LoveRead.info » Книги » Детективы » Долина папоротников - Евгения Бергер

Долина папоротников - Евгения Бергер

Книгу Долина папоротников - Евгения Бергер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

406 0 12:02, 16-07-2021
Долина папоротников - Евгения Бергер
16 июль 2021
Автор: Евгения Бергер Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2020
0 0

Книга Долина папоротников - Евгения Бергер читать онлайн бесплатно без регистрации

Один-единственный необдуманный поступок – всего лишь хотела на суженого погадать – и вся твоя жизнь летит в тартарары: ни доброго имени, ни друзей. Еще и события таинственные происходят! То в дом кто-то влезет, то слухи мистические распространяются... И как последствие: муж нежеланный. Эксцентричный, ни на кого не похожий... Раздражающий только видом, а ей с ним в дом новый ехать, жизнь совместную строить. И чем он станет в итоге: проклятием или спасением – одно только время покажет.
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 72
    Перейти на страницу:

    Аддингтон даже не улыбнулся, ничто не дрогнуло на его лице. Ни единый мускул... А ей, быть может, того и хотелось: заставить его поверить, что он женился на душевнобольной. Пробиться сквозь панцирь полнейшей невозмутимости...

    Впрочем, она была слишком возбуждена и шокирована, чтобы мыслить связно – добавила:

    – Мне следовало взять ключ с собою. Зря я оставила его...

    И Аддингтон, запустив руку в карман, протянул что-то на раскрытой ладони.

    – Вы об этом ключе, Элиза? Ваш отец отдал мне его перед отъездом.

    – Тот самый ключ? – ахнула она.

    – Тот самый.

    В темноте она с трудом могла рассмотреть навершие кольца, однако, коснувшись его пальцами, узнала незамедлительно.

    Тот самый... проклятый ключ.

    Она схватила его с мужниной ладони и, замахнувшись, запустила в кусты как можно дальше. Звука падения ни один из них не услышал...

    Только мужчина спросил:

    – Теперь вам полегчало? – И снова отвел волосы от ее лица.

    Лиззи все еще была слишком перепугана для смущения, и потому снесла это безропотно. Лишь оглянулась, впервые после появления Аддингтона: дорога была пустынна и темна, ни одной живой души на мили вокруг.

    Припечатала в сердцах:

    – Ненавижу этот ключ!

    Аддингтон же поинтересовался:

    – Что нашептывал голос?

    – Голос? – Теперь, когда схлынули первые эмоции, говорить о нашептываниях показалось донельзя странным, даже немного стыдным, и Лиззи отозвалась: – Это мне только померещилось. Расскажите лучше о выстреле... Надеюсь, с Джейн ничего не случилось?

    В темноте, окруженная перешептывающимися тенями, девушка не могла рассмотреть озабоченного взгляда супруга, направленного на себя. А рассмотрев, пожалуй бы, испугалась...

    15 глава

    Джейн она застала хлюпающей носом... В желтом свете каретного фонаря ее лицо казалось мертвенно-белым, осунувшимся.

    – Это было огромное животное, – произнесла она так, словно твердила о том не единожды, да так и не дождалась, чтобы ей поверили. – Огромное, покрытое волосами... И глаза у него светились.

    – Волк это был или, может, лисица. Сам я плохо рассмотрел, – вторил ей кучер Томас Сейбури, зачехляя охотничье ружье, хранимое на али какой случай под его кучерским сидением. – Глаз, каюсь, не рассмотрел: как только девчушка указала на движущуюся тень, так сразу же за оружием потянулся. Пальнул по ней для острастки, да пока перезаряжал, она, – он указал на Джейн кивком головы, – завизжала, что полоумная банши. Говорит, животное это...

    – Не просто животное, – возразила горничная. – Что-то другое. Авось действительно оборотень, как о том в Колчествере говаривали. – И стрельнула глазами в сторону Лиззи, вроде как укоряя за то, что это она нечисть какую собой приманила.

    – Сказки все это, – возразил старый возница. – Бабкины бредни. Нет никаких оборотней, не было и нет.

    – А как же лорд Гервальд? – не унималась Джейн. – Всяк знает, что превратился он в безгласного зверя. Выл на луну да питался овцами с окрестных полей, и лишь в ночь солнцестояния, когда распускался огненный цветок, принимал человеческий облик и шел навещать леди Мелинду в их родовом замке. Люди вещают, в одну из таких ночей она и понесла мальчика... Родила наследника Бродериков.

    – Люди много чего вещают, – отмахнулся возница и отворотился, прекращая бессмысленный разговор. Как раз воротился Аддингтон, желавший осмотреться в поисках зверя...

    – Пора бы поторопиться, до гостиницы больше часа, – сказал он, захлопывая дверцу кареты.

    Остаток пути они проделали в тишине, и потому гостиничная суета, когда они прибыли по назначению, буквально оглушила привыкших к тишине путников.

    – Распоряжусь принести ужин в нашу комнату, – произнес Аддингтон, окинув взглядом шумную компанию в общей столовой, и Лиззи не стала противиться. Лишь попросила умыться с дороги, да сменить дорожное платье.

    И уже поднимаясь по лестнице за дочкой хозяина, указывающей путь, девушка столкнулась с молодым человеком, в котором, будучи погружена в мысли о случившемся на дороге, ни за что не признала бы лейтенанта Джексона, кабы не его восторженное восклицание:

    – Мисс Хэмптон, вы ли это?!

    Лиззи подняла взгляд и только теперь рассмотрела его улыбчивое лицо. Она настолько привыкла к его красной военной форме, что, будучи облаченным в светское платье, он как бы переменил саму свою кожу, сделался словно другим человеком.

    – Лейтенант Джексон, – тоже удивилась она. – Не ожидала вас здесь увидеть!

    – Наше удивление взаимно, мисс Хэмптон. – И, верно, припомнив о перемене статуса своей собеседницы, споро исправился: – Или мне стоит говорить: миссис Аддингтон? Простите мою забывчивость.

    Элизабет призналась:

    – Я и сама все еще не привыкла к новому статусу, а потому охотно прощаю. – Она улыбнулась: – Что привело вас в эти края? Да еще в этом платье?

    Вопрос, пусть и вполне ожидаемый, несколько смутил молодого человека. Казалось, он хотел бы уйти от ответа, однако поступить так было бы невежливо.

    – Боюсь, некая конфронтация с капитаном Мэннингом, та самая, о которой я однажды упоминал в вашем присутствии, повлекла за собой невозможность нашей одновременной службы в ***ширском полку. Полковник Форестер, не желая лишаться ни одного из нас, велел нам уйти в увольнение, осмыслить свое поведение... Его собственные слова. И так как я давно намеревался навестить родные края, решил воспользоваться этой возможностью...

    – Вы говорили, что ваши корни в Уэльсе, однако я и не предполагала, что мы свидимся столь скоро, – отозвалась Лиззи, не в силах скрыть радости от встречи с прежним знакомым. Он был весточкой из ее прежней жизни, приятным приветом... Лишь одно ее огорчало: – Мне жаль, что недоразумение с ключом послужило вашему конфликту с капитаном. Вы были столь привязаны друг ко другу, ваша дружба казалась нерушимой.

    – Боюсь, мисс Хэмптон, нет ничего вечного на этой земли, – философски отозвался лейтенант Джексон. И едва ли успел исправиться, как голос с нижней ступеньки лестницы произнес:

    – «Миссис Аддингтон», если вам будет угодно. И прошу впредь этого не забывать!

    Сказано это было с явным укором, притом таким ледяным тоном, что Джексон даже смутился.

    – Аддингтон, – пролепетал он, – рад нашей встрече.

    – Хотелось бы откликнуться тем же.

    Неучтивость супруга поразила Лиззи до глубины души, краска стыда горячей волной прошлась по всему ее телу... И, пока она в онемении глядела на него, Аддингтон подхватил ее под руку и поволок прочь по коридору. Лишь оказавшись в комнате один на один, Лиззи сумела возмутиться:

    – Что вы себе позволяете, скажите на милость? Ведете себя, как неотесанный мужлан. Как... как...

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки