LoveRead.info » Книги » Детективы » Сэди после смерти - Эд Макбейн

Сэди после смерти - Эд Макбейн

Книгу Сэди после смерти - Эд Макбейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

200 0 08:03, 28-04-2022
Сэди после смерти - Эд Макбейн
28 апрель 2022
Автор: Эд Макбейн Жанр: Книги / Детективы Год публикации: 2022
0 0

Книга Сэди после смерти - Эд Макбейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Серия детективов «87-й полицейский участок», по мнению американских критиков, считается одним из самых значительных произведений в своем жанре. «Сэди после смерти» – это захватывающая история о полицейском, работающем над делом об убийстве, которое на первый взгляд кажется простым. Подозрительно простым…
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 48
    Перейти на страницу:

    – Ага, мне тоже, – промямлил Клинг и вяло кивнул.

    Домой он вернулся в половине первого. Минут через двадцать зазвонил телефон. Это был Стив Карелла.

    – Берт, – произнес он, – за Флетчером установим круглосуточную слежку. Я с Питом договорился. Мне бы сперва хотелось посидеть у него на «хвосте» самому. Как думаешь, сможешь завтра составить компанию Мейеру, когда он поедет разбираться с Торнтоном?

    – С кем разбираться? – не понял Клинг.

    – С этим вторым мужиком из записной книжки Сары Флетчер.

    – Ладно, не вопрос, – с готовностью согласился Берт. – Во сколько он к нему едет?

    – Мейер сам с тобой свяжется.

    – Стив, а сам-то ты где? Дома?

    – Как бы не так, – вздохнул Карелла, – у меня ночная смена. Кстати, тебе звонили.

    – Да ну? И кто?

    – Синди Форрест.

    – И что она сказала? – Клинг почувствовал, как у него перехватило дыхание.

    – Ничего. Просто просила тебе передать, что звонила.

    – Спасибо.

    – Спокойной ночи, – бросил Карелла и дал отбой.

    Клинг повесил трубку, снял пиджак, ослабил узел галстука, после чего принялся расшнуровывать туфли. Дважды он брался за телефон и начинал набирать номер Синди и дважды, передумав, бросал. Чтобы отвлечься, он включил телевизор – как раз вовремя, в час ночи передавали новости. В прогнозе погоды сообщили, что обещанный снежный буран сдуло в океан. Клинг разделся и улегся в постель.

    IX

    Майкл Торнтон жил в многоквартирном доме неподалеку от Латинского квартала. С одной стороны, тут все еще ощущалось присутствие богемной атмосферы, а с другой – цены были не в пример ниже. Клинг и Мейер постучались в дверь квартиры Торнтона только в одиннадцать утра, решив, что человек имеет право вволю выспаться в воскресенье, даже несмотря на то что его фамилия значится в записной книжке убитой женщины.

    Дверь открыл заспанный кареглазый мужчина лет двадцати восьми, с русыми волосами и такого же цвета короткой, всклокоченной, неухоженной бородкой. Из одежды на мужчине были пижамные штаны и носки. Прежде чем отпереть, мужчина долго выспрашивал у детективов, кто они, а открыв, потребовал предъявить документы. Внимательно изучив удостоверение Мейера, мужчина кивнул, зевнул и, не сдвинувшись с порога, осведомился:

    – Так и чем я могу вам помочь?

    – Мы разыскиваем человека по имени Майкл Торнтон. Вы случайно не…

    – Майка сейчас нет дома, – качнул головой мужчина.

    – Но он проживает здесь?

    – Проживает – здесь, но сейчас его нет дома.

    – А где он?

    – А в чем дело? – осведомился бородач.

    – Обычное расследование, – ответил Клинг.

    Клинг давно заметил, что словосочетание «обычное расследование» вселяет ужас в сердце всякой живой твари. Скажи он, что человека зарубили топором или подожгли детсад, и они теперь это расследуют, блондин никогда бы не побледнел и не начал так нервно моргать. В мире, где говорят излишне много, жуткое, таящее в себе недосказанность «обычное расследование» действовало куда эффективнее боевых труб и литавр. Блондин явно струхнул и принялся лихорадочно соображать. Послышалось, как кто-то в здании спустил воду в туалете. Мейер и Клинг терпеливо ждали.

    – Так вы знаете, где он? – наконец спросил Клинг.

    – Не знаю, чего вы там расследуете, но он не имеет к этому никакого отношения, – промолвил блондин.

    – У нас самое обычное расследование, – повторил с улыбкой Клинг.

    – Как вас зовут? – спросил Мейер.

    – Пол Вендлинг, – ответил блондин.

    – Живете здесь?

    – Да.

    – Вы знаете, где мы можем найти Майкла Торнтона? – поинтересовался Берт.

    – Он ушел в магазин.

    – Какой магазин?

    – Мы держим ювелирный магазин в Латинском квартале, – пояснил Пол, – делаем серебряные украшения.

    – И что, магазин сегодня открыт? – прищурился Мейер.

    – Для посетителей – закрыт, – усмехнулся блондин. – Если вы решили, что мы нарушаем закон, то вы ошибаетесь.

    – Если магазин закрыт для посетителей, то зачем…

    – Майк решил поработать над новыми украшениями. У нас мастерская на задворках магазина, – пояснил Вендлинг.

    – Адрес магазина не подскажете? – спросил Мейер.

    – Хэдли-плейс, тысяча сто пятьдесят шесть.

    – Спасибо, – кивнул детектив.

    Пол Вендлинг проводил взглядом спускающихся по лестнице полицейских и быстро захлопнул дверь.

    – Знаешь, что он сейчас побежал делать? – поглядел Мейер на напарника.

    – Естественно, – отозвался Клинг, – кинулся звонить в магазин своему дружку – предупредить, что к нему скоро нагрянут гости.


    Как детективы и предполагали, их появление не стало сюрпризом для Майкла Торнтона. Встав у закрытой стеклянной двери, они предъявили свои удостоверения, что, возможно, было излишним. Со всей очевидностью можно было заключить, что Торнтон их ждал. Он тут же открыл полицейским дверь.

    – Мистер Торнтон? – спросил Мейер.

    – Да.

    Майкл был одет в синий рабочий халат, который, несмотря на всю свою мешковатость, не мог скрыть крепкого телосложения. Широкоплечий, с мощной грудью и мускулистыми руками, выглядывавшими из коротких рукавов спецовки, он неуклюже, словно валун на шарикоподшипниках, посторонился и пропустил детективов в магазин. Ювелир был черноволос и голубоглаз. Густую бровь над левым глазом пересекал маленький белый шрам.

    – Мы понимаем, что отрываем вас от работы, и поэтому сразу просим прощения, – промолвил Мейер.

    – Ничего страшного, – успокоил его Майкл. – А что случилось?

    – Вы знакомы с женщиной по имени Сара Флетчер?

    – Нет, – тут же ответил Торнтон.

    – А с Сэди Коллинз?

    И тут здоровяк замялся.

    – Да, – немного поколебавшись, признался он.

    – Это она? – Мейер показал копию фотографии, изъятой из спальни Флетчера.

    – Да, это Сэди. И что вы хотели о ней узнать?

    Они стояли перед стеклянной витриной, представлявшей собой ящик длиной метр с небольшим на круглых стальных ножках. Кольца, браслеты, ожерелья и подвески ослепительно сверкали в лучах солнца, пробивавшихся через окно магазина. Мейер неторопливо убрал копию фотографии в записную книжку, дав Клингу возможность получше разглядеть Торнтона. Если снимок и произвел на здоровяка впечатление, то он это прекрасно скрыл. Майкл стоял непоколебимо, как гора, и молча ждал, с вызовом глядя на детективов.

    – В каких вы были с ней отношениях? – пошел в атаку Клинг.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки