LoveRead.info » Книги » Детективы » Окно Иуды - Джон Диксон Карр

Окно Иуды - Джон Диксон Карр

Книгу Окно Иуды - Джон Диксон Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

146 0 22:54, 30-06-2025
Окно Иуды - Джон Диксон Карр
30 июнь 2025

Книга Окно Иуды - Джон Диксон Карр читать онлайн бесплатно без регистрации

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате». Роман «Окно Иуды» продолжает серию книг о великолепном сэре Генри Мерривейле – обаятельном, эксцентричном, взбалмошном толстяке, ставшем, по признанию критиков, одним из самых неординарных сыщиков в детективной литературе.

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
    Перейти на страницу:
    равновесие». Другими словами, он стремительно и сильно вас ударил?

    – Он сбил меня с ног.

    – Просто отвечайте на вопрос, пожалуйста. Внезапно он стремительно и сильно вас ударил, не так ли?

    – Да, иначе он не сбил бы меня с ног.

    – Хорошо. Теперь скажите, мистер Флеминг, вы осмотрели место на стене, показанное на фотографии номер восемь, откуда была сорвана стрела?

    – Да, я обследовал всю комнату.

    – Те небольшие скобы, на которых лежала стрела, – похоже, их сорвали со стены?

    – Да, они валялись на полу.

    Прокурор замолчал, изучая свои записи. Приходя в себя после словесной перепалки, Флеминг расправил плечи, положил руку на бортик и окинул взглядом зал суда, будто бросал вызов всякому, кто сомневается в его словах. Лоб его был иссечен мелкими морщинками. В какой-то момент наши взгляды встретились, и я, как обычно в таких случаях, подумал: «Что у этого человека на уме?»

    Впрочем, гораздо интересней было узнать, что происходило тогда в голове у обвиняемого. Вел он себя беспокойнее, чем утром. Малейшее движение арестанта в зале суда всегда бросается в глаза, будто он находится в центре пустой танцплощадки, на которую его закуток был чем-то похож. Ерзанье на стуле, нервное потирание рук – ничего не остается не замеченным. Часто он кидал беспокойный взгляд на стол солиситоров, кажется, в сторону мрачного, погруженного в свои мысли Реджинальда Ансвелла, на лице которого застыла циничная ухмылка. Широкие плечи обвиняемого поникли. Лоллипоп, секретарша Г. М., тоже теперь сидела за столом солиситоров, в белых бумажных нарукавниках, сосредоточенно изучая лист с отпечатанным текстом. Прокурор прочистил горло и вернулся к допросу:

    – Вы сообщили, мистер Флеминг, что являетесь членом нескольких сообществ лучников и занимались этим спортом на протяжении многих лет?

    – Так оно и есть.

    – Можете ли вы назвать себя экспертом в данном вопросе?

    – Да, пожалуй, могу. – Свидетель кивнул и надулся от гордости, снова став похожим на жабу.

    – Я хочу, чтобы вы описали нам вот эту стрелу.

    Флеминг взял предмет в руки с озадаченным видом:

    – Я не понимаю, что вы хотите услышать. Это стандартный тип стрелы из красной сосны для мужского лука, длина – двадцать восемь дюймов, толщина – четверть дюйма, железный наконечник, роговой хвостовик. – Он покрутил стрелу в руках.

    – Роговой хвостовик, конечно. Не могли бы вы объяснить, что это такое?

    – Небольшая заостренная канавка из рога на другом конце стрелы. Вот она, прямо здесь. Стрела этим местом ложится на тетиву. Таким образом.

    Он отвел руку со стрелой назад и, к своему удивлению и раздражению, ударился локтем о заднюю стенку, что поддерживала крышу над кабинкой.

    – Этой стрелой могли выстрелить?

    – Исключено. Тут и говорить нечего.

    – Вы утверждаете, что это невозможно?

    – Разумеется, невозможно. К тому же отпечатки пальцев того парня были единственными…

    – Прошу вас не опережать события, мистер Флеминг. Почему этой стрелой невозможно было выстрелить?

    – Посмотрите на хвостовик! Он так сильно погнут и закручен, что ни одна тетива в него не войдет.

    – Когда вы увидели ее в теле покойного, хвостовик уже находился в таком состоянии?

    – Да.

    – Передайте, пожалуйста, стрелу присяжным заседателям. Спасибо. Итак, мы установили, что стрелой невозможно было выстрелить из лука. Теперь скажите, на густой пыли, которая ее покрывала, вы заметили другие следы, кроме отпечатков пальцев?

    – Нет.

    – У меня все.

    Прокурор сел на место. Пока стрела ходила по рукам присяжных, громыхающий кашель предварял выступление Г. М. На свете бывают разные звуки – этот объявлял войну. Некоторые в зале это почуяли, и одной из них была Лоллипоп. Она издала тихий испуганный вздох и отложила в сторону листок, который до тех пор изучала. В воздухе осязаемо запахло неприятностями; впрочем, первые фразы Г. М. звучали вполне спокойно.

    – Вы сказали, что в субботу вечером собирались зайти в гости к покойному на партию в шахматы?

    – Да, собирался. – Агрессивный тон Флеминга как бы говорил: «И что с того?»

    – Когда вы об этом договорились?

    – Примерно в три часа дня.

    – Ага. И на какое время?

    – Он попросил заглянуть к нему где-то без четверти семь; мы собирались закусить холодным ужином, потому что в доме больше никого не будет.

    – Вы также сказали, что, когда мисс Джордан прибежала к вашему дому, вы как раз направлялись на эту встречу?

    – Да, я вышел немного раньше. Лучше так, чем опоздать.

    – Ага. Теперь будьте добры взглянуть – хуррум – еще раз на эту стрелу. Посмотрите на три пера. Кажется, я не ошибусь, если скажу, что они крепятся острыми концами к древку примерно на дюйм от хвостовика и имеют длину около двух с половиной дюймов?

    – Да. Размеры перьев бывают разными, но Хьюм предпочитал самые большие.

    – Вы заметили, что среднее перо довольно грубо разломано примерно посередине? Оно таким было, когда вы обнаружили тело?

    Топорща рыжие усы, Флеминг смерил его подозрительным взглядом:

    – Да, таким и было.

    – Вы слышали, как Дайер утверждал, что перья были целыми, когда обвиняемый вошел в кабинет в шесть десять?

    – Слышал.

    – Конечно. Мы все это слышали. Выходит, перо было обломано в промежутке между этим временем и моментом, когда обнаружили тело?

    – Да.

    – Если обвиняемый схватил эту стрелу со стены и ударил Хьюма, держа ее в середине древка, как вы думаете, могло ли сломаться перо?

    – Откуда мне знать? Возможно, во время борьбы. Хьюм мог перехватить стрелу, когда увидел, что происходит…

    – Он перехватил стрелу за заднюю часть, хотя ему угрожали острием?

    – Вполне вероятно. Или перо могло сломаться, зацепившись за скобу, когда стрелу схватили со стены.

    – Еще одна теория. Значит, половина пера отломалась либо (первая версия) во время борьбы, либо (вторая версия) когда стрелу схватили со стены. Ага. В любом случае где же вторая часть? Вы ее нашли, когда обыскивали комнату?

    – Не нашел. Но маленький кусочек пера…

    – Полагаю, что этот «маленький кусочек пера» был длиной в дюйм с четвертью и шириной в дюйм. Намного больше, чем полкроны. Вы наверняка заметили бы полкроны на полу, не так ли?

    – Да, но при чем здесь полкроны?

    – Перо было намного больше. И окрашено в синий цвет, если не ошибаюсь?

    – Думаю, что да.

    – Какого цвета был ковер?

    – Точно не помню.

    – Тогда я вам скажу: светло-коричневый. Вы согласны со мной? Да. А согласны ли вы, что в кабинете почти не было мебели? Ага. Вы тщательно обыскали помещение, но фрагмента пера не нашли?

    Прежде свидетель, казалось, наслаждался своим остроумным выступлением, его лицо сверкало довольством, а в перерывах он гордо пощипывал кончики усов. Теперь его терпение явно было на пределе.

    – Откуда мне знать? Может, перо где-то

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки