LoveRead.info » Книги » Детективы » Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер

Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

301 0 23:27, 06-05-2019
Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер
06 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2002
0 0

Книга Смерть таится в рукаве - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Порой в опасную игру с преступником приходится вступать непрофессионалам, и часто не по своей воле. Но кое-кто с большим удовольствием участвует в разоблачении негодяев. Адвокат Терри Клейн оказывается втянутым в преступную аферу и вынужден начать свое расследование.
    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 61
    Перейти на страницу:

    — Что ж, можно сказать и так. Видите ли, нас интересуютэти «слив-ганы», что это вообще за оружие, но мы до сих пор толком так ничего ине разузнали о них. Мы надеялись, что, может, вы нас проконсультируете.

    — Вы уверены, что убийство было совершено именно из«слив-гана»?

    Вместо ответа Мэллоу достал из кармана стеклянную пробирку,к которой была прикреплена клейкая лента. На ленте были обозначены дата иномер, а также поставлена подпись. Горлышко пробирки было запечатано сургучом.В ней находилась небольшая стрела — длиной приблизительно пять с половинойдюймов. Когда Мэллоу протянул пробирку Терри, железный наконечник стрелы звонкостукнулся о стеклянную стенку.

    Терри внимательно осмотрел стрелу.

    — Да, это, вне всякого сомнения, работа китайских мастеров.Можно утверждать — стрела эта от «слив-гана». Я, по крайней мере, не слышал,чтобы подобного рода стрелы когда-либо использовались в оружии другого вида.

    — Ясно, эту штуку изготовил мастер своего дела, —заявил Мэллоу. — Выстрел был смертельным, прямо в сердце. Затух парень,как свечка. Я бы хотел задать вам несколько вопросов насчет этих «слив-ганов».Например, насколько точны они в стрельбе?

    — На коротких расстояниях они достаточно точны. Прижелании «слив-ган» можно привязать к руке, и, если только коснуться ею столаили какой-либо другой твердой поверхности, стрела высвобождается и летит вцель.

    — Хитрое приспособление, ничего не скажешь. А женщинамогла бы использовать его?

    — Конечно, если бы на ней было платье с длиннымисвободными рукавами.

    — У вас нет «слив-гана»? Если есть, мне хотелось бывзглянуть на него.

    — Пожалуйста, вон в том шкафчике, у вас за спиной.Можете взглянуть на него, когда пожелаете.

    — А вы бы не разрешили мне забрать его с собой нанекоторое время, так, в порядке одолжения? Обещаю вернуть его в полнойисправности.

    Терри приблизился к стеклянному шкафчику, повернул ручкудверцы и вдруг окаменел.

    — В чем дело? — спросил Мэллоу.

    Терри вынул из кармана ключ и, открыв дверцу, уставился напустую полку.

    — «Слив-ган» лежал здесь, — сказал он, — наэтой полке. Теперь его нет, исчез!

    — Жаль. Как же так получилось? — сочувственноспросил Мэллоу, направляясь к Терри. — Больше ничего не пропало?

    — Нет, ничего.

    — А стрелы? У вас были к нему стрелы?

    — Да, три… Теперь вот только две.

    Мэллоу достал из шкафчика две оставшиеся стрелы и звонкоприщелкнул языком, выразив тем самым свое искреннее сочувствие.

    — Да, это никуда не годится. Я знаю, как трудно достатьтакую штуку, мы сами целый день пытаемся найти хоть один «слив-ган» и, каквидите, безуспешно. Как вы думаете, куда он мог подеваться?

    — Представления не имею, — ответил Терри, —и, если вы намерены сравнить эти две стрелы с той, что в пробирке, нет нуждыотвлекаться. Мне кажется, они абсолютно идентичны.

    — Точно, идентичны! — воскликнул Мэллоу. В голосепрозвучало изумление, как будто эта мысль мелькнула у него в голове толькосейчас. Пробирку он держал в одной руке, две стрелы — в другой. — Длина таже, сработаны вроде одной рукой, тот же металл и на вес примерно одинаковы.Скажите, Клейн, если человек привязал «слив-ган» к руке и произвел первыйвыстрел, трудно, наверное, будет перезарядить его и попытаться выстрелить вовторой раз?

    — Практически невозможно, — согласился Клейн.

    — Рассчитывать поэтому приходится только на одинвыстрел. Попал — хорошо, а не попал, тогда и целая куча стрел не поможет. Я начто намекаю: стрелять из оружия такого рода — это тебе не из автоматическогоревольвера палить, когда к тому же есть еще одна запасная обойма.

    — Да, вы правы. Можно сказать, что «слив-ган» — этооднострельное оружие, — согласился Клейн.

    — Значит, если кто-то собирается совершить убийство,ему вполне хватит всего одной стрелы, так как воспользоваться второй у негопросто не будет возможности. Я верно говорю?

    — Верно, — подтвердил Клейн. В голосе его, однако,послышалось раздражение. — И, совершив убийство, он, скорее всего, положит«слив-ган» на место.

    — «Слив-ган», — сказал Мэллоу, — но нестрелу.

    — Естественно.

    — Следовательно, если убийца — человек смышленый, онприкинет, что лучше уж пусть исчезнут и «слив-ган», и стрела.

    В карих глазах Мэллоу не было даже и намека на хитрость.

    — Вы случайно не подумали, что это?.. —поинтересовался Клейн.

    Мэллоу перебил его и, прищелкнув языком, возразил:

    — Что вы, что вы, Клейн! Ничего я не подумал! Мы ведьпросто рассуждаем с вами о том, как поступил бы любой смышленый человек, еслибы совершил убийство. Мы, конечно, тоже не дураки, но такие люди, как вы и я,убийств не совершают. Чтобы убить человека, необходимо обладать зверинойжестокостью… Ну, правда, бывает, женщина убьет кого-нибудь — мужа, например,или любовника. Но ведь с этими женщинами все по-другому — эмоции, знаете ли,страсти. Жаль, что с вашим «слив-ганом» так получилось. А вы никому его случаемне одалживали?

    — Нет.

    — Значит, его, скорее всего, украли.

    — Скорее всего.

    — Причем украл его, по-видимому, человек, который имелвозможность открыть дверцу этого стеклянного шкафчика, не рискуя бытьзастигнутым врасплох.

    Скажите, Клейн, а много людей посещает вашу квартиру?Поймите, я вовсе не собираюсь совать нос в ваши дела, мне просто надо этознать. Так много?

    — Нет, не много. Я совсем недавно вернулся из Китая иеще не успел обзавестись новыми друзьями.

    — А мисс Рентон, та, что рисует, она бывает у вас?

    — Да, заходит иногда.

    — А чтоб какая-нибудь девушка-китаянка заглянула к вам,это возможно?

    — Возможно.

    — Не сердитесь на меня, Клейн. Вы же знаете, чтополиция существует для того, чтобы возвращать украденные вещи их владельцам. Авы не могли бы описать мне этот «слив-ган»? Или, может, набросаете чертежик,чтобы мы имели более полное представление о том, за чем охотимся.

    Клейн достал листок бумаги, карандаш и начал рисовать«слив-ган».

    — Сегодня утром я подробно описал его окружномупрокурору, но будет лучше, если вы своими глазами увидите, как он выглядит. Это— бамбуковая трубка с мошной пружиной, а это — довольно своеобразная защелка.Если не ошибаюсь, выглядит она именно так.

    Мэллоу внимательно изучил рисунок, сложил его, опустил вкарман, задумчиво посмотрел на две стрелы, положил их себе на ладонь и сказал:

    1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 61
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки