LoveRead.info » Книги » Детективы » Черный лед - Эндрю Лейн

Черный лед - Эндрю Лейн

Книгу Черный лед - Эндрю Лейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

427 0 15:49, 09-05-2019
Черный лед - Эндрю Лейн
09 май 2019
Автор: Эндрю Лейн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2012
+1 1

Книга Черный лед - Эндрю Лейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда Майкрофта Холмса застают с ножом в руке над мертвым телом, никто не сомневается в его виновности. Кроме его брата Шерлока. Эта загадка и захватывающий поиск доказательств вынуждают молодого Шерлока Холмса отправиться из Лондона в Москву. Но сумеет ли он раскрыть правду и найти истинного преступника, чтобы спасти своего брата от виселицы?
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 52
    Перейти на страницу:

    Гробы.

    — Что это за место? — выдохнул он.

    — Здесь складывают трупы, чтобы отправить их в Некропс.

    — Некропс? — Шерлок никогда не слышал этого слова.

    — Ага. Ну знаешь, место, куда покойников забирают.

    Шерлок лихорадочно соображал.

    — Ты имеешь в виду кладбище? — И тут в голове у него щелкнуло. — А, Некрополис! — Он вспомнил уроки греческого языка в Дипдинской школе. Некрополис, город мертвых.

    — Ага. Это в Бруквуде. Туда поезд ходит.

    Бруквуд? Это недалеко от Фарнхема, где живут дядя и тетя. И тут Шерлок вспомнил, что ему сказал Мэтти Арнетт при первой встрече — что он не хочет ехать в Бруквуд на велосипеде. И не объяснил почему, а Шерлок не стал расспрашивать. Теперь он знал. Похоже, там находилось одно из гигантских кладбищ, куда свозили трупы со всей округи.

    — Почему же их не хоронят в Лондоне? — спросил он.

    — Нет места, — коротко ответил его спаситель. — Кладбища переполнены. Трупы кладут на трупы. Сильный дождь — землю размоет, и гробы вылезут наружу на глазах у всех.

    Шерлок бросил взгляд на груду гробов, обратив внимание, что сбоку на каждом проставлен номер. Наверняка где-то велись списки, в которых были указаны все эти номера, чтобы во время похорон не перепутать покойников.

    — И все эти гробы… заняты?

    Мальчишка кивнул:

    — Ну да. — Он помолчал. — Хорошая добыча.

    — Что ты имеешь в виду?

    — Иногда ящики падают. Разбиваются. А мертвяков со всем скарбом хоронят — с часами, кольцами и все такое. И одежда у них хорошая. Есть люди, которые хорошо платят за приличный пиджак. Им все равно, на ком он был до этого.

    Шерлок почувствовал, как к горлу подкатила тошнота. Этот мир был ему незнаком и совершенно не нравился. Но как бы ни было противно, он не мог удержаться от вопросов. Ему нужно было узнать все.

    — И как они попадают в Бруквуд?

    — Специальная ветка. — Мальчишка махнул рукой. — Ветка в Некропс. Вот там.

    — И по ней ходят поезда для мертвецов?

    — И для провожающих. — Он ухмыльнулся, обнажив единственный оставшийся во рту гнилой зуб. — Гробы везут первым, вторым и третьим классом. Умер — путешествуй со вкусом. — Он обвел рукой груды ящиков. — Хорошо, что люди не видят, как заботятся об их любимых, перед тем как погрузить в поезд, правда ведь?

    Шерлок снова окинул взглядом штабеля гробов, поднимавшиеся над его головой. И все — с телами внутри. Вокруг него лежало столько трупов, что ими можно было заселить небольшой город. Жутковато.

    — Ладно, — сказал он. — Пошли.

    Мальчишка покачал головой:

    — Дальше ты сам, приятель.

    — Хорошо. — Шерлок высыпал ему в руку пригоршню мелочи из кармана. — Спасибо.

    Мальчик кивнул:

    — Ты держишь слово. — Он шагнул назад, сунул пальцы в рот и так громко свистнул, что у Шерлока заложило уши. — Он зде-есь! — завопил он изо всех сил. — Убега-ает!

    — Я думал, ты помогаешь мне, — возмутился Шерлок.

    — Помогал. — Мальчишка показал кулак с зажатыми в нем монетами. — Дело сделано. Теперь помогу им. Может, они отдадут мне твои ботинки.

    Шерлок услышал шум из отверстия, из которого они только что вылезли, — скрежет длинных ногтей по кирпичу. Вглядевшись в темноту, он различил блеск моргающих на свету глаз. Он шагнул вперед, схватил мальчишку за запястье, развернул его и толкнул в сторону лестницы.

    — У него мои деньги! — закричал Шерлок. — Он их держит в руке!

    Парнишка в ужасе оглянулся на Шерлока, но через мгновение множество маленьких рук втащили его в темноту. Шерлок услышал его крик, а потом — только звуки борьбы и рвущейся одежды. Он бросился наутек. Пока преследователи отвлеклись, у него был шанс отсюда выбраться.

    Все еще задыхаясь, чувствуя боль и в мышцах, и в груди, Холмс бежал между штабелями гробов так быстро, как только мог. Через несколько секунд он выскочил на свободное пространство.

    Впереди стояли три состава. На рельсах, но в тупиках у барьеров. На таком же поезде они с Амиусом Кроу приехали в Лондон, но эти были выкрашены в черный цвет — и паровозы, и вагоны. На каждом из вагонов спереди и сзади был намалеван белый череп со скрещенными костями. Шерлок предположил, что эти составы ходят только по ночам. Если бы кто-то увидел их днем, то пережил бы сильное потрясение.

    Хотя и ночью — возникающий из мрака, в клубах дыма, с котлом, подсвеченным красным из топки, — такой поезд был ужасающим зрелищем.

    Шерлок оглянулся через плечо: за штабелями гробов ему чудился блеск наблюдавших за ним глаз, но возможно, ему просто померещилось. Никто за ним больше не гнался.

    Дети не решатся выйти на свет, а уж он не собирался возвращаться в темноту. Все было кончено. По крайней мере, пока.

    Он развернулся и шагнул вперед. Под ногой что-то хрустнуло. Он глянул вниз и увидел белый осколок кости, торчавший из земли. Он только что наступил на него, разломив надвое. «Иногда ящики падают, — сказал ему беспризорник. — Разбиваются». Похоже, где гроб упал, там и осталось его содержимое. Вся эта пышность и церемонии — специальные поезда, огромный город мертвых в Бруквуде — и останки, брошенные гнить на том же месте, где вывалились из разбившегося гроба. Словно спектакль, который важнее настоящей жизни. Скорбящие и не знают, а может, их и не волнует, лежит ли в гробу, который они хоронят, их усопший родственник.

    Где-то вдалеке за поездами пути выходили на свежий воздух. Оттуда дул ветерок, отгоняя запах подземелий, сквозь которые пробрался Шерлок и где чуть не расстался с жизнью. Он побрел туда, навстречу слабому дневному свету. Где-то там, в реальном мире, над Майкрофтом все еще висело обвинение в убийстве, и нужно было помочь восстановить его доброе имя. Как бы ни устал Шерлок, как ни болели его мышцы, это не имело значения. Он должен был помочь брату.

    Шерлок был так погружен в свои мысли, что не сразу заметил человека с волосами-сосульками, шагнувшего к нему от одного из паровозов.

    — Не убежишь, сынок, — сказал он и поднял руки. Тусклый свет блеснул на шипах его кастета. — И похоже, полкроны я сэкономил.

    ШЕСТАЯ ГЛАВА

    Сердце у Шерлока упало. Столько усилий, бег по туннелям, ободранная о кирпичи кожа, а оторваться от погони так и не удалось. Он слишком устал, чтоб продолжать борьбу. Сил совсем не осталось.

    — Как вы меня нашли? — прохрипел он.

    — Я не пролез бы в эти щели, так ведь? — ответил коротышка. — Но я знаю, что большинство из них выходят сюда, на склад костей, поэтому просто обошел снаружи и стал ждать. И уже хотел бросить это дело, как вдруг услышал, как ты там скребешься. — Тип помолчал и мрачно добавил: — Ты все еще должен мне сказать, почему ты меня преследовал. А потом ты умрешь.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки