LoveRead.info » Книги » Детективы » Дело полусонной жены - Эрл Стенли Гарднер

Дело полусонной жены - Эрл Стенли Гарднер

Книгу Дело полусонной жены - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

337 0 00:14, 07-05-2019
Дело полусонной жены - Эрл Стенли Гарднер
07 май 2019
Автор: Эрл Стенли Гарднер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2010
0 0

Книга Дело полусонной жены - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно без регистрации

Выброшенная на берег яхта, неестественно кривая свеча, спасающаяся от убийцы блондинка, больная золотая рыбка, секретная формула, обвиняемая в убийстве авантюристка, дырявый портфель с деньгами, богатый нефтью остров – с кем и с чем только не придется иметь дело адвокату Перри Мейсону во время своих головокружительных расследований…
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
    Перейти на страницу:

    – В самом деле? – произнес Дрейк. – О’кей, Перри. Что тыможешь еще сказать о мистере Шелби и его прекрасной супруге?

    – Мы совершали совместную прогулку на яхте. Среди ночикрепко спящую жену будит телефонный звонок. Муж приказывает ей немедленно взятьревольвер с ночного столика и принести его на нос яхты. Он говорит, что это длянего вопрос жизни и смерти и чтобы она бежала на палубу без промедления.

    – После этого она вызывает по телефону тебя, а сама сновазасыпает. И теперь ты хочешь, чтобы я отыскал его труп.

    – Нет, не совсем так. Она выскакивает из постели и босиком,в одной рубашке, бросается на палубу с револьвером в руке. Почти добежав доуказанного ей места, она видит своего мужа, который как будто борется сневидимым ей противником. Затем он падает за борт, а она слышит всплеск воды.Почти одновременно она слышит выстрел и, закричав, бросается к борту яхты.Наклонившись вниз, она видит лицо своего мужа и слышит, как он называет ее поимени. Он пытается плыть, ударяется о борт яхты, а затем течение увлекает егопод днище. Она надеется, что он выплывет по другую сторону, так как он хорошийпловец. Однако, добежав до другого борта, она убеждается, что ее надеждытщетны. Так он и не выплыл и не найден.

    – Ну а жена? – спросил Дрейк.

    – Влетает прямо в мои объятия.

    – В котором часу произошло все это?

    – Около полуночи.

    – Отлично, – сказал Дрейк, обращаясь к Делле. – В раннемдетстве на уроках каллиграфии я часто переписывал поговорку: «Ранняя птичкадобывает лучшего червяка». Но подумай о том, кто терпеливо стоял на палубе,ожидая появления прекрасной женщины. Он, вероятно, простоял там три или четыречаса, прежде чем был вознагражден за свое терпение: прекрасная женщина,трепещущее тело которой прикрыто лишь тонкой тканью ночной сорочки, бежит попалубе и влетает непосредственно в его объятия. Браво, Перри. Меня нисколько неудивляет, что ты потратил много времени на описание прелестей жены Шелби.Кто-нибудь видел убийцу или еще кого-нибудь на палубе?

    – Там не было никого, кроме миссис Шелби.

    – Кстати, куда делся револьвер? Он был у нее?

    – Да, в ее руке.

    – Все пули были в обойме?

    – За исключением одной.

    Дрейк сплел указательные пальцы:

    – Плохо, Перри, очень плохо. Ты подпал под чары красивойженщины, и это отрицательно повлияло на твое юридическое мышление. Если бы этаженщина пришла днем – и одетая! – в твою контору, ты бы не взялся за ее защиту.Но так как она влетела в твои объятия в полуголом виде и полусонном состоянии,ты растаял и счел своим рыцарским долгом защищать ее от этой гадкой полиции.

    – Ты так думаешь?

    – Думаю? Черт возьми, Перри. Я уверен в абсурдности истории,которую ты мне рассказал. Прежде всего кто, по-твоему, стрелял в этого Шелби?Он барахтался в воде, тяжело раненный, и ударялся о борт судна, пока неопустился на дно. Где же мог находиться в это время убийца? Что же, он тожеплавал в реке, ожидая падения Шелби? На палубе его, во всяком случае, не было.Перри, поставь себя в положение судьи. Красивая женщина нежно улыбнется ему искажет: «На палубе не было никого, кроме меня. Но я, будучи любящей и преданнойженой, должна была находиться там. Обо всем остальном вам подробно скажет мойадвокат». После этого она скрестит свои изящные ножки и улыбнется тебе. А ты,Перри, будешь давать объяснения судье и присяжным.

    – Пол, ты еще ничего не знаешь, а уже объясняешь ипрогнозируешь.

    – Ну что ж, рассказывай, охотно послушаю.

    – Шестьдесят дней назад он застраховал свою жизнь напятьдесят тысяч в ее пользу.

    – Ого!

    – А четыре дня назад она купила в аптеке мышьяк…

    – Чтобы травить крыс, как я полагаю?

    – Правильно.

    – И куда же попал этот яд, Перри?

    – Он оказался в тарелке ее мужа.

    – Я думаю, что муж вскочил на стол и стал пищать, как крыса.После этого она решила, что крысы будут есть суп из его тарелки и поэтомуименно туда следует всыпать мышьяк?

    – Дрейк, постарайся меня понять!

    – Боже милостивый, прекрасно понимаю. Тебе надоеловыигрывать все процессы, которые ты ведешь, и захотелось взяться дляразнообразия за совершенно безнадежное дело. Я говорю это всерьез, Перри.Почему ты не сидишь спокойно в своей конторе и не принимаешь клиенток,приходящих к тебе вполне одетыми? Если бы она пришла днем и в обычном порядке,ты бы и слушать ее не стал. Я могу тебе дать один ценный совет?

    – Какой?

    – Пусть она явится на судебное заседание в той же прозрачнойночной рубашке. Быть может, ей удастся произвести на присяжных такое женеотразимое впечатление, какое она произвела на тебя, хотя, откровенно говоря,я сомневаюсь в этом.

    – Я также, – ответил Мейсон.

    – Других шансов у тебя нет!

    – Попробуй поразмыслить над этим делом, Пол.

    – Очень неприятно, Перри, но если ты думаешь, что моеагентство возьмется за подготовку защиты такой клиентки, то ты оченьошибаешься. Я и на сотню футов не подойду к подобному делу. Как бы я ни любилработать вместе с тобой, Перри, будь я проклят, если попытаюсь уговорить самогосебя, что эта женщина невиновна. Поищи какого-нибудь более легковерногодетектива и не буди его среди ночи.

    – У нас нет времени.

    – О’кей. Но я уже сказал тебе о своем отношении к этомуделу. Не желаю иметь с ним ничего общего.

    – Женщина – настоящая красотка.

    – Об этом я уже слышал.

    – И в ее глазах, – продолжал Мейсон, – застыла усмешкаженщины, которая уже изведала жизнь и нашла в ней лишь повод для легкой иронии.

    – Этот тип мне знаком. Они настолько привлекательны, что ихпреследуют все мужчины, а они лишь смеются над этой однообразной реакциейпредставителей мужского пола. Вскоре они приобретают такую самоуверенность, чтоосмеливаются совершать любые поступки, включая и убийство. Они знают, что легкомогут спастись от наказания: им стоит лишь броситься полуодетыми в объятиязнаменитого адвоката.

    – Поверь мне, Пол, что она умна и способна размышлять.

    – При всем моем уважении к присутствующей здесь Делле Стритя должен сказать, что красота не является залогом ума, – парировал Дрейк.

    – Итак, мы начинаем рассматривать улики обвинения противмиссис Шелби, – сказал Мейсон.

    – Да, пожалуй, давно уже пора приступить к этому.

    – Она уговорила своего мужа застраховать свою жизнь в еепользу. После этого купила в ближайшей аптеке мышьяк, говоря, что собираетсятравить крыс. Через пару дней после этого ее муж проглотил вместе с пищейсмертельную дозу мышьяка. Это произошло во время обеда в ресторане, однако тамникто не был отравлен, кроме Шелби. Да, есть еще кое-что, Пол, о чем я забыл сказать.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки