LoveRead.info » Книги » Детективы » Саботаж - Артуро Перес-Реверте

Саботаж - Артуро Перес-Реверте

Книгу Саботаж - Артуро Перес-Реверте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

734 0 17:00, 23-02-2020
Саботаж - Артуро Перес-Реверте
23 февраль 2020
Автор: Артуро Перес-Реверте Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2020
+1 1

Книга Саботаж - Артуро Перес-Реверте читать онлайн бесплатно без регистрации

Май 1937 года. Гражданская война продолжает свой кровавый ход в Испании, но битва идет и вдалеке от полей сражений. Фалько отправляется в Париж со сложной миссией: попытаться, насколько это возможно, сделать так, чтобы «Герника», которую рисует Пабло Пикассо, так и не достигла Всемирной выставки. Хотя ветры новой войны, которая опустошит континент, уже угадываются, радостная музыка все еще звучит, а искусство и бизнес по-прежнему занимают интеллектуалов, беженцев и активистов. Привычный к опасным ситуациям, Фалько на этот раз должен столкнуться с ситуацией, в которой опасные идеи будут править миром.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 81
    Перейти на страницу:

    – Отправимся без тебя. Мы с Гупси проводим нашего гостя, – Эдди повернулась к Фалько: – Вы не против?

    – Я – всецело за.

    – Потом поужинаем и выпьем, а ты, Лео, к нам присоединишься.

    Баярд погрузил нос в бокал, ехидно скосив глаза на Фалько:

    – Берегитесь Пикассо и Гупси… Это сочетание просто гибельно. Выжмут вас как апельсин.

    – Я не допущу, – пообещала девушка.

    Заказали еще по коктейлю. Дружелюбная, умело изображающая легкую растерянность улыбка Фалько скрывала острое профессиональное любопытство. Он приехал сюда ликвидировать этого человека, и чем лучше узнает его, тем лучше будет для дела. Потому что Пикассо и его картина – только половина поставленной двойной задачи. Всему свое время.

    – А почему вы уехали?

    Баярд взглянул недоуменно:

    – Вы о чем?

    – Об Испании, разумеется.

    Баярд поглядел на свой бокал и только потом осушил его. Потом перевел глаза на Эдди и вздохнул, словно примиряясь с неизбежным.

    – Ваши соотечественники – люди очень недоверчивые, – сказал он. – Испанские летчики на нас смотрели косо, потому что мы, по их мнению, слишком много зарабатывали. Потом стали чересчур часто вмешиваться в наши дела, так что я счел за благо бросить эту затею… Говорю же, я не создан подчиняться. Однако борьбу не прекратил – веду ее на свой манер.

    – Лео завершает работу над фильмом, – сказал Кюссен, всегда готовый погнать быка на пикадора.

    – Да. Будет называться «Испанские небеса». Основан, разумеется, на собственном опыте. Я во всеуслышание заявлю, что западные демократии, боясь конфликта с Гитлером и Муссолини, вот-вот бросят Республику на произвол судьбы.

    Эдди стряхнула пепел с сигары.

    – «Политика невмешательства» – это подлость космического масштаба.

    – Вопиющее бесстыдство! – с готовностью подхватил Кюссен.

    – Конечно, – веско заметил Баярд. – Не понимают, что расчищают место для другой войны, стократ ужаснее.

    – Как бы то ни было, ты ведь никогда раньше не снимал фильмы, – сказала Эдди.

    – И что? Мало ли чего я никогда не делал? Я и самолет водить не умел, а стал командовать эскадрильей. Думаешь, съемки трудней, чем воздушный бой?

    – «Испанские небеса» могут обернуться неудачей.

    – Сомневаюсь. Но даже если и так, это будет блистательная неудача. Из разряда тех, что дороже иных побед.

    Он по-прежнему взирал на Фалько немного свысока. Со снисходительным великодушием.

    – Возможно, вам интересно было бы принять участие в съемках фильма? – произнес он медленно.

    Фалько сдержанно кивнул, не выказывая чрезмерного воодушевления. Всему свой черед. Подойти к цели окольным путем. Не тащить силком в расставленные силки, а мягко, потихоньку подманить к ним жертву – и пусть шагнет в них сама.

    – Вполне возможно, – сказал он.

    – Вы серьезно?

    – Разумеется.

    – Что ж, тогда прекрасно.

    Баярд хлопнул ладонью по стойке, как бы подводя итог разговору. Которым, кажется, остался доволен.

    – Когда думаю об Испании, мне всегда на память приходит одна цитата, – сказал он несколько театрально. – «Поразительно, что представители рода человеческого, которым отпущен столь краткий век, так стараются причинить друг другу столько страданий». Это написал Сомерсет Моэм. Не случалось читать?

    – Кое-что. Кроме того, мы с ним однажды плыли на одном пароходе и играли в карты. Он мне даже подарил свою книгу с дарственной надписью.

    – Да что вы говорите?!

    – Но я ее потерял.

    – Неужели?

    – Роман про шпионов. Сказать по правде, я был не в восторге.

    «Сильно рискуешь, – прочел он во встревоженном взгляде Кюссена. – Недаром адмирал меня предупреждал держать с тобой ухо востро». Баярд так заинтересовался, что даже заморгал:

    – Вы любите шпионские романы?

    – Терпеть не могу, – Фалько сделал глоток. – Они для меня слишком затейливы.

    В этот миг Эдди Майо что-то углядела в толпе у дверей и воскликнула:

    – Ну вот, упомяни о черте… Угадайте, кого принесло на разговоры об Испании и романах!

    Баярд взглянул в ту же сторону и сморщил лоб под непокорной челкой:

    – Господи, вот только зануды Гейтвуда нам тут не хватало.


    Фалько слышал про него. Американец, журналист, писатель. Новоприбывший заметил Эдди и Баярда и, бесцеремонно прокладывая себе дорогу в толчее, двинулся к ним – огромный, с растрепанной черной шевелюрой и неухоженными усами.

    – Здорово, ребята, – запросто поздоровался он, опершись о стойку.

    – Здравствуй, Гэт, – ответила Эдди.

    Баярд ограничился каким-то невразумительным приветствием. Американец, не обращая внимания на Кюссена, подозрительно оглядел Фалько сквозь очки в железной оправе. У него была широкая улыбка, здоровенные ручищи, могучие боксерские плечи, распиравшие серый пиджак из чертовой кожи. Фланелевые брюки неглажены, рубашка без галстука – в пятнах от вина.

    – Я бы выпил бренди, – сказал он.

    – Закажи себе что хочешь, – ответил Баярд.

    Американец обратился к бармену так, словно знал его всю жизнь. Потом снова воззрился на Фалько, покосился на Эдди с сигарой во рту, опять перевел глаза на Фалько, показал на его галстук и спросил, явно щеголяя осведомленностью:

    – «Британские гвардейцы»?

    – «Маринелла». Неаполь[29].

    Сморщившись, американец обратился к Баярду и Эдди:

    – Я не знаю вашего друга.

    Он произнес эти слова не очень дружелюбно, обдав сидящих сильным винным перегаром. Баярд неохотно произвел церемонию знакомства:

    – Гупси Кюссен, Игнасио Гасан.

    Гейтвуд, вложив в пожатие слишком много чувства, чересчур сильно, до боли стиснул руку Фалько.

    – Испанец? Я только что из Испании. Возвращаюсь в Штаты писать роман. У меня билет на «Нормандию», но задержусь на несколько дней в Париже. Интервью всякие и все такое.

    – Ну, как там дела? – спросил Баярд.

    – За то время, что тебя не было, пошли чуть повеселее. Я знаю историю с твоей эскадрильей… Обиделся, что тебя сняли с должности командира, так ведь?

    – Нет, не так. Никто меня ниоткуда не снимал. Переформирование, вот и все.

    – Ну да, – американец лукаво усмехнулся. – Как бы то ни было, подтянуть дисциплину всегда полезно. Слышал, наверно, какую взбучку задали в Барселоне анархистам и троцкистам?

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 81
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки