LoveRead.info » Книги » Детективы » Развороченная могила - Джоан Роулинг

Развороченная могила - Джоан Роулинг

Книгу Развороченная могила - Джоан Роулинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

846 0 18:13, 03-02-2024
Развороченная могила - Джоан Роулинг
03 февраль 2024

Книга Развороченная могила - Джоан Роулинг читать онлайн бесплатно без регистрации

К частному детективу Корморану Страйку обращается встревоженный отец, чей сын, Уилл, присоединился к религиозной секте в сельской глубинке в Норфолке. Всеобщая Гуманитарная Церковь на первый взгляд кажется вполне миролюбивой организацией, выступающей за лучший мир. И все же, копнув глубже, Страйк обнаруживает, что за этим скрываются зловещие подтексты и необъяснимые смерти. Чтобы попытаться спасти Уилла, деловой партнер Страйка Робин Эллакотт решает внедриться в секту и отправляется в Норфолк, чтобы инкогнито пожить среди них. Однако при этом она оказывается не готова ни к опасностям, которые ее там поджидают, ни к потерям, которые ей это принесет…

    1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ... 270
    Перейти на страницу:
    кто собирался присматривать за детьми, когда вы уедете за овощами?

    После очередной паузы Кэрри сказала:

    — Ну… После моего ухода там все равно кто-нибудь был. С детьми на ночь всегда оставались двое взрослых или подростков.

    — Кто еще дежурил в ту ночь?

    — Я… не могу вспомнить.

    — Вы уверены, что там был кто-то еще, Кэрри? — спросила Робин. — Эмили сказала мне, что обычно в комнате находятся двое взрослых, но в тот вечер там были только вы.

    — Она ошибается, — сказал Кэрри. — Всегда было двое.

    — Но вы не можете вспомнить, кто был другим человеком? — спросил Страйк.

    Кэрри покачала головой.

    — Итак, вас разбудил будильник. Что же произошло?

    — Ну, я… я разбудила Дайю, да?

    — А Джордану Рини тоже дали будильник?

    — Что?

    — Ведь он тоже должен был заниматься отвозом овощей, не так ли?

    Еще одна пауза.

    — Он проспал.

    — У вас не было бы места для Дайю, если бы он не проспал, не так ли?

    — Сейчас я уже не помню всех деталей. Знаю только, что я разбудила Дайю, мы оделись и пошли к фургону.

    — Приходилось ли вам грузить овощи на грузовик? — спросил Страйк.

    — Нет. Все уже было в нем. С прошлой ночи.

    — Значит, вы с Дайюй забрались внутрь, взяв полотенца для купания?

    — Да.

    — Могу я кое-что спросить? — сказала Робин. — Почему Дайю была одета в платье, а не в спортивный костюм, Кэрри? Или в девяностые годы члены церкви не носили спортивных костюмов?

    — Нет, мы их носили… но она хотела надеть свое платье.

    — А остальным детям давали нормальную одежду? — спросил Страйк.

    — Нет.

    — Дайю получила особое отношение, потому что она была ребенком Уэйсов?

    — Полагаю, что немного, — сказала Кэрри.

    — Значит, вы выехали с фермы. Вы проезжали мимо кого-нибудь?

    — Да, — сказал Кэрри. — Люди на раннем дежурстве.

    — Вы можете вспомнить, кто это был?

    — Да… как его там, Кеннет. И парень по имени Пол, и девушка по имени Эбигейл.

    — Куда вы пошли после того, как покинули ферму?

    — К двум бакалейщикам.

    — В каких магазинах?

    — Есть один в Эйлмертоне и один в Кромере, которым мы продавали.

    — Выходила ли Дайю из фургона в одном из продуктовых магазинов?

    — Нет.

    — Почему бы и нет?

    — С чего бы это? — сказала Кэрри, и впервые Страйк услышал в ее голосе нотки пренебрежения. — Люди выходили из магазинов, чтобы разгрузить коробки. Я вышла, чтобы убедиться, что они забрали то, что заказали. Она осталась в фургоне.

    — Что произошло потом?

    — Мы пошли на пляж, — сказала Кэрри, ее голос заметно окреп.

    — Как вы спустились на пляж?

    — Что вы имеете ввиду?

    — Вы шли, бежали?

    — Мы шли пешком. Я несла Дайю.

    — Зачем?

    — Она так хотела.

    — Кто-нибудь видел это?

    — Да… пожилая женщина в кафе.

    — Вы видели, что она наблюдала за вами в тот момент?

    — Да.

    — Вы были припаркованы очень близко к ее кафе?

    — Нет. Мы были немного поодаль.

    Странно, подумал Страйк, но сейчас, когда они обсуждали события, которые, предположительно, были одними из самых травмирующих ее воспоминаний, она выглядела более уверенной, чем когда говорила о ферме Чепмена.

    — Что произошло, когда вы добрались до пляжа?

    — Мы разделись.

    — Значит, вы намеревались плыть, а не грести?

    — Нет, только грести.

    — Зачем же снимать всю верхнюю одежду?

    — Я не хотела, чтобы Дайю намочила платье. Я сказала ей, что на обратном пути ей будет неудобно. Дайю сказала, что снимет платье, если я сниму спортивный костюм, и я сняла.

    — Потом что произошло?

    — Мы зашли в море, — сказала Кэрри. — Мы немного поплавали на веслах, и она захотела зайти поглубже. Я знала, что она захочет. Она такая.

    — Какая, например?

    — Смелая, — сказал Кэрри. — Авантюрная.

    Страйк вспомнил, что именно эти слова она произнесла на дознании.

    — Значит, она вошла глубже?

    — Да. И я поплыла за ней. А потом она как бы бросилась вперед, как будто собиралась плыть, но я знала, что она не сможет. Я позвала ее вернуться. Она смеялась. Ее ноги все еще касались дна. Она вынырнула, пытаясь заставить меня погнаться за ней. А потом она исчезла. Она просто ушла под воду.

    — И что вы сделали?

    — Поплыла, чтобы попытаться поймать ее, очевидно, — сказала Кэрри.

    — Вы сильный пловец, верно? — сказал Страйк. — Вы даете уроки, не так ли?

    — Да, — сказала Кэрри.

    — Вы тоже попали в течение?

    — Да, — сказала она. — Меня затянуло в него, но я знала, что делать. Я выбралась, но не смогла добраться до Дайю, я больше не видела ее, поэтому я вернулась на пляж, чтобы вызвать береговую охрану.

    — И тогда вы встретили Хитонов, выгуливающих собаку?

    — Да, именно так, — сказала Кэрри.

    — И береговая охрана вышла, и полиция приехала?

    — Да, — сказала Кэрри. Робин почувствовал, что при этих словах она слегка расслабилась, как будто закончилось какое-то испытание. Страйк перевернул страницу блокнота, в котором он писал.

    — Миссис Хитон говорит, что вы убежали на пляж, когда приехала полиция, и начали ковыряться в водорослях.

    — Нет, не было такого, — быстро ответила Кэрри.

    — Она помнила это совершенно отчетливо.

    — Этого не было, — сказала Кэрри, теперь уже с явным вызовом.

    — Итак, приехала полиция, — сказал Страйк, — и проводила вас до фургона, так?

    — Да, — сказала Кэрри.

    — Тогда что произошло?

    — Я не могу припомнить точно, — сказала Кэрри, но тут же сама себе возразила. — Они отвезли меня на участок, я рассказала им, что произошло, а потом они отвезли меня обратно на ферму.

    — И сообщили родителям Дайю о случившемся?

    — Только Мазу, потому что папы Джея не было… нет, он был там, — поправила она себя, — он не должен был быть, но он был. Я сначала увидела Мазу, но папа Джей позвал меня к себе через некоторое время, чтобы поговорить со мной.

    — Джонатан Уэйс не должен был быть на ферме в то утро? — спросил Страйк.

    — Нет. То есть, да, он был. Я помню. Я думала, что он уйдет утром, но он не ушел. И я не увидела его, когда вернулась, я подумала, что он ушел, но он был там. Это было очень давно, — сказала она. — Все перепуталось.

    — Где должен был быть Уэйс в то утро?

    — Я не знаю, я не могу вспомнить, — сказала Кэрри с некоторым отчаянием. — Я допустила ошибку: он был там, когда я вернулась, я просто его не видела. Он был там, — повторила она.

    — Вас наказали за то, что вы без разрешения взяли Дайю на пляж? — спросила Робин.

    — Да, — сказала Кэрри.

    — Какое наказание вы получили? — спросила Робин.

    — Я не хочу говорить об этом, — сказала Кэрри, ее голос был напряжен. — Они были злы. Они имели на это полное право. Если бы

    1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 ... 270
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки