LoveRead.info » Книги » Детективы » Город чужих - Лана Брайтвуд

Город чужих - Лана Брайтвуд

Книгу Город чужих - Лана Брайтвуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

186 0 09:16, 30-10-2025
Город чужих - Лана Брайтвуд
30 октябрь 2025

Книга Город чужих - Лана Брайтвуд читать онлайн бесплатно без регистрации

Американская глубинка. Пропавшая девушка. Детектив, который бежит от прошлого – и оказывается в эпицентре новых загадочных событий.Таинственное исчезновение юной владелицы цветочной лавки потрясло окруженный горами тихий городок Хилтон. За расследование берется опытный детектив из Сиэтла Оливер Стоун. Это его последнее дело: после гибели жены он собирается уйти со службы. Постепенно Оливер начинает распутывать клубок лжи, личных связей и опасных недомолвок. Местный шериф всё сводит к побегу, но подруга пропавшей уверена: случилось нечто ужасное.След ведет в густые леса, на старую свалку, к подозрительно скрытным свидетелям и уликам, которые словно нарочно уводят не туда. И чем глубже Оливер копает, тем сильнее в нем крепнет чувство, что мишень – это… он.Гнетущая тишина, хрупкая правда и слишком много людей, которым есть что скрывать. Это больше, чем расследование – это попытка выжить в мире, где прошлое не умирает. Неспешный и пронзительный триллер, от которого трудно оторваться.

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 54
    Перейти на страницу:
    class="p1">– Спасибо, – вежливо ответил Оливер, и, когда забрал ветку лилии, в нос ударил сладкий терпкий аромат.

    – Это, между прочим, очень редкий сорт. Знаете, мы с бабушкой Джеки однажды решили, что вырастим на своих участках настоящие ботанические коллекции. Правда, ничего особо не получилось, у меня выжили только эти лилии, а у нее очень красивые розы, забыла, правда, как сорт называется… – Она задумалась, а Оливер вздохнул, сейчас ему точно не хотелось слушать пустую болтовню старушки.

    Бекки продолжала что-то говорить, а он заметил, как по дорожке от входа шел шериф. И по его походке Оливер сразу понял, что тот был сильно пьян. Джим миновал могилу Джеки, где все возлагали цветы, и направился дальше. Оливер быстро сообразил, к кому тот идет, и, вернув лилию Бекки, заторопился в его сторону. Но шериф добрался до парня Джеки первым.

    – Какого черта ты здесь делаешь? – гаркнул Джим, разворачивая к себе Найджела.

    – В чем дело? – возмутился Найджел, смахнув его руку.

    – Я еще раз спрашиваю, какого черта ты здесь делаешь?

    Оливер скорым шагом подошел к ним, заметив, как некоторые из гостей уже обратили на них внимание.

    – Давайте не будем, – поднял ладонь Оливер, предчувствуя в воздухе бурю: шериф краснел от злости, а Найджел сжимал кулаки. Он уже хотел встать между ними, как послышался голос Лили.

    – Вам не стыдно? – ворвалась она, встав перед шерифом. – Мы сегодня хороним Джеки. А вы устраиваете здесь разборки?

    – Лили, отойди, – тихо произнес Оливер, но она только ближе подошла к Джиму и подняла на него угрожающий взгляд.

    – Да что с вами такое? – спросила она. – Неужели вы так горюете о Джеки?

    – А ну, замолчи! – гаркнул Джим.

    – Нет, не замолчу, вы вообще не верили, что с Джеки что-то случилось. А теперь хотите испортить последний ее день. – Голос Лили с каждым словом повышался. А все остальные смотрели на них с растерянностью, но в то же время неприкрытым интересом.

    – Хочу напомнить, – Джим выпрямился и поджал губы, – что, если бы ты тогда взяла телефон, ничего бы этого, – он широко расставил руки, – не было.

    – Вы поэтому на меня злитесь? – удивилась она. – Думаете, что она погибла из-за меня?

    – Я так не просто думаю, это и есть правда. – Он нервно дернул уголком губы. – Какого черта ты не взяла телефон, когда она тебе звонила?

    Лили побелела, и на миг все вокруг погрузилось в давящую тишину.

    – Знаете что? – вдруг произнесла она, весьма твердым голосом. – Вы правы, я никудышная подруга, ужасный полицейский. Так что вот. – Она полезла в маленькую сумочку, достала значок помощника шерифа и бросила его ему под ноги. А затем резко развернулась и, расталкивая толпу, ушла.

    – Спектакль окончен, – бросил Джим, угрожающе посмотрел на Найджела и, пошатнувшись, показал на него пальцем. – А с тобой я разберусь позже.

    Он пьяной походкой оставил кладбище, чуть ли не врезаясь в чужие памятники. Толпа проводила его молчанием, а когда тот скрылся из вида, поднялся такой шум, что в ушах зазвенело. Оливер огляделся и вдалеке увидел мистера Вудсона у одного из высоких надгробий, а затем посмотрел на свежую могилу, утопающую в цветах, и тяжело вздохнул – Джеки уже не была никому интересна, все, захлебываясь, обсуждали шерифа. А он теперь окончательно решил – пришло время разобраться, что происходит с Джимом.

    Глава 8

    – Оливер, рад тебя слышать. Как дела, как продвигается дело? – Из динамика сотового телефона послышался низкий голос капитана из департамента Сиэтла.

    – Все идет весьма неспешно, но кое-какие мысли у меня есть, – ответил Оливер, стоя на пустой трассе недалеко от города. Сигнал здесь ловил плохо, но зато никто не мог подслушать их разговор.

    – Мысли – это хорошо, – произнес капитан, ненадолго замолчал, а затем, вздохнув, продолжил: – Ну как, еще не передумал о своем решении?

    – Нет, капитан, не передумал, – ответил Оливер. – Я звоню, чтобы попросить кое-что узнать. – Он посмотрел на пустую дорогу и коротко высказал свои догадки и в конце спросил: – Можете запросить эти данные?

    – Конечно, можем. Никаких проблем, – ответил капитан, его голос едва пробивался через сотовые помехи. – Луиза тебе перезвонит, когда найдет что-нибудь полезное.

    – Спасибо. – Последнее, что успел произнести Оливер, прежде чем связь оборвалась. Он закрыл крышку весьма увесистого мобильного телефона марки «Моторола» и вернулся в машину.

    Сегодня с утра он впервые за долгое время сел за руль своего «Линкольна». Сперва проехал всю грунтовую дорогу, где нашли машину Джеки. Может быть, она куда-то ехала? Но дорога обрывалась в лесу, и ее маленький «Форд» точно бы не смог одолеть такие ухабы, крупные корни деревьев и ямы. Значит, она заезжала сюда специально – возможно, с кем-то встречалась или кто-то заманил ее сюда. И вот эти «встречалась» и «заманил» натолкнули его на мысль позвонить капитану и проверить одного человека, про которого он думал уже не раз.

    Надо было возвращаться в офис шерифа, но, сев в машину, Оливер открыл карту и увидел, что находится рядом с лесопилкой, и решил ее посетить. Припарковал машину недалеко от входа и вышел на улицу.

    Лесопилку окружал сетчатый забор, и он подошел к пропускному пункту. Из сторожевой будки выглянул охранник – старик в черной форме, фуражке и с густыми белыми усами.

    – Не вижу пропуска, молодой человек, – произнес он хриплым голосом.

    – Я детектив Стоун. – Оливер показал значок и вежливо улыбнулся.

    Охранник спустился с будки, внимательно рассмотрел его удостоверение и поднял на него настороженный взгляд.

    – Слышали-слышали, что вы приехали к нам в город, – покачал он головой. – Убийство в Хилтоне, сколько лет здесь живу, а такого никогда не случалось.

    – Все случается в первый раз, – ответил Оливер, убирая значок в карман куртки. – Я могу пройти?

    – Одну минутку, – любезно улыбнулся охранник, вернулся в будку и стал кому-то звонить. Оливер прислушался, но тот говорил так тихо, что ничего было не разобрать. Через некоторое время охранник выглянул и кивнул.

    – Проходите, вас встретят, – произнес он.

    Магнитный замок запищал. Оливер открыл решетчатую калитку и оказался на большой пилораме, где было несколько высоких амбаров, зашитых зелеными железными листами. Стоял шум. Земля под ногами была изъезжена тракторами и размыта от частых дождей. Он посмотрел на свои ботинки и подумал, что стоило надеть резиновые сапоги, и думал уже вернуться за ними, как из двухэтажного здания управления вышла полная маленькая женщина в клетчатой рубашке, рабочих штанах и в белой каске.

    – Мистер Стоун, – улыбнулась она, протягивая руку.

    – Детектив, – поправил он.

    – Да-да, конечно. – Щеки ее покраснели, и она весьма грубо пожала его руку. – Мое имя Дороти,

    1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки