиссара Дордони.

    – Пара пьянчуг надрались и перевернулись на дороге. Что в этом зловещего?

    – Откуда известно, что они были пьяны?

    – Вы в Ломбардии, мой друг. Пробовали когда-нибудь «Ольтрепо Павезе»?

    – У них в багажнике нашли пустые канистры.

    – Вероятно, фермеры. Чтобы сельхозтехника двигалась, ей нужен бензин.

    – Полицейский сказал, что с машины сняли номера.

    – Дети. Охотятся за сувенирами. Хватают все, что плохо лежит.

    Дэвида не слишком удовлетворило объяснение, и он об этом сказал.

    – Хорошо, – кивнул Рико. – Через два дня у нас будет список всех работников отделения «Манфлекс» в Италии. Тогда узнаем, не пропал ли кто-нибудь из них. Хотите пари?

    – Погибшие в машине необязательно работники «Манфлекс». Как заметил Дордони, они могут быть из числа уволенных. Или вообще со стороны.

    – Будет вам! – Рико положил руку ему на плечо. – У нас есть дела поважнее. Полиция потратит на расследование месяцы, а то и годы, а потом запишет дело в нераскрытые.

    Впервые за годы их дружбы Дэвид почувствовал неловкость в компании Рико.

    Глава девятая

    – Что конкретно ты делаешь в той школе? – однажды вечером спросила Стефани, когда они собирались поужинать. Стоявшая в духовке кастрюля дышала ароматом цыпленка, но овощам в микроволновке требовались их положенные семь минут.

    – Сижу, наблюдаю.

    – А можешь чем-нибудь помочь?

    – Позднее. А пока я занимаюсь тем, что мне лучше всего удается – складываю из фрагментов картину. Из восьми элементов. – Даймонд говорил равнодушным тоном, хотя знал, что жену заденут его слова. Иногда он испытывал странное удовольствие, выставляя себя в роли жертвы едким замечаниям Стефани.

    – Сколько фрагментов умудрился потерять?

    – Злючка. Ни одного. Они размером с твою голову.

    – Это, я так понимаю, на благо детей?

    – Естественно.

    – То есть ты собираешь вместе с ними?

    Даймонд улыбнулся:

    – На это можно только надеяться. Я собираю, они растаскивают.

    – Наоми тоже в вашей компании?

    – Наоми? Нет.

    – Почему? Складывать картинки – из тех элементарных занятий, когда уже все сказано и сделано. Язык не требуется.

    – Она ни в чем не участвует. Абсолютно пассивна.

    – Боится остальных?

    – Девочка вела себя так же до того, как оказалась в школе.

    – Чем-то напугана?

    Даймонд кивнул. Жена наверняка права.

    – Но в школе настаивают, что она страдает аутизмом?

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки